background image

18

ESP

Ajuste de la plantilla

Para ajustar la posición de la plantilla (7), afloje las perillas de ajuste del 
peine (3) y ajuste la plantilla dependiendo del grosor de la pieza de madera. 
Las puntas del peine de la plantilla deben de estar a 2,5 mm del borde de 
la pieza de madera vertical. Asegúrese de que el peine esté paralelo a la 
plantilla en todo momento.

Ajuste de la guía

La guía sirve para limitar el movimiento de la base de la fresadora y la 
profundidad del corte hembra. No existen distancias predefinidas, el ajuste 
correcto dependerá del tamaño de la base redonda de su fresadora y del 
grosor de la pieza de madera. Puede calcular la distancia utilizando esta 
fórmula:

Distancia= (grosor de la pieza de madera vertical x 2) + (

1

2

 anchura de 

la base de la fresadora) -  (el radio de la fresa)

Las medidas se deben tomar desde la guía hasta el final del peine de la 
plantilla (7). Cuando utilice una fresa para cola de milano de 12,7 mm (

1

2

"),  

el radio de la fresa será de 6,35 mm (

1

4

"

).

Nota: 

Cuando utilice una fresadora sin base redonda (con 2 bases planas), 

deberá medir la distancia desde el centro de la base hasta el borde más 
cercano al centro de la base. Recuerde que deberá utilizar la fresadora 
que ha medido previamente. Si utiliza la fresadora por la parte más ancha 
de la base podría correr el riesgo de que la fresa entre en contacto con la 
plantilla.

Realizar una junta cola de milano

1. Compruebe que la fresadora y la plantilla estén ajustadas 

correctamente. Si es necesario, se recomienda practicar primero con 
un trozo de madera desechable.

2. Lleve puesto equipo de protección personal adecuado, incluido 

mascara respiratoria. Algunas partículas pueden ser tóxicas, 
especialmente en maderas sintéticas.

3. Ajuste la velocidad de la fresadora y asegúrese de que no exceda la 

velocidad máxima de la fresa.

4. Coloque la fresadora sobre la plantilla (7) sin que la fresa entre en 

contacto con la pieza de madera.

5. Sujete la fresadora firmemente y deje que el motor alcance su 

velocidad máxima.

6. Comience el corte, deje que el casquillo copiador se desplace a través 

las ranuras del peine de la plantilla. Comience el corte de izquierda a 
derecha. Realice el corte entero en una sola pasada y sin pausas. El 
resultado final será similar a la imagen de la Fig. C.

7. Asegúrese de que la fresa nunca entre en contacto con ninguna parte 

de la platilla. Nunca levante la fresadora mientras esté cortando. Una 
vez realizado el corte, deje que la fresa se detenga completamente 
antes de sacar la fresadora de la plantilla.

• 

Después de cada corte, retire la pieza de madera y compruebe la junta. 
Los encajes de la junta no deben de estar ni muy sueltos ni tampoco 
muy apretados. Utilice un martillo para golpear ligeramente y encajar 
ambas juntas.

• 

Si la junta no es correcta, corte el trozo de la junta y practique en la 
misma pieza hasta conseguir el ajuste correcto.

Accesorios opcionales

Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a 
través de su distribuidor Silverline más cercano.

245122 - Juego de 10 casquillos copiadores, incluido casquillo de 11,1 
mm (

7

16

"

).

792084- Juego de 12 fresas TCT de 

1

4

" (incluye fresa para cola de milano 

½

"

 14°).

656577 – Juego de 24 fresas TCT de 

1

4

" (incluye fresa para cola de milano 

½

"

 14°).

Mantenimiento

Mantenga la plantilla siempre limpia. No deje que el polvo se acumule en 
la herramienta. Limpie la herramienta regularmente con un cepillo suave o 
una aspiradora. Limpie los restos de resina con un disolvente adecuado.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 633936

Page 1: ...ppliqu es Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Page 2: ...3936 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity Dovetail Jig 300mm Gabarit pour queues d aronde 300 mm Zinkenfr sger t 300 mm Plantilla para juntas cola de milano 300 mm Mortasatrice a coda di rondine 30...

Page 3: ...2 2 8 6 5 1 3 4 6 8 9 10 9 7 4 3 2 Fig A Fig B Fig C...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity...

Page 5: ...urning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bet...

Page 6: ...Stop Bar 6 to a position where the Template 7 indicates a suitable place for the first dovetail joint female slot for the size of the wood so that the dovetail joints are evenly spaced across the wood...

Page 7: ...er Cutting a dovetail joint 1 Ensure both the router and jig are set up using the instructions above including using scrap wood in the jig if this is your first dovetail joint 2 Wear any necessary per...

Page 8: ...f wood are slightly stepped and not level Offset of the stop bar needs adjustment The dovetail pins are too long or short Fence position needs adjustment towards or away from the Template 7 Dovetail j...

Page 9: ...instrument de r glage laiss fix un l ment en rotation de l appareil lectrique peut entra ner des blessures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position...

Page 10: ...errage horizontal 2 et vertical 9 et levez le levier de serrage horizontal et vertical 1 et 10 pour acc der facilement aux crous de r glages des but es d arr t 2 Placez la but e d arr t horizontal gau...

Page 11: ...ntre Effectuer la coupe pour un assemblage queue d aronde 1 Assurez vous de r gler la d fonceuse et le gabarit comme indiqu dans ci dessus Pour une premi re utilisation il est recommand d effectuer un...

Page 12: ...de bois ne sont pas align es R glez la but e d arr t horizontal Les tenons sont trop courts ou trop longs Replacez le peigne correctement L assemblage est trop serr R duisez la hauteur de la fraise L...

Page 13: ...ie das Werkzeug einschalte Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen...

Page 14: ...elfen k nnten das Holzst ck korrekt zuzuschneiden Schreiben Sie z B die passenden Zahlen auf die Enden des Holzst ckes die miteinander verbunden werden sollen und beachten Sie welches Ende f r die End...

Page 15: ...atte der Oberfr se Schneide Radius Dies wird gemessen vom Anschlag bis zum Ende der Finger auf der Schablone 7 Falls Sie die empfohlene Zoll Schwalbenschwanzschneide benutzt haben wird der Schneiderad...

Page 16: ...en Holzst cke leicht abgestuft und nicht gerade Die Ausrichtung der Anschlagleiste muss eingestellt werden Die Schwalbenschwanzstifte sind zu lang oder zu kurz Die Anschlagposition muss zur Schablone...

Page 17: ...de enchufar la herramienta d Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta el ctrica Una llave de ajuste que se ha dejado colocada en una parte m vil de la herramienta el ctrica puede...

Page 18: ...rimera junta hembra El tope vertical izquierdo 8 debe estar colocado a 12 7 mm 1 2 del tope horizontal derecho 6 Esta es la anchura aproximada que tiene una de las espigas del peine de la plantilla La...

Page 19: ...oria Algunas part culas pueden ser t xicas especialmente en maderas sint ticas 3 Ajuste la velocidad de la fresadora y aseg rese de que no exceda la velocidad m xima de la fresa 4 Coloque la fresadora...

Page 20: ...est n alineadas Ajuste el espacio del tope horizontal Las espigas de la junta son muy largas o demasiado cortas Ajuste la gu a m s lejos o cerca de la plantilla 7 La junta queda muy estrecha Disminuya...

Page 21: ...uon senso quando si utilizza uno strumento alimentato Non utilizzare uno strumento di potenza quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o medicinali Un attimo di distrazione durante la guida...

Page 22: ...olare le barre di fine corsa orizzontali 6 e le barre di fine corsa verticali 8 1 Allentare le manopole di bloccaggio orizzontali 2 e le manopole di bloccaggio verticali 9 e sollevate le leve di blocc...

Page 23: ...orare dal lato di base che avete misurato Se impostate le distanze pi vaste dalla base c il rischio che la fresa venga in contatto con la macchina quando usate il lato della base pi vicino alla fresa...

Page 24: ...offset della barra di arresto necessita aggiustamento I perni della coda di rondine sono troppo lunghi o troppo corti Bisogna aggiustare la posizione della guida verso o pi distante dalla sagoma 7 La...

Page 25: ...en te voorkomen d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevind...

Page 26: ...werkstuk gefreesd kunnen worden De linker verticale stopstaaf 6 hoort op 12 7 mm rechts van de horizontale stopstaaf 8 gesteld te worden Dit is ongeveer de breedte van een malvinger De positie van de...

Page 27: ...elen van materialen met een mogelijke giftige stofproductie is het dragen van een stofmasker verplicht 3 De snelheid van de bovenfrees mag de maximale snelheid van het frees bit niet overschrijden 4 P...

Page 28: ...en de stopstaven De verbinding is niet evenwijdig De offset van de stopstaaf vereist aanpassing De malpinnen zijn te lang te kort De geleider positie vereist verstelling Te strakke verbinding Verlaag...

Reviews: