background image

8

F

Consignes générales de sécurité  

AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité 
et des instructions. 

Le non-respect de ces consignes et instructions peut 

entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des 
blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour 
référence ultérieure.

Sécurité sur la zone de travail

a) 

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones 

encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.

b) 

Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, 
tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières 
inflammables.

c) 

Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un 

appareil électrique. 

Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention 

et faire perdre la maîtrise de l’appareil.

Sécurité des personnes

a) 

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation 

de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on 
se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, 
d’alcool ou de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures 
graves.

b) 

Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter 
une protection oculaire.

 

Le port de masque à poussières, chaussures 

de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit 
adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de 
blessures corporelles.

c)  

Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que 
l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt lorsque 
l’appareil n’est utilisé.

d) 

Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre 
l’appareil en marche.

 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé 

à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des 
blessures physiques

e) 

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir 

toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre.  

Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des 
situations inattendues.

f)  

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements 
amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et 
gants des pièces en mouvement. 

Les vêtements amples, les bijoux 

pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en 
rotation

g) 

Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord 
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/
sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement.  

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la 
poussière.

 

Caractéristiques techniques

 
  Ecart entre dents du peigne : ..................... 12,7mm (½")
  Bague de copiage (non fourni) : .................. 11,1 mm (

7

16

")

  Fraise queue d’aronde (non fournie) : ......... Queue de    

                                       6,35mm (¼") ; 12,7 mm (½") x 14˚ 
  Epaisseur maximale du matériau : ............. 32 mm
  Plage de largeur horizontale : ..................... de 140 à 300 mm
  Plage de largeur verticale : ......................... de 150 à 275 mm
  Poids : ........................................................ 9,5 kg

1

Levier de serrage horizontal

2

Molettes de serrage horizontal

3

Molette de positionnement du peigne

4

Molette de positionnement du guide

5

Guide

6

Butée d’arrêt horizontal

7

Peigne

8

Butée d’arrêt vertical

9

Molettes de serrage vertical

10 Levier de serrage vertical

Se familiariser avec le produit

Déballage et assemblage

• 

Déballez le gabarit à queue d'aronde avec précaution, en prenant soin 
de retirer tout le matériau d'emballage. Faites attention aux arêtes 
coupantes.

• 

Les leviers de serrage  (1) et (10) sont livrés démontées. Ces leviers 
doivent se visser solidement dans les trous filetés présents sur les barres 
de serrage : de cette façon, le levier horizontal se trouve sur l’arrière de 
l’appareil et le levier vertical placé  en bas du peigne (7).

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 633936

Page 1: ...ppliqu es Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Page 2: ...3936 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity Dovetail Jig 300mm Gabarit pour queues d aronde 300 mm Zinkenfr sger t 300 mm Plantilla para juntas cola de milano 300 mm Mortasatrice a coda di rondine 30...

Page 3: ...2 2 8 6 5 1 3 4 6 8 9 10 9 7 4 3 2 Fig A Fig B Fig C...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity...

Page 5: ...urning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bet...

Page 6: ...Stop Bar 6 to a position where the Template 7 indicates a suitable place for the first dovetail joint female slot for the size of the wood so that the dovetail joints are evenly spaced across the wood...

Page 7: ...er Cutting a dovetail joint 1 Ensure both the router and jig are set up using the instructions above including using scrap wood in the jig if this is your first dovetail joint 2 Wear any necessary per...

Page 8: ...f wood are slightly stepped and not level Offset of the stop bar needs adjustment The dovetail pins are too long or short Fence position needs adjustment towards or away from the Template 7 Dovetail j...

Page 9: ...instrument de r glage laiss fix un l ment en rotation de l appareil lectrique peut entra ner des blessures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position...

Page 10: ...errage horizontal 2 et vertical 9 et levez le levier de serrage horizontal et vertical 1 et 10 pour acc der facilement aux crous de r glages des but es d arr t 2 Placez la but e d arr t horizontal gau...

Page 11: ...ntre Effectuer la coupe pour un assemblage queue d aronde 1 Assurez vous de r gler la d fonceuse et le gabarit comme indiqu dans ci dessus Pour une premi re utilisation il est recommand d effectuer un...

Page 12: ...de bois ne sont pas align es R glez la but e d arr t horizontal Les tenons sont trop courts ou trop longs Replacez le peigne correctement L assemblage est trop serr R duisez la hauteur de la fraise L...

Page 13: ...ie das Werkzeug einschalte Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen...

Page 14: ...elfen k nnten das Holzst ck korrekt zuzuschneiden Schreiben Sie z B die passenden Zahlen auf die Enden des Holzst ckes die miteinander verbunden werden sollen und beachten Sie welches Ende f r die End...

Page 15: ...atte der Oberfr se Schneide Radius Dies wird gemessen vom Anschlag bis zum Ende der Finger auf der Schablone 7 Falls Sie die empfohlene Zoll Schwalbenschwanzschneide benutzt haben wird der Schneiderad...

Page 16: ...en Holzst cke leicht abgestuft und nicht gerade Die Ausrichtung der Anschlagleiste muss eingestellt werden Die Schwalbenschwanzstifte sind zu lang oder zu kurz Die Anschlagposition muss zur Schablone...

Page 17: ...de enchufar la herramienta d Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta el ctrica Una llave de ajuste que se ha dejado colocada en una parte m vil de la herramienta el ctrica puede...

Page 18: ...rimera junta hembra El tope vertical izquierdo 8 debe estar colocado a 12 7 mm 1 2 del tope horizontal derecho 6 Esta es la anchura aproximada que tiene una de las espigas del peine de la plantilla La...

Page 19: ...oria Algunas part culas pueden ser t xicas especialmente en maderas sint ticas 3 Ajuste la velocidad de la fresadora y aseg rese de que no exceda la velocidad m xima de la fresa 4 Coloque la fresadora...

Page 20: ...est n alineadas Ajuste el espacio del tope horizontal Las espigas de la junta son muy largas o demasiado cortas Ajuste la gu a m s lejos o cerca de la plantilla 7 La junta queda muy estrecha Disminuya...

Page 21: ...uon senso quando si utilizza uno strumento alimentato Non utilizzare uno strumento di potenza quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o medicinali Un attimo di distrazione durante la guida...

Page 22: ...olare le barre di fine corsa orizzontali 6 e le barre di fine corsa verticali 8 1 Allentare le manopole di bloccaggio orizzontali 2 e le manopole di bloccaggio verticali 9 e sollevate le leve di blocc...

Page 23: ...orare dal lato di base che avete misurato Se impostate le distanze pi vaste dalla base c il rischio che la fresa venga in contatto con la macchina quando usate il lato della base pi vicino alla fresa...

Page 24: ...offset della barra di arresto necessita aggiustamento I perni della coda di rondine sono troppo lunghi o troppo corti Bisogna aggiustare la posizione della guida verso o pi distante dalla sagoma 7 La...

Page 25: ...en te voorkomen d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevind...

Page 26: ...werkstuk gefreesd kunnen worden De linker verticale stopstaaf 6 hoort op 12 7 mm rechts van de horizontale stopstaaf 8 gesteld te worden Dit is ongeveer de breedte van een malvinger De positie van de...

Page 27: ...elen van materialen met een mogelijke giftige stofproductie is het dragen van een stofmasker verplicht 3 De snelheid van de bovenfrees mag de maximale snelheid van het frees bit niet overschrijden 4 P...

Page 28: ...en de stopstaven De verbinding is niet evenwijdig De offset van de stopstaaf vereist aanpassing De malpinnen zijn te lang te kort De geleider positie vereist verstelling Te strakke verbinding Verlaag...

Reviews: