background image

14

D

8.  Heben Sie die Schleifscheibe an und schalten Sie das Schärfgerät ab. Lassen Sie die 

Schleifscheibe zum vollständigen Stillstand kommen und trennen Sie das Gerät vom 

Stromnetz, bevor Sie fortfahren.

9.  Lösen Sie die Kettenklemmung (9) und rücken Sie die Kette vor, so dass der 

Kettenanschlag (13) hinten auf dem nächsten linken Schneidezahn aufliegt.

10.  Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um die restlichen linken 

Schneidezähne zu schärfen.

Rechte Schneidglieder schärfen

11. Lösen Sie die Winkelarretierungsschraube (8); das Schärfgerät muss dazu ggf. 

von der Werkbank genommen werden. Drehen Sie den Kettenspannstock im 

Uhrzeigersinn, bis der vom Kettenhersteller empfohlene Schärfwinkel links der 

0-Markierung sichtbar ist.

12.  Die rechten Schneidezähne können jetzt auf die gleiche Weise wie die linken 

geschärft werden.

Tiefenbegrenzer einstellen

•  Nach dem Schärfen aller Schneideglieder müssen die Tiefenbegrenzer überprüft werden.
•  Die Tiefenbegrenzer werden zum Zahn gemessen (siehe Abb. A). Beachten Sie für die 

richtige Tiefeneinstellung die Angaben des Kettenherstellers.

•  Wurde die Sägekette bereits mehrfach nachgeschärft, dann müssen die 

Tiefenbegrenzer der Kette ggf. mit einer Flachfeile aus Metall (nicht im Lieferumfang 

enthalten) gemäß Abb. A abgefeilt werden.

•  Feilen Sie alle Tiefenbegrenzer aus, bis ihr Abstand zu den Schneidezähnen den 

Angaben des Herstellers entspricht.

Zubehör

•  Ersatzschleifscheiben (Artikelnr. 730640) können über Ihren Silverline-Fachhändler 

bezogen werden.

Wartung

WARNHINWEIS: 

Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder 

Reinigungsarbeiten vornehmen.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die 

inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen 

Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die 

Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

Wechseln der Schleifscheibe

WARNHINWEIS: 

Vergewissern Sie sich, dass das Schärfgerät vom Stromnetz getrennt ist, 

bevor Sie die Schleifscheibe auswechseln.

Hinweis: 

Die Schleifscheiben sind immer auszutauschen, bevor sie übermäßig abgenutzt 

sind. Der Durchmesser der Schleifscheiben darf nicht unter 70 mm fallen.

WARNHINWEIS: 

Setzen Sie niemals Schleifscheiben ein, deren maximale Drehzahl 

niedriger ist als die Leerlaufdrehzahl dieses Schärfgerätes.

WARNHINWEIS: 

Verwenden Sie ausschließlich Schleifscheiben in der für dieses Schärfgerät 

geeigneten Größe und mit dem richtigen Bohrungsdurchmesser (siehe „Technische Daten“).

1.  Lösen Sie die Winkelarretierungsschraube (8) und nehmen Sie den Kettenspannstock 

(11) aus der gusseisernen Grundplatte.

2.  Lösen Sie die drei Kreuzschlitzschrauben der Schleifscheibenschutzhaube (3).

Hinweis: 

Die Schrauben sind durch kleine Metallkettchen gesichert, damit sie nicht 

verloren gehen.

3.  Entfernen Sie den Augenschutz (2) und die Schleifscheibenschutzhaube (3).
4.  Schieben Sie den Spindelarretierstift (14) mit dem kleineren Ende zuerst in die 

Spindelbohrung (6). Drehen Sie die Schleifscheibe per Hand, bis der Stift in der 

Motorspindel greift. Halten Sie den Stift in dieser Position fest.

5.  Entfernen Sie mit dem Steckschlüssel (16) die Sicherungsmutter in der Mitte der 

Schleifscheibe.

6.  Nehmen Sie den Flansch und die Schleifscheibe ab.
7.  Schieben Sie eine neue Schleifscheibe auf die Spindel und setzen Sie dann den 

Flansch und die Sicherungsmutter darauf.

8.  Prüfen Sie die Sicherungsmutter und die Schleifscheibenschutzhaube vor dem 

Gebrauch auf ordnungsgemäßen und festen Sitz.

WARNHINWEIS: 

Durch zu starkes Anziehen der Sicherungsmutter kann die Schleifscheibe 

zerbrechen. Keine übermäßige Kraft anwenden!

Kohlebürsten

•  Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.
•  Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, 

die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen.

•  Wenn der Verdacht besteht, dass die Kohlebürsten abgenutzt sind, lassen Sie sie von 

einer zugelassenen Reparaturwerkstatt ersetzen.

Lagerung

•  Bewahren Sie dieses Schärfgerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen 

die geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den 

Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

4.  Drehen Sie den Kettenspannstock im Gegenuhrzeigersinn, bis die Winkelskala (10) rechts 

der 0-Markierung den vom Sägekettenhersteller empfohlenen Schärfwinkel anzeigt. 

5.  Ziehen Sie ihn mit der Winkelarretierungsschraube (8) fest.

Hinweis: 

Nach Einstellen des Kettenspannstocks (11) in den gewünschten Schärfwinkel 

muss die Maschine fest auf der Werkbank montiert werden, bevor sie sicher in Betrieb 

genommen werden kann.

Höhe des Augenschutzes einstellen

Hinweis: 

Die Höhe des Augenschutzes (2) muss entsprechend dem Abnutzungsgrad der 

Schleifscheibe (1) eingestellt werden.

1.  Lösen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben beidseits der Schleifscheibenschutzhaube 

(3) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).

2.  Stellen Sie die Position des Augenschutzes (2) ein.
3.  Ziehen Sie die Schrauben wieder an.

Reinigung und Entfettung von Sägeketten

•  Sägeketten müssen vor dem Schärfen gründlich gereinigt, entfettet und getrocknet werden.

WARNHINWEIS: 

Tragen Sie beim Umgang mit Sägeketten stets schnittfeste Schutzhandschuhe.

•  Säubern Sie alle Kettenglieder entsprechend den Anweisungen des 

Sägekettenherstellers.

•  Befolgen Sie bezüglich der Entfettung der Sägekette die Anweisungen und 

Empfehlungen des Kettenölherstellers.

Hinweise zum Aufbau von Sägeketten

Machen Sie sich vor dem Schärfen mit den unterschiedlichen Bestandteilen der 

Sägekette vertraut. Eine Sägekette verfügt über links- und rechtsseitige, spitzwinkelige 

Schneidglieder („Schneidezähne“). Diese tragen beim Auftreffen auf den Werkstoff 

abwechselnd Späne ab. Vorne an jedem Schneidezahn befindet sich ein bogenförmiger 

Tiefenbegrenzer. Entscheidend für effiziente Schnitte mit der Kettensäge sind präzise 

Zahnwinkel und die Höhe der Tiefenbegrenzer.

Bedienung

WARNHINWEIS: 

Trennen Sie das Schärfgerät stets vom Stromnetz, bevor Sie 

Einstellungsänderungen vornehmen.

WARNHINWEIS: 

Sägeketten sind äußerst scharf. Lassen Sie daher beim Umgang mit 

Sägeketten höchste Vorsicht walten und tragen Sie stets schnittfeste Schutzhandschuhe.  

WARNHINWEIS: 

Die im Lieferumfang enthaltene Schleifscheibe ist ausschließlich auf das 

Schärfen von Sägeketten mit einer Kettenteilung von 3/8 Zoll ausgelegt. Das Schärfen anderer 

Sägeketten mit dieser Schleifscheibe kann dauerhafte Schäden verursachen. Verwenden Sie 

dieses Gerät nur für Sägeketten und niemals zum Schärfen anderer Gegenstände.

WARNHINWEIS: 

Vergewissern Sie sich vor dem Schärfen, dass die Kette sauber und 

öl- und fettfrei ist.

WARNHINWEIS:

 Obgleich eine hochwertige Sägekette mehrfach geschärft werden kann, 

handelt es sich dennoch um ein Verschleißteil. Prüfen Sie Ihre Sägekette daher regelmäßig 

auf Abnutzung und Schäden. Entsorgen Sie Sägeketten, die Beschädigungen aufweisen, 

von übermäßigem Verschleiß betroffen oder verzogen sind. Verwenden Sie keine 

Sägeketten, deren Glieder sich nicht frei und leichtgängig bewegen.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG: 

Halten Sie sich von der sich drehenden Schleifscheibe fern. Lassen Sie keine 

anderen Personen in die Nähe des Schärfgerätes und sorgen Sie dafür, dass sich niemand 

im verlängerten Schwenkbereich der Schleifscheibe befindet.

Hinweis: 

Schalten Sie das Schärfgerät unter Last nicht ein oder aus. Warten Sie stets, bis 

der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie das Gerät unter Last bringen. Warten 

Sie stets, bis der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät 

unbeaufsichtigt lassen.

Hinweis: 

Kontrollieren Sie die Schleifscheibe stets, bevor Sie die Sägekette ansetzen, 

indem Sie sie zunächst einige Sekunden im Leerlauf laufen lassen. 
•  Stellen Sie zum Einschalten des Schärfgerätes den Ein-/Ausschalter (5) auf 1.
•  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (5) zum Anhalten des Schärfgerätes auf 0. 

Schärfen von Sägeketten

Hinweis: 

Sorgen Sie dafür, dass das Schärfgerät gemäß der Anweisung unter 

„Kettenspannstock anbringen und Schärfwinkel einstellen“ eingerichtet ist, bevor mit dem 

Schärfen der linken Schneidezähne begonnen wird.

Linke Schneidglieder schärfen

1.  Legen Sie die Kette auf den Kettenspannstock (11) auf. Das Zahndach muss dabei 

von Ihnen fortweisen.

2.  Senken Sie den Kettenanschlag (13) so ab, dass er hinten auf einem der linken 

Schneidezähne aufliegt.

3.  Drehen Sie an der Kettenanschlagseinstellung (12), bis der Zahn richtig zur 

abgesenkten Schleifscheibe positioniert ist.

4.  Arretieren Sie die Sägekette, indem Sie die Kettenklemmung (9) anziehen.
5.  Vergewissern Sie sich, dass die Tiefe richtig eingestellt ist. Der Maschinenkopf muss 

stillstehen, bevor die Scheibe am unteren Teil der Kette ansetzt. Drehen Sie zum 

Ausrichten den Tiefenbegrenzer (7).

6.  Schließen Sie das Schärfgerät ans Stromnetz an und schalten Sie das Gerät dann ein.
7.  Halten Sie den Handgriff (4) fest und senken Sie die Schleifscheibe auf den 

Schneidezahn ab.

WARNUNG:

 Schleifen Sie nur so wenig Material wie möglich ab und bearbeiten Sie jeden 

Zahn nur kurze Zeit. Wie viel Material von jedem einzelnen Zahn abgenommen werden 

kann, hängt von der jeweiligen Sägekette ab. Entnehmen Sie diese Informationen den 

Anweisungen des Sägekettenherstellers.

678973_Z1MANPRO1.indd   14

17/05/2013   15:49

Summary of Contents for 678973

Page 1: ...s com 678973 220WChainsawSharpener 220W Chainsaw Sharpener Affûteuse de chaîne de tronçonneuse 220 W Sägekettenschärfer 220 W Afilador para cadenas de motosierras 220 W Affilacatena per motosega 220 W kettingzaagslijper ...

Page 2: ...2 3 6 5 2 4 7 9 10 11 12 13 1 8 15 14 16 FIG A ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 220WChainsawSharpener ...

Page 4: ...ets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carryi...

Page 5: ...l accessories must be mounted used and stored in compliance with the manufacturer s recommendations The maximum speed of the cutting grinding disc or other accessory must always be higher than the maximum speed of the machine on which they are mounted Do not use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly sized wheel fit your machine Ensure that the cutting grinding disc o...

Page 6: ...wards 5 Check that the depth stop is correctly set The machine head should be stopped before the wheel can cut into the lower part of the chain To adjust rotate the Depth Adjustment Knob 7 6 Connect the machine to the mains supply and switch on 7 Grip the Handle 4 and pull the wheel down onto the blade tooth WARNING Remove as little material as possible and do not work too long on a tooth The maxi...

Page 7: ...e charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the s...

Page 8: ...ues produisent des étincelles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucu...

Page 9: ...e pas permettre l utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n ayant pas lu les présentes instructions Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés e Veiller à l entretien des appareils électriques Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés S assurer de l absence de pièces cassées ou endommagées sus...

Page 10: ...des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques Avant utilisation Attention Portez toujours les équipements personnels de sécurité y compris des protections auditives protection oculaire et respiratoire des gants adéquats Vérifiez que toutes les parties et éléments soient bien fixés et que les parties rotatives ne rentrent pas en contact avec les protec...

Page 11: ... si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas remboursés Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervent...

Page 12: ...l und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub o...

Page 13: ...die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung Beim Betrieb dieses Schleifgeräts müssen angemessener Augen und Gehörschutz sowie eine Atemschutzmaske getragen werden Benutzen Sie dieses Schleifgerät niemals wenn die Schutzvorrichtungen nicht in Position sind Zubehör für Schleifmaschinen muss in Ü...

Page 14: ...pfohlenen Schärfwinkel anzeigt 5 Ziehen Sie ihn mit der Winkelarretierungsschraube 8 fest Hinweis Nach Einstellen des Kettenspannstocks 11 in den gewünschten Schärfwinkel muss die Maschine fest auf der Werkbank montiert werden bevor sie sicher in Betrieb genommen werden kann Höhe des Augenschutzes einstellen Hinweis Die Höhe des Augenschutzes 2 muss entsprechend dem Abnutzungsgrad der Schleifschei...

Page 15: ...erprüft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten sauberen und sicheren Zustand befinden und sorgfältig verpackt werden damit es beim Transport nicht zu Schäden oder Verletzungen kommen kann Wir können die Annahme ungeeigneter oder ...

Page 16: ...ntada por la red eléctrica herramienta alámbrica o su herramienta eléctrica alimentada por baterías herramienta inalámbrica Seguridad en el área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes b No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como por ejemplo en presencia de líquidos gases o polvos i...

Page 17: ...otecciones instaladas Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada fabricante La velocidad máxima del disco de corte amolado siempre debe ser superior a la velocidad máxima de la herramienta No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la herramienta Asegúrese de que el disco de corte amolado esté ajustado y sujeto de forma co...

Page 18: ...as recomendaciones indicadas por el fabricante Información sobre las cadenas para motosierras Antes de comenzar el afilado es importante que se familiarice con las diferentes partes que componen la cadena La cadena está compuesta por dientes colocados en ambas direcciones El dentado alternado de la sierra permite extraer los fragmentos de madera al entrar en contacto con la superficie de trabajo C...

Page 19: ...eclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir...

Page 20: ...ficare in alcun modo la spina dell elettroutensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è colleg...

Page 21: ... macchina senza le protezioni adeguate in luogo Accessori degli utensili abrasivi devono essere montati utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del costruttore La velocità massima del disco da taglio smerigliatura o altro accessorio devono essere sempre superiore alla velocità massima della macchina su cui sono montati Non utilizzare alcun tipo di distanziali o adattatori nel ...

Page 22: ...ota e spegnere Permettere alla ruota di venire ad un arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di procedere 9 Allentare la manopola di bloccaggio a catena 9 e spostare la catena in avanti in modo che l arresto della catena 13 sia in appoggio sul retro del dente successivo angolato a sinistra 10 Ripetere i passaggi precedenti per affinare il resto dei denti angolati a sinistr...

Page 23: ...riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia e...

Page 24: ... dat op de stroom is aangesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap bren...

Page 25: ...rsoonlijke beschermingsmiddelen Draag een veiligheidsbril gehoorbescherming en een stofmasker Gebruik de slijpmachine niet zonder de juiste bevestiging van de beschermkappen Accessoires horen juist gemonteerd gebruikt en opgeborgen te worden De maximale snelheid van het bevestigde accessoire hoort te allen tijde hoger te zijn dan de maximale snelheid van de machine Gebruik geen adapters of sluitri...

Page 26: ...ucties en aanwijzingen van de fabrikant voor het verkrijgen van deze informatie 8 Breng het slijpwiel terug omhoog en schakel de machine uit Laat het slijpwiel volledig tot stilstand komen en ontkoppel de machine van de stroombron 9 Draai de ketting vergrendelknop 9 los en plaats de ketting voorwaarts zodat de kettingstop 13 op de volgende linkshoekige tand rust 10 Herhaal bovenstaande stappen om ...

Page 27: ...kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen Al het werk wordt uitgevoerd door Silverline Tools of e...

Page 28: ...tions appliquées 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Registrarsi on line entro 30 giorni Termini e Condizioni si applicano 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing...

Reviews: