background image

20

I

l'uso dell’utensile e cura

a) 

Mantenere gli strumenti. Controllare il funzionamento vincolante 

delle parti in movimento, la rottura di parti e di ogni altra 
condizione che possa influenzare il funzionamento dello 
strumento. 

In caso di danni, riparate lo strumento prima dell'uso. 

Molti incidenti vengono causati da una scarsa manutenzione.

b) 

Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Utensili da taglio 
correttamente mantenuti con bordi affilati, sono meno soggetti al 
bloccaggio e sono più facili da controllare.

c) 

Utilizzare gli accessori dello strumento, attrezzi, ecc in conformità 

con le istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e il 
lavoro da svolgere. 

L'impiego di utensili per usi diversi da quelli 

consentiti potrà dar luogo a situazioni pericolosi

d) 

Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima 
di accendere l’elettroutensile.

 

Una chiave inglese o una chiave di 

regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile 
potrebbe causare lesioni alle persone.

e) 

Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento 

mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di 
appoggio sicuro.

 

Un buon equilibrio consente di avere il massimo 

controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.

f) 

Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o 

gioielli.

Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento.

g) 

Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta per l’aspirazione 
della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato 
correttamente. 

L’uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle 

polveri.

Norme generali di sicurezza 

AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.

 

La non 

osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi 
e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per 
ogni esigenza futura.

Area di lavoro

a) 

Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata.

 

Il 

disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di 
incidenti.

b) 

Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, 
come liquidi, gas e polveri infiammabili. 

c) 

Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante 

l’impiego dell’utensile elettrico.

 

Eventuali distrazioni potrebbero far 

perdere il controllo dell’utensile all’operatore.

Sicurezza elettrica

a) 

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e usare il 

buon senso quando si utilizza uno strumento alimentato.

 

Non 

utilizzare uno strumento di potenza quando si è stanchi o sotto l'effetto 
di droghe, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante la guida 
di uno strumento alimentato può provocare gravi lesioni personali.

b) 

Utilizzare i dispositivi di protezione. Indossare sempre protezioni 
per gli occhi.

 Dispositivi di protezione come la maschera antipolvere, 

scarpe di sicurezza anti-scivolo, casco, oppure protezione acustica 
nelle condizioni appropriate potrà ridurre il rischio di ferite.

c) 

Evitare l'accensione involontaria.  

Assicurarsi che l'interruttore è in 

posizione OFF quando non si utilizza lo strumento e fare uso di altre 
caratteristiche di sicurezza che impediscono l'avviamento involontario

d) 

Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere 
lo strumento.

 

Una chiave lasciata collegata alla parte sinistra di una 

parte rotante della macchina può provocare lesioni personali.

e) 

Non sbilanciarsi. Tenere i piedi, in equilibrio in ogni momento. 

 

Questo consente un migliore controllo dello strumento in situazioni 
impreviste.

f)  

Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi 
o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in 
movimento. 

Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi 

nelle parti in movimento.

g)

 Se i dispositivi sono previsti per il collegamento di aspirazione 

della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano 
collegati e utilizzati correttamente.

 L'utilizzo di un’aspirapolvere può 

ridurre i rischi relativi alla polvere.

1

Leva di bloccaggio orizzontale 

2

Manopole di bloccaggio orizzontali

3

Manopole di posizione della sagoma 

4

Guida di posizione delle manopole 

5

Guida 

6

Barra di finecorsa orizzontale

7

Sagoma

8

Barra di finecorsa verticale

9

Manopole di bloccaggio verticali

10 Leva di bloccaggio verticale

Familiarizzazione con il prodotto

Disimballaggio & assemblaggio

• 

Disimballare accuratamente la mortasatrice a coda di rondine, 
rimuovendo tutto il materiale da imballaggio. Prestare attenzione agli 
spigoli vivi. 

• 

La leva di bloccaggio orizzontale (1) e la leva di bloccaggio verticale (10) 
sono fornite smontate. Le leve dovrebbero essere avvitate saldamente 
nei fori filettati presenti in modo che, quando bloccati, la leva orizzontale 
si trovi dietro  la mortasatrice e la leva orizzontale é abbassata lontano 
dalla sagoma (7)

 

Specifiche tecniche

 
 Sagoma: ..................................................... 12.7mm 
  Boccola di guida (non inclusa): ................... 11.1mm 
  Fresa per scanalatura (non inclusa): ........... 6.35mm -    

                                  codolo -12.7mm x 14˚ coda di rondine
  Spessore massimo pezzo: .......................... 32mm
  Raggio larghezza orizzontale: ..................... 140 – 300mm
  Raggio larghezza verticale: ......................... 150 – 275mm
  Peso: .......................................................... 9.5kg

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 633936

Page 1: ...ppliqu es Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Page 2: ...3936 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity Dovetail Jig 300mm Gabarit pour queues d aronde 300 mm Zinkenfr sger t 300 mm Plantilla para juntas cola de milano 300 mm Mortasatrice a coda di rondine 30...

Page 3: ...2 2 8 6 5 1 3 4 6 8 9 10 9 7 4 3 2 Fig A Fig B Fig C...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity...

Page 5: ...urning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bet...

Page 6: ...Stop Bar 6 to a position where the Template 7 indicates a suitable place for the first dovetail joint female slot for the size of the wood so that the dovetail joints are evenly spaced across the wood...

Page 7: ...er Cutting a dovetail joint 1 Ensure both the router and jig are set up using the instructions above including using scrap wood in the jig if this is your first dovetail joint 2 Wear any necessary per...

Page 8: ...f wood are slightly stepped and not level Offset of the stop bar needs adjustment The dovetail pins are too long or short Fence position needs adjustment towards or away from the Template 7 Dovetail j...

Page 9: ...instrument de r glage laiss fix un l ment en rotation de l appareil lectrique peut entra ner des blessures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position...

Page 10: ...errage horizontal 2 et vertical 9 et levez le levier de serrage horizontal et vertical 1 et 10 pour acc der facilement aux crous de r glages des but es d arr t 2 Placez la but e d arr t horizontal gau...

Page 11: ...ntre Effectuer la coupe pour un assemblage queue d aronde 1 Assurez vous de r gler la d fonceuse et le gabarit comme indiqu dans ci dessus Pour une premi re utilisation il est recommand d effectuer un...

Page 12: ...de bois ne sont pas align es R glez la but e d arr t horizontal Les tenons sont trop courts ou trop longs Replacez le peigne correctement L assemblage est trop serr R duisez la hauteur de la fraise L...

Page 13: ...ie das Werkzeug einschalte Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen...

Page 14: ...elfen k nnten das Holzst ck korrekt zuzuschneiden Schreiben Sie z B die passenden Zahlen auf die Enden des Holzst ckes die miteinander verbunden werden sollen und beachten Sie welches Ende f r die End...

Page 15: ...atte der Oberfr se Schneide Radius Dies wird gemessen vom Anschlag bis zum Ende der Finger auf der Schablone 7 Falls Sie die empfohlene Zoll Schwalbenschwanzschneide benutzt haben wird der Schneiderad...

Page 16: ...en Holzst cke leicht abgestuft und nicht gerade Die Ausrichtung der Anschlagleiste muss eingestellt werden Die Schwalbenschwanzstifte sind zu lang oder zu kurz Die Anschlagposition muss zur Schablone...

Page 17: ...de enchufar la herramienta d Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta el ctrica Una llave de ajuste que se ha dejado colocada en una parte m vil de la herramienta el ctrica puede...

Page 18: ...rimera junta hembra El tope vertical izquierdo 8 debe estar colocado a 12 7 mm 1 2 del tope horizontal derecho 6 Esta es la anchura aproximada que tiene una de las espigas del peine de la plantilla La...

Page 19: ...oria Algunas part culas pueden ser t xicas especialmente en maderas sint ticas 3 Ajuste la velocidad de la fresadora y aseg rese de que no exceda la velocidad m xima de la fresa 4 Coloque la fresadora...

Page 20: ...est n alineadas Ajuste el espacio del tope horizontal Las espigas de la junta son muy largas o demasiado cortas Ajuste la gu a m s lejos o cerca de la plantilla 7 La junta queda muy estrecha Disminuya...

Page 21: ...uon senso quando si utilizza uno strumento alimentato Non utilizzare uno strumento di potenza quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o medicinali Un attimo di distrazione durante la guida...

Page 22: ...olare le barre di fine corsa orizzontali 6 e le barre di fine corsa verticali 8 1 Allentare le manopole di bloccaggio orizzontali 2 e le manopole di bloccaggio verticali 9 e sollevate le leve di blocc...

Page 23: ...orare dal lato di base che avete misurato Se impostate le distanze pi vaste dalla base c il rischio che la fresa venga in contatto con la macchina quando usate il lato della base pi vicino alla fresa...

Page 24: ...offset della barra di arresto necessita aggiustamento I perni della coda di rondine sono troppo lunghi o troppo corti Bisogna aggiustare la posizione della guida verso o pi distante dalla sagoma 7 La...

Page 25: ...en te voorkomen d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevind...

Page 26: ...werkstuk gefreesd kunnen worden De linker verticale stopstaaf 6 hoort op 12 7 mm rechts van de horizontale stopstaaf 8 gesteld te worden Dit is ongeveer de breedte van een malvinger De positie van de...

Page 27: ...elen van materialen met een mogelijke giftige stofproductie is het dragen van een stofmasker verplicht 3 De snelheid van de bovenfrees mag de maximale snelheid van het frees bit niet overschrijden 4 P...

Page 28: ...en de stopstaven De verbinding is niet evenwijdig De offset van de stopstaaf vereist aanpassing De malpinnen zijn te lang te kort De geleider positie vereist verstelling Te strakke verbinding Verlaag...

Reviews: