background image

www.silverlinetools.com

21

678973

 

Affilacatena per motosega

senza interferenze. Non cercare di fermare la macchina mantenendo un oggetto 

contro il disco. 

•  Un disco abrasivo si usura gradualmente durante l'uso, riducendo le sue dimensioni. 

Se un disco diventa troppo piccolo per cui lavorarci con facilità, interromperne l'uso e 

sostituirlo con un nuovo disco

c) 

Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione 

arresto (OFF) prima di attaccare la presa. 

Trasportare gli elettroutensili con il dito 

al di sopra dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con l’interruttore acceso, 

aumenta il rischio di accidenti.

d) 

Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere 

l’elettroutensile.

 

Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una 

parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.

e) 

Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi 

poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro.

 

Un buon equilibrio 

consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.

f) 

Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli.

Tenere 

i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento.

g) 

Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta per l’aspirazione della polvere 

accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. 

L’uso di tali dispositivi 

riduce i rischi correlati alle polveri.

Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici

a) 

Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il 

lavoro da eseguire.

 

L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in 

modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata.

b) 

Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si 

spegne. 

Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi 

e devono essere riparati immediatamente.

c) 

Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi 

regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore.

 

Queste 

misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario.

d) 

Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che 

venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti 

nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di 

istruzioni.

 

Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di 

persone non addestrate.

e) 

Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento o la legatura 

delle parti in movimento, la rottura di parti e altre condizioni che possono 

influire il funzionamento dell’apparecchio. In caso di danneggiamento, fare 

riparare prima dell’uso.

 

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione 

dell’utensile.

f) 

Mantenere le lame pulite e affilate.

 

Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni 

operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili 

da controllare.

g) 

Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con 

le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di 

utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire.

 

L’utilizzo degli elettroutensili per fini diversi da quelli previsti rappresenta un rischio 

per le persone.

Assistenza

a) 

Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve essere eseguito da personale 

qualificato utilizzando unicamente pezzi di ricambio compatibili e approvati.

 

Ciò garantisce la sicurezza dell’utensile elettrico.

Informazioni sulla sicurezza dell’ 

uso delle smerigliatrice

•  Sempre indossare dispositivi di protezione individuale. Quando si usa una smerigliatrice, 

occhiali protettivi, cuffie antirumore e maschere antipolvere devono essere indossate

•  NON utilizzare la macchina senza le protezioni adeguate in luogo
•  Accessori degli utensili abrasivi devono essere montati, utilizzati e conservati in 

conformità con le raccomandazioni del costruttore

•  La velocità massima del disco da taglio/smerigliatura o altro accessorio devono essere 

sempre superiore alla velocità massima della macchina su cui sono montati

•  Non utilizzare alcun tipo di distanziali o adattatori, nel tentativo di creare un disco di 

dimensioni non corretta per la vostra macchina

•  Assicurarsi che il disco da taglio/molatura o accessorio è montato correttamente e 

in modo sicuro prima dell'uso. Far eseguire la macchina con il disco o accessorio 

montato, ma senza carico, per un periodo di tempo ragionevole prima di tentare di 

tagliare/smerigliare. In caso di vibrazioni eccessive, arrestare la macchina, verificare e 

correggere la causa prima dell'uso. Cercate un aiuto professionale, se siete in dubbio su 

come far funzionare la macchina in modo sicuro.

•  Se la mola vibra, spegnere immediatamente la macchina e controllare che sia 

correttamente montata in modo sicuro e che non sia danneggiata

•  Tutti i dischi e gli accessori devono essere controllati prima dell'installazione. Se un 

disco è in qualche modo danneggiato, ad esempio per essere tagliato, fratturato, 

deformato o deforme, NON USARE E GETTARE. Se non siete sicuri se un disco è sicuro 

da usare, NON USARE E GETTARE.

•  Assicurarsi sempre che gli accessori sono adatti per l'uso. Controllare la data di 

scadenza indicata sull’etichetta.  Dischi di taglio e smerigliatura e altri a base di resine  

non possono essere usati con sicurezza oltre la loro data di scadenza

•  Non lasciare che i dischi si bagnino o si contaminano con olio. Se si sospetta che un 

disco si sia degradato in deposito, o se non si è certi se la sua data di scadenza è stata 

superata, NON USARE E GETTARE

•  I dischi continueranno a ruotare per un certo periodo di tempo dopo che la macchina 

è stata spenta. Lasciare che le parti in movimento si interrompono completamente 

Familiarizzazione con il prodotto

1

Mola

2

Visiera

3

Guardia della mola

4

Maniglia

5

Interruttore On / Off

6

Foro del mandrino di bloccaggio

7

Manopola di regolazione profondità

8

Manopola di bloccaggio ad angolo

9

Manopole di bloccaggio catena

10

Scala d’inclinazione

11

Assemblea della catena

12

Manopola di regolazione arresto

13

Catena di arresto

14

Perno di bloccaggio mandrino

15

Chiave Inglese

16

Chiave a tubo

Disimballaggio dello strumento

•  Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi con tutte le sue 

caratteristiche e funzioni.

•  Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti e in buone condizioni. 

In caso di parti mancanti o danneggiate, avere tali pezzi sostituiti prima di utilizzare 

questo strumento.

Prima dell’uso

ATTENZIONE: 

indossare sempre adeguati sistemi di protezione individuali, comprese le 

cuffie antirumore, occhiali protettivi, guanti adatti e protezione respiratoria.
•  Controllare sempre che tutte le parti o gli allegati siano sicuri, e che le parti rotanti non 

falliscono su guardie o cassa della macchina

•  Controllare che l'altezza della visiera (2) viene opportunamente adeguata
•  Assicurarsi che tutti i fori di ventilazione non siano coperti in alcun modo. Aria calda può 

essere emessa dalla macchina quando è in uso

Montaggio del gruppo del morsetto catena e impostare 

l'angolo di affilatura

1.  Posizionare il morsetto d’assemblea catena (11) sulla base di colata

2.  Spingere con cautela il perno del gruppo del morsetto catena attraverso il foro di 

montaggio nella fusione di base

3.  Liberamente montare la manopola di bloccaggio angolare (8) fino alla fine del 

bullone da sotto la colata di base

4.  Ruotare il gruppo del morsetto finché la scala dell'angolo (10) mostra l'angolo di 

affilatura consigliato dal produttore catena sul lato destro del segno '0 '(ruotare in 

senso antiorario)

5.  Fissare serrando la manopola di bloccaggio angolare (8)

NB: 

dopo che il morsetto d’assemblea catena (11) è stato adattato per l'angolo di affilatura 

desiderata, la macchina deve essere montata in modo sicuro a un banco di lavoro prima 

dell'uso.

678973_Z1MANPRO1.indd   21

17/05/2013   15:49

Summary of Contents for 678973

Page 1: ...s com 678973 220WChainsawSharpener 220W Chainsaw Sharpener Affûteuse de chaîne de tronçonneuse 220 W Sägekettenschärfer 220 W Afilador para cadenas de motosierras 220 W Affilacatena per motosega 220 W kettingzaagslijper ...

Page 2: ...2 3 6 5 2 4 7 9 10 11 12 13 1 8 15 14 16 FIG A ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 220WChainsawSharpener ...

Page 4: ...ets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carryi...

Page 5: ...l accessories must be mounted used and stored in compliance with the manufacturer s recommendations The maximum speed of the cutting grinding disc or other accessory must always be higher than the maximum speed of the machine on which they are mounted Do not use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly sized wheel fit your machine Ensure that the cutting grinding disc o...

Page 6: ...wards 5 Check that the depth stop is correctly set The machine head should be stopped before the wheel can cut into the lower part of the chain To adjust rotate the Depth Adjustment Knob 7 6 Connect the machine to the mains supply and switch on 7 Grip the Handle 4 and pull the wheel down onto the blade tooth WARNING Remove as little material as possible and do not work too long on a tooth The maxi...

Page 7: ...e charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the s...

Page 8: ...ues produisent des étincelles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucu...

Page 9: ...e pas permettre l utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n ayant pas lu les présentes instructions Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés e Veiller à l entretien des appareils électriques Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés S assurer de l absence de pièces cassées ou endommagées sus...

Page 10: ...des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques Avant utilisation Attention Portez toujours les équipements personnels de sécurité y compris des protections auditives protection oculaire et respiratoire des gants adéquats Vérifiez que toutes les parties et éléments soient bien fixés et que les parties rotatives ne rentrent pas en contact avec les protec...

Page 11: ... si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas remboursés Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervent...

Page 12: ...l und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub o...

Page 13: ...die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung Beim Betrieb dieses Schleifgeräts müssen angemessener Augen und Gehörschutz sowie eine Atemschutzmaske getragen werden Benutzen Sie dieses Schleifgerät niemals wenn die Schutzvorrichtungen nicht in Position sind Zubehör für Schleifmaschinen muss in Ü...

Page 14: ...pfohlenen Schärfwinkel anzeigt 5 Ziehen Sie ihn mit der Winkelarretierungsschraube 8 fest Hinweis Nach Einstellen des Kettenspannstocks 11 in den gewünschten Schärfwinkel muss die Maschine fest auf der Werkbank montiert werden bevor sie sicher in Betrieb genommen werden kann Höhe des Augenschutzes einstellen Hinweis Die Höhe des Augenschutzes 2 muss entsprechend dem Abnutzungsgrad der Schleifschei...

Page 15: ...erprüft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten sauberen und sicheren Zustand befinden und sorgfältig verpackt werden damit es beim Transport nicht zu Schäden oder Verletzungen kommen kann Wir können die Annahme ungeeigneter oder ...

Page 16: ...ntada por la red eléctrica herramienta alámbrica o su herramienta eléctrica alimentada por baterías herramienta inalámbrica Seguridad en el área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes b No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como por ejemplo en presencia de líquidos gases o polvos i...

Page 17: ...otecciones instaladas Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada fabricante La velocidad máxima del disco de corte amolado siempre debe ser superior a la velocidad máxima de la herramienta No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la herramienta Asegúrese de que el disco de corte amolado esté ajustado y sujeto de forma co...

Page 18: ...as recomendaciones indicadas por el fabricante Información sobre las cadenas para motosierras Antes de comenzar el afilado es importante que se familiarice con las diferentes partes que componen la cadena La cadena está compuesta por dientes colocados en ambas direcciones El dentado alternado de la sierra permite extraer los fragmentos de madera al entrar en contacto con la superficie de trabajo C...

Page 19: ...eclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir...

Page 20: ...ficare in alcun modo la spina dell elettroutensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è colleg...

Page 21: ... macchina senza le protezioni adeguate in luogo Accessori degli utensili abrasivi devono essere montati utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del costruttore La velocità massima del disco da taglio smerigliatura o altro accessorio devono essere sempre superiore alla velocità massima della macchina su cui sono montati Non utilizzare alcun tipo di distanziali o adattatori nel ...

Page 22: ...ota e spegnere Permettere alla ruota di venire ad un arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di procedere 9 Allentare la manopola di bloccaggio a catena 9 e spostare la catena in avanti in modo che l arresto della catena 13 sia in appoggio sul retro del dente successivo angolato a sinistra 10 Ripetere i passaggi precedenti per affinare il resto dei denti angolati a sinistr...

Page 23: ...riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia e...

Page 24: ... dat op de stroom is aangesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap bren...

Page 25: ...rsoonlijke beschermingsmiddelen Draag een veiligheidsbril gehoorbescherming en een stofmasker Gebruik de slijpmachine niet zonder de juiste bevestiging van de beschermkappen Accessoires horen juist gemonteerd gebruikt en opgeborgen te worden De maximale snelheid van het bevestigde accessoire hoort te allen tijde hoger te zijn dan de maximale snelheid van de machine Gebruik geen adapters of sluitri...

Page 26: ...ucties en aanwijzingen van de fabrikant voor het verkrijgen van deze informatie 8 Breng het slijpwiel terug omhoog en schakel de machine uit Laat het slijpwiel volledig tot stilstand komen en ontkoppel de machine van de stroombron 9 Draai de ketting vergrendelknop 9 los en plaats de ketting voorwaarts zodat de kettingstop 13 op de volgende linkshoekige tand rust 10 Herhaal bovenstaande stappen om ...

Page 27: ...kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen Al het werk wordt uitgevoerd door Silverline Tools of e...

Page 28: ...tions appliquées 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Registrarsi on line entro 30 giorni Termini e Condizioni si applicano 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing...

Reviews: