background image

6

GB

Before Use

WARNING: 

Always wear adequate personal protective equipment, including ear defenders, 

eye protection, suitable gloves, and breathing protection.
•  Always check that all parts or attachments are secure, and that rotating parts will not 

foul on guards or machine case

•  Check that the height of the Eye Shield (2) is appropriately adjusted
•  Ensure that any ventilation holes are not obscured in any way. Hot air may be emitted 

from the machine when in use

Fitting the chain clamp assembly and setting the sharpening 

angle

1.  Position the Chain Clamp Assembly (11) onto the base casting

2.  Carefully push the bolt of the chain clamp assembly through the mounting hole in 

the base casting

3.  Loosely fit the Angle Locking Knob (8) on to the end of the bolt from underneath 

the base casting

4.  Rotate the clamp assembly until the Angle Scale (10) shows the sharpening angle 

recommended by the chain manufacturer on the right side of the ‘0’ mark (turn 

anticlockwise)

5.  Secure by tightening the Angle Locking Knob (8)

Note:

 After the Chain Clamp Assembly (11) has been adjusted to the required sharpening 

angle, the machine must be safely mounted to a workbench prior to use.

Adjusting the height of the eye shield

Note: 

The height of the Eye Shield (2) must be adjusted to compensate for wear of the 

Grinding Wheel (1).

1.  Loosen the two Phillips screws at either side of the Wheel Guard (3) with a Phillips 

screwdriver (not supplied)

2.  Adjust the position of the Eye Shield (2)
3.  Retighten the screws

Cleaning and degreasing of saw chains

•  Saw chains must be thoroughly cleaned, degreased and dried prior to sharpening

WARNING: 

Always wear cut-proof gloves when handling saw chains.

•  Clean all chain links according to the chain manufacturer’s recommendations
•  Refer to the lubricant manufacturer’s instructions and recommendations for chain 

degreasing

Understanding saw chains

Before sharpening, familiarise yourself with the different elements of the chain. A saw 

chain has left and right angled cutting surfaces (‘teeth’). These take alternate chips from 

the wood as they make contact. A curved depth gauge is located in front of each tooth. 

The exact angles of the teeth and the height of the depth gauges are crucial to achieving 

efficient cutting.

Operation

WARNING:

 Always unplug the sharpener from the mains power supply before making 

adjustments.

WARNING:

 Saw chains are extremely sharp. Handle with care. Wear suitable cut-proof 

gloves.

WARNING: 

The grinding wheel supplied is suitable for sharpening chains with a 3/8" pitch 

only. Attempting to sharpen other types of chain with this wheel may cause permanent 

damage. Never attempt to sharpen objects other than saw chains with this tool.

WARNING: 

Ensure the chain is clean and free from oil prior to sharpening.

WARNING:

 Even though a quality saw chain can be sharpened multiple times, it is a 

consumable item. Inspect chains for wear and damage. Discard chains that show signs 

of damage, distortion or excessive wear. Do not use chains with links that do not move 

freely and easily.

Switching on and off

WARNING: 

Keep away from the wheel when it is turning. Ensure no other person is 

standing in the vicinity of the machine or in line with the wheel rotation trajectory.

Note:

 Do not switch the machine on/off when under load. Always allow the motor to reach 

its full speed before applying load, and to stop completely before leaving unattended.

Note:

 Always test the grinding wheel by running it for a few seconds before making 

contact with the saw chain.
•  To start the machine, press the part of the On/Off Switch (5) marked '1'
•  To stop the machine, press the part of the On/Off Switch (5) marked '0'

Sharpening a saw chain

Note: 

Ensure the tool is set up as described in ’Fitting the chain clamp assembly and 

setting the sharpening angle’ in order to begin sharpening the left angled teeth.

Sharpening the left angled teeth

1.  Place the chain into the Chain Clamp Assembly (11). The hook of the teeth should 

face away from you

2.  Lower the Chain Stop (13) so that it is resting on the rear of a left angled tooth
3.  Rotate the Chain Stop Adjustment Knob (12) so that the tooth is properly positioned 

when the grinding wheel is pulled down

4.  Lock the chain into place by screwing the Chain Locking Knob (9) inwards
5.  Check that the depth stop is correctly set. The machine head should be stopped 

before the wheel can cut into the lower part of the chain. To adjust, rotate the Depth 

Adjustment Knob (7)

6.  Connect the machine to the mains supply and switch on

7.  Grip the Handle (4) and pull the wheel down onto the blade tooth

WARNING:

 Remove as little material as possible and do not work too long on a tooth. The 

maximum amount that can be removed from each single tooth varies from chain to chain. 

Obtain this information from the chains manufacturer’s instructions and recommendations.

8.  Raise the wheel and switch off. Allow the wheel to come to a complete stop, and 

disconnect from mains supply before proceeding

9.  Loosen the Chain Locking Knob (9) and move the chain forward so that the Chain 

Stop (13) is resting on the rear of the next left angled tooth

10. Repeat the above steps to sharpen the rest of the left angled teeth

Sharpening the right angled teeth:

11. Loosen the Angle Locking Knob (8) (the machine might need to be removed from 

the workbench) and rotate the clamp assembly clockwise until the sharpening angle 

recommended by the chain manufacturer shows on the left side of the ‘0’ mark

12. The right angled teeth can now be sharpened in the same way as for the left

Adjusting the height of chain depth limiting gauges

•  Once all the teeth have been sharpened, the depth gauges must be checked
•  The depth gauges are measured against the teeth (see Fig. A). Refer to chain 

manufacturer’s literature for the correct depth setting

•  If the chain has been repeatedly sharpened, the chain depth limiting gauges may need 

to be filed down using a flat metal file (not included) as shown in Fig. A

•  File down each gauge so that they are at the distance to the cutting teeth recommended 

by the manufacturer

Accessories

•  Replacement grinding wheels (product code 730640) are available from your Silverline 

stockist

Maintenance

WARNING:

 Always unplug the machine from the mains power supply before removing or 

fitting any attachments, cleaning or carrying out maintenance.

Cleaning

•  Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, 

and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft 

brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the 

ventilation holes

Changing the grinding wheel

WARNING:

 Ensure the machine is disconnected from the mains power supply before 

replacing the grinding wheel. 

Note: 

Always replace wheels before they become excessively worn. Do not allow wheels to 

wear below a diameter of 70mm.

WARNING: 

Never fit a grinding disc with a maximum speed lower than the no load speed 

of this machine.

WARNING:

 Only fit grinding wheels of the correct size and arbour diameter for this 

machine (see “Specifications”).

1.  Unscrew the Angle Locking Knob (8) and remove the Chain Clamp Assembly (11) 

from the base casting

2.  Unscrew the three Phillips screws around the Wheel Guard (3)

Note:

 The screws are secured by small metal chains to prevent them being lost.

3.  Remove the Eye Shield (2) and Wheel Guard (3)
4.  Slide the Spindle Locking Pin (14) into the Spindle Locking Hole (6) with the small 

diameter end first. Rotate the grinding wheel by hand until you feel the pin engage 

with the motor spindle. Hold the pin in this position

5.  Remove the retaining nut from the centre of the grinding wheel, using the Box 

Spanner (16)

6.  Remove the flange and the grinding wheel
7.  Mount a new grinding wheel on the spindle and place the flange and retaining nut on 

top

8.  Ensure that the retaining nut and wheel guard are replaced and securely tightened 

before use

WARNING:

 Over-tightening the retaining nut can cause the wheel to crack. Do not use 

excessive force.

Brushes

•  Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
•  Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible 

sparking

•  If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised 

service centre

Storage

•  Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer 

functional and are not viable for repair.
•  Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment 

(WEEE), with household waste

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct  way to 

dispose of power tools

678973_Z1MANPRO1.indd   6

17/05/2013   15:49

Summary of Contents for 678973

Page 1: ...s com 678973 220WChainsawSharpener 220W Chainsaw Sharpener Affûteuse de chaîne de tronçonneuse 220 W Sägekettenschärfer 220 W Afilador para cadenas de motosierras 220 W Affilacatena per motosega 220 W kettingzaagslijper ...

Page 2: ...2 3 6 5 2 4 7 9 10 11 12 13 1 8 15 14 16 FIG A ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 220WChainsawSharpener ...

Page 4: ...ets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carryi...

Page 5: ...l accessories must be mounted used and stored in compliance with the manufacturer s recommendations The maximum speed of the cutting grinding disc or other accessory must always be higher than the maximum speed of the machine on which they are mounted Do not use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly sized wheel fit your machine Ensure that the cutting grinding disc o...

Page 6: ...wards 5 Check that the depth stop is correctly set The machine head should be stopped before the wheel can cut into the lower part of the chain To adjust rotate the Depth Adjustment Knob 7 6 Connect the machine to the mains supply and switch on 7 Grip the Handle 4 and pull the wheel down onto the blade tooth WARNING Remove as little material as possible and do not work too long on a tooth The maxi...

Page 7: ...e charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the s...

Page 8: ...ues produisent des étincelles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucu...

Page 9: ...e pas permettre l utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n ayant pas lu les présentes instructions Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés e Veiller à l entretien des appareils électriques Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés S assurer de l absence de pièces cassées ou endommagées sus...

Page 10: ...des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques Avant utilisation Attention Portez toujours les équipements personnels de sécurité y compris des protections auditives protection oculaire et respiratoire des gants adéquats Vérifiez que toutes les parties et éléments soient bien fixés et que les parties rotatives ne rentrent pas en contact avec les protec...

Page 11: ... si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas remboursés Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervent...

Page 12: ...l und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub o...

Page 13: ...die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung Beim Betrieb dieses Schleifgeräts müssen angemessener Augen und Gehörschutz sowie eine Atemschutzmaske getragen werden Benutzen Sie dieses Schleifgerät niemals wenn die Schutzvorrichtungen nicht in Position sind Zubehör für Schleifmaschinen muss in Ü...

Page 14: ...pfohlenen Schärfwinkel anzeigt 5 Ziehen Sie ihn mit der Winkelarretierungsschraube 8 fest Hinweis Nach Einstellen des Kettenspannstocks 11 in den gewünschten Schärfwinkel muss die Maschine fest auf der Werkbank montiert werden bevor sie sicher in Betrieb genommen werden kann Höhe des Augenschutzes einstellen Hinweis Die Höhe des Augenschutzes 2 muss entsprechend dem Abnutzungsgrad der Schleifschei...

Page 15: ...erprüft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten sauberen und sicheren Zustand befinden und sorgfältig verpackt werden damit es beim Transport nicht zu Schäden oder Verletzungen kommen kann Wir können die Annahme ungeeigneter oder ...

Page 16: ...ntada por la red eléctrica herramienta alámbrica o su herramienta eléctrica alimentada por baterías herramienta inalámbrica Seguridad en el área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes b No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como por ejemplo en presencia de líquidos gases o polvos i...

Page 17: ...otecciones instaladas Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada fabricante La velocidad máxima del disco de corte amolado siempre debe ser superior a la velocidad máxima de la herramienta No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la herramienta Asegúrese de que el disco de corte amolado esté ajustado y sujeto de forma co...

Page 18: ...as recomendaciones indicadas por el fabricante Información sobre las cadenas para motosierras Antes de comenzar el afilado es importante que se familiarice con las diferentes partes que componen la cadena La cadena está compuesta por dientes colocados en ambas direcciones El dentado alternado de la sierra permite extraer los fragmentos de madera al entrar en contacto con la superficie de trabajo C...

Page 19: ...eclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir...

Page 20: ...ficare in alcun modo la spina dell elettroutensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è colleg...

Page 21: ... macchina senza le protezioni adeguate in luogo Accessori degli utensili abrasivi devono essere montati utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del costruttore La velocità massima del disco da taglio smerigliatura o altro accessorio devono essere sempre superiore alla velocità massima della macchina su cui sono montati Non utilizzare alcun tipo di distanziali o adattatori nel ...

Page 22: ...ota e spegnere Permettere alla ruota di venire ad un arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di procedere 9 Allentare la manopola di bloccaggio a catena 9 e spostare la catena in avanti in modo che l arresto della catena 13 sia in appoggio sul retro del dente successivo angolato a sinistra 10 Ripetere i passaggi precedenti per affinare il resto dei denti angolati a sinistr...

Page 23: ...riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia e...

Page 24: ... dat op de stroom is aangesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap bren...

Page 25: ...rsoonlijke beschermingsmiddelen Draag een veiligheidsbril gehoorbescherming en een stofmasker Gebruik de slijpmachine niet zonder de juiste bevestiging van de beschermkappen Accessoires horen juist gemonteerd gebruikt en opgeborgen te worden De maximale snelheid van het bevestigde accessoire hoort te allen tijde hoger te zijn dan de maximale snelheid van de machine Gebruik geen adapters of sluitri...

Page 26: ...ucties en aanwijzingen van de fabrikant voor het verkrijgen van deze informatie 8 Breng het slijpwiel terug omhoog en schakel de machine uit Laat het slijpwiel volledig tot stilstand komen en ontkoppel de machine van de stroombron 9 Draai de ketting vergrendelknop 9 los en plaats de ketting voorwaarts zodat de kettingstop 13 op de volgende linkshoekige tand rust 10 Herhaal bovenstaande stappen om ...

Page 27: ...kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen Al het werk wordt uitgevoerd door Silverline Tools of e...

Page 28: ...tions appliquées 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Registrarsi on line entro 30 giorni Termini e Condizioni si applicano 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing...

Reviews: