background image

www.silverlinetools.com

17

678973

Afilador para cadenas de motosierras 220 W

c) 

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la 

posición de apagado antes de enchufar la herramienta. 

Si se transportan las 

herramientas con el dedo en el interruptor o se enchufan con el interruptor en la 

posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.

d) 

Quite toda llave de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta 

eléctrica. 

Una llave de tuercas o de ajuste que se ha dejado colocada en una parte 

móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales.

e) 

No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en 

todo momento. 

De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en 

situaciones inesperadas.

f) 

Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la 

ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el 

pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) 

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de extracción 

y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen 

correctamente.

 

El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados 

con el polvo.

Uso y cuidado de las herramientas eléctricas

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para 

el trabajo a realizar. 

La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad 

a la velocidad para la que se ha diseñado.

b) 

No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. 

Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa 

y debe ser reparada.

c) 

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de batería 

de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios 

o almacenamiento de la herramienta eléctrica.

 

Estas medidas de seguridad 

preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.

d) 

Guarde las herramientas eléctricas que no esté usando fuera del alcance de 

los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con ellas o estas 

instrucciones las utilicen.

 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de 

usuarios que no hayan recibido capacitación.

e) 

Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en 

movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. 

Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. 

Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un 

mantenimiento adecuado.

f) 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de 

corte con bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más 

fáciles de controlar.

g) 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas etc. de acuerdo 

con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo específico de 

herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el 

trabajo a realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas de 

aquellas para las que fue diseñada podría causar une situación peligrosa.

Servicio y reparaciones

a) 

Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de un técnico de 

reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de recambio idénticas.

 

Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para 

herramientas de amolar

•  Lleve siempre equipo de protección individual apropiado. Al usar una amoladora se 

debe llevar gafas de seguridad, protección auditiva y una máscara antipolvo.

•  NUNCA maneje una amoladora sin las protecciones instaladas.
•  Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada 

fabricante.

•  La velocidad máxima del disco de corte/amolado siempre debe ser superior a la 

velocidad máxima de la herramienta.

•  No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la 

herramienta.

•  Asegúrese de que el disco de corte/amolado esté ajustado y sujeto de forma correcta 

antes de usar la herramienta. Encienda la herramienta con el disco ajustado, pero sin 

presionar, durante 30 segundos antes de cortar/amolar. Si nota algún tipo de vibración 

excesiva, pare la máquina e intente solucionar el problema o solicite ayuda a una 

persona cualificada.

•  Inspeccione los discos de corte/amolado antes de usarlos. Si un disco resulta dañado 

(astillado, partido, etc.) NO LO USE. Elimine el disco y reemplácelo. 

•  Asegúrese de utilizar únicamente accesorios compatibles con la herramienta. 

Compruebe la fecha de caducidad. NUNCA UTILICE discos fabricados a base de resina 

si han excedido la fecha de caducidad.

•  No deje que los discos se mojen con agua o lubricantes. Si sospecha que un disco se ha 

degradado mientras estaba guardado o ha excedido la fecha de caducidad NO LO USE.

•  Tenga en cuenta que los discos seguirán girando durante algún tiempo después de 

haber apagado la herramienta. Deje que la herramienta se pare completamente. No 

pare la herramienta apoyando el disco contra ningún objeto. 

•  Con el paso del tiempo, el disco de amolado se desgastará y reducirá su tamaño. Si 

el disco se hace demasiado pequeño para trabajar con facilidad, reemplácelo por 

uno nuevo.

Características del producto

1

Muela de afilado

2

Protector ocular

3

Protector para la muela

4

Empuñadura

5

Interruptor de encendido/apagado

6

Orificio para bloqueo del husillo

7

Perilla de ajuste de profundidad

8

Perilla de ajuste de inclinación

9

Perilla de bloqueo de la cadena

10

Escala de ángulos

11

Mordaza para la cadena

12

Perilla de ajuste de tope de cadena

13

Tope de cadena

14

Llave para bloqueo del husillo

15

Llave

16

Llave de tubo

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus 

características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas 

condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar 

esta herramienta.

Antes de utilizar

ADVERTENCIA: 

Utilice siempre equipo de protección personal adecuado para el trabajo 

que vaya a realizar. Use siempre protección para los oídos, gafas de seguridad, guantes y 

máscara respiratoria.
•  Compruebe siempre que todas las partes /accesorios estén sujetos correctamente y 

que las piezas giratorias no golpeen las protecciones o la carcasa de la herramienta.

•  Asegúrese de que los agujeros de ventilación no estén obstruidos. La herramienta 

puede producir aire caliente durante su funcionamiento.

Instalación de la mordaza y ajuste del ángulo de inclinación

1.  Coloque la mordaza para la cadena (11) en la base de la herramienta.

2.  Con precaución, empuje el perno de la mordaza en el orificio situado en la base.

3.  Afloje la perilla de ajuste de inclinación (8) situada en la parte inferior de la base.

4.  Mueva el conjunto de la mordaza hasta que la escala de ángulo (10) muestre la 

inclinación adecuada recomendada por el fabricante de la cadena (situado en el lado 

derecho de la marca “0”) colocado boca abajo.

5.  Apriete la perilla de ajuste de inclinación (8).

Nota: 

Una vez haya ajustado correctamente el ángulo de la mordaza para la cadena (11), 

deberá montar la herramienta sobre un banco de trabajo.

Ajuste de altura del protector ocular

Nota: 

La altura del protector ocular (2) debe ajustarse y adaptarse a la posición de la 

muela de afilado (1).

1.  Afloje los dos tornillos Phillips situados en ambos lados del protector para la muela 

(3) con ayuda de un destornillador Phillips (no suministrado).

2.  Ajuste la posición del protector ocular (2).
3.  Vuelva a apretar los tornillos.

678973_Z1MANPRO1.indd   17

17/05/2013   15:49

Summary of Contents for 678973

Page 1: ...s com 678973 220WChainsawSharpener 220W Chainsaw Sharpener Affûteuse de chaîne de tronçonneuse 220 W Sägekettenschärfer 220 W Afilador para cadenas de motosierras 220 W Affilacatena per motosega 220 W kettingzaagslijper ...

Page 2: ...2 3 6 5 2 4 7 9 10 11 12 13 1 8 15 14 16 FIG A ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 220WChainsawSharpener ...

Page 4: ...ets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carryi...

Page 5: ...l accessories must be mounted used and stored in compliance with the manufacturer s recommendations The maximum speed of the cutting grinding disc or other accessory must always be higher than the maximum speed of the machine on which they are mounted Do not use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly sized wheel fit your machine Ensure that the cutting grinding disc o...

Page 6: ...wards 5 Check that the depth stop is correctly set The machine head should be stopped before the wheel can cut into the lower part of the chain To adjust rotate the Depth Adjustment Knob 7 6 Connect the machine to the mains supply and switch on 7 Grip the Handle 4 and pull the wheel down onto the blade tooth WARNING Remove as little material as possible and do not work too long on a tooth The maxi...

Page 7: ...e charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the s...

Page 8: ...ues produisent des étincelles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucu...

Page 9: ...e pas permettre l utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n ayant pas lu les présentes instructions Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés e Veiller à l entretien des appareils électriques Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés S assurer de l absence de pièces cassées ou endommagées sus...

Page 10: ...des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques Avant utilisation Attention Portez toujours les équipements personnels de sécurité y compris des protections auditives protection oculaire et respiratoire des gants adéquats Vérifiez que toutes les parties et éléments soient bien fixés et que les parties rotatives ne rentrent pas en contact avec les protec...

Page 11: ... si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas remboursés Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervent...

Page 12: ...l und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub o...

Page 13: ...die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung Beim Betrieb dieses Schleifgeräts müssen angemessener Augen und Gehörschutz sowie eine Atemschutzmaske getragen werden Benutzen Sie dieses Schleifgerät niemals wenn die Schutzvorrichtungen nicht in Position sind Zubehör für Schleifmaschinen muss in Ü...

Page 14: ...pfohlenen Schärfwinkel anzeigt 5 Ziehen Sie ihn mit der Winkelarretierungsschraube 8 fest Hinweis Nach Einstellen des Kettenspannstocks 11 in den gewünschten Schärfwinkel muss die Maschine fest auf der Werkbank montiert werden bevor sie sicher in Betrieb genommen werden kann Höhe des Augenschutzes einstellen Hinweis Die Höhe des Augenschutzes 2 muss entsprechend dem Abnutzungsgrad der Schleifschei...

Page 15: ...erprüft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten sauberen und sicheren Zustand befinden und sorgfältig verpackt werden damit es beim Transport nicht zu Schäden oder Verletzungen kommen kann Wir können die Annahme ungeeigneter oder ...

Page 16: ...ntada por la red eléctrica herramienta alámbrica o su herramienta eléctrica alimentada por baterías herramienta inalámbrica Seguridad en el área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes b No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como por ejemplo en presencia de líquidos gases o polvos i...

Page 17: ...otecciones instaladas Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada fabricante La velocidad máxima del disco de corte amolado siempre debe ser superior a la velocidad máxima de la herramienta No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la herramienta Asegúrese de que el disco de corte amolado esté ajustado y sujeto de forma co...

Page 18: ...as recomendaciones indicadas por el fabricante Información sobre las cadenas para motosierras Antes de comenzar el afilado es importante que se familiarice con las diferentes partes que componen la cadena La cadena está compuesta por dientes colocados en ambas direcciones El dentado alternado de la sierra permite extraer los fragmentos de madera al entrar en contacto con la superficie de trabajo C...

Page 19: ...eclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir...

Page 20: ...ficare in alcun modo la spina dell elettroutensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è colleg...

Page 21: ... macchina senza le protezioni adeguate in luogo Accessori degli utensili abrasivi devono essere montati utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del costruttore La velocità massima del disco da taglio smerigliatura o altro accessorio devono essere sempre superiore alla velocità massima della macchina su cui sono montati Non utilizzare alcun tipo di distanziali o adattatori nel ...

Page 22: ...ota e spegnere Permettere alla ruota di venire ad un arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di procedere 9 Allentare la manopola di bloccaggio a catena 9 e spostare la catena in avanti in modo che l arresto della catena 13 sia in appoggio sul retro del dente successivo angolato a sinistra 10 Ripetere i passaggi precedenti per affinare il resto dei denti angolati a sinistr...

Page 23: ...riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia e...

Page 24: ... dat op de stroom is aangesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap bren...

Page 25: ...rsoonlijke beschermingsmiddelen Draag een veiligheidsbril gehoorbescherming en een stofmasker Gebruik de slijpmachine niet zonder de juiste bevestiging van de beschermkappen Accessoires horen juist gemonteerd gebruikt en opgeborgen te worden De maximale snelheid van het bevestigde accessoire hoort te allen tijde hoger te zijn dan de maximale snelheid van de machine Gebruik geen adapters of sluitri...

Page 26: ...ucties en aanwijzingen van de fabrikant voor het verkrijgen van deze informatie 8 Breng het slijpwiel terug omhoog en schakel de machine uit Laat het slijpwiel volledig tot stilstand komen en ontkoppel de machine van de stroombron 9 Draai de ketting vergrendelknop 9 los en plaats de ketting voorwaarts zodat de kettingstop 13 op de volgende linkshoekige tand rust 10 Herhaal bovenstaande stappen om ...

Page 27: ...kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen Al het werk wordt uitgevoerd door Silverline Tools of e...

Page 28: ...tions appliquées 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Registrarsi on line entro 30 giorni Termini e Condizioni si applicano 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing...

Reviews: