background image

www.silverlinetools.com

27

613578

 

Sierra de banda 250 W

3. Compruebe que la barra inferior no esté en contacto con los dientes de 

la hoja girando la rueda inferior de la hoja (9) en sentido horario.  

Si es necesario, vuelva a ajustar la posición de la barra hasta    

conseguir la distancia requerida.

4. Vuelva a montar todas las partes que haya retirado previamente

Inclinación de la mesa de aserrado (Ver Fig. 10)

1. Eleve la guía superior de la hoja (4) lo más alto posible.
2. Afloje la palanca de bloqueo de la mesa (21) para que la mesa pueda  

balancearse.

3. Utilice un juego de escuadras (no suministradas) para colocar la mesa  

exactamente a 90° de la hoja.

4. Apriete la palanca de bloqueo de la mesa para fijar la mesa en la  

posición requerida.

5. Afloje la tuerca (37) del tornillo de alineación de la mesa y gire el  

 tornillo (36) hasta que entre en contacto con la mesa. Vea la Fig. 10.

6. Vuelva a apretar la tuerca para fijar el tornillo en la posición deseada.
7. Utilice el ángulo de la mesa para comprobar el grado de inclinación.  

 (Le servirá como  referencia cuando vaya a realizar cortes en ángulo).

Aplicaciones

Utilice la sierra de banda solamente para realizar:
•  Cortes longitudinales y transversales en materiales de madera.
•  Para realizar cortes redondos e irregulares sin doblar excesivamente la 

hoja. 

Selección de la hoja

•  La hoja suministrada con esta herramienta está diseñada para uso general. 

Cuando necesite seleccionar una hoja para una tarea determinada deberá 

seguir estas recomendaciones:

•  Una hoja estrecha le permitirá realizar cortes estrechos, una hoja ancha le 

permitirá realizar cortes de más anchura.

•  Es muy importante utilizar siempre hojas anchas para cortes rectos, ya que 

por defecto, la hoja tiende a seguir el grano de la madera y podría desviarse 

de la línea de corte.

•  Las hojas con dientes finos proporcionan un corte más limpio que las hojas 

de mayor grosor.

•  Nunca utilice hojas deformadas o dañadas.
•  Lea las indicaciones en “mantenimiento” para cambiar o sustituir una 

hoja. 

Instrucciones de funcionamiento

•  Lleve siempre equipo de protección necesario cuando utilice esta 

herramienta.

•  Nunca lleve guantes que se puedan deshilachar ya que podría enredarse y 

arrastrar sus manos hacia los dientes de la hoja.

•  Asegúrese de que la tapa superior e inferior (12) estén cerradas antes de 

poner en funcionamiento la herramienta.

Ajuste de la guía superior de la hoja

•  La guía superior de la hoja (4) debe de estar colocada lo más cerca posible 

de la pieza de trabajo. Deje un espacio entre 2-3 mm aproximadamente.

•  Compruebe los ajustes antes de cada corte y reajústela si es necesario.
•  Para ajustar la guía superior de la hoja:

1. Desbloquee la perilla de ajuste de altura de la hoja (24) y gire la rueda 

para bajar la guía hasta que quede colocada a una distancia entre 2-3 

mm de la pieza de trabajo.

2. Bloquee la perilla de ajuste de altura de la hoja para fijar la guía en la 

posición requerida.

Encendido/apagado

•  Enchufe la sierra de banda a la red eléctrica y utilice el interruptor de 

encendido/apagado (13) de esta forma:

•  Para encender la herramienta, pulse el botón verde “I”.
•  Para apagar la herramienta, pulse el botón rojo “0”.
•  En caso de corte de suministro eléctrico, el mecanismo de seguridad 

apagará automáticamente en interruptor de encendido. Para volver a 

reiniciar la herramienta deberá pulsar el interruptor verde “I”.

Ajuste de la guía (Ver Fig. 11)

•  La guía (17) debe de estar colocada paralelamente a la hoja para controlar 

la pieza de trabajo durante el corte.
1. Empuje el tope de guía (18) hacia arriba para montar la guía en la  

mesa de aserrado.

2. Deslice la guía a través de la mesa hasta conseguir la posición adecuada 

para cada corte.

•  Afloje la tensión de la hoja cuando no vaya a utilizar la herramienta durante 

largos periodos de tiempo.

•  Para incrementar la tensión de la hoja, gire la perilla de ajuste de tensión de 

la hoja (1) en sentido horario.

•  Asegúrese de tensar la hoja antes de volver a usar la sierra. 

Ajuste de la hoja

ADVERTENCIA:

 La hoja debe estar correctamente tensada antes de realizar 

cualquier ajuste.

1. Retire el cierre de la tapa inferior y superior (14 & 11) y abra las tapas  

(12).

2. Mueva lentamente con las manos la rueda superior de la hoja (2) en  

sentido horario. La hoja debería pasar a través del centro de la rueda,  

si no es así, deberá ajustar la inclinación de la rueda:
a. Si la hoja tiende a desplazarse hacia atrás del borde de la hoja (en  

sentido a la estructura), gire la perilla de ajuste de la hoja (15) en  

sentido antihorario hasta que la hoja quede centrada.

b. Si la hoja tiende a desplazarse hacia el borde frontal de la rueda, gire  

la perilla de ajuste de la hoja en sentido horario.

3. Después de ajustar la rueda superior de la hoja, deberá comprobar  

que la hoja se desplace correctamente a través de la rueda inferior. Si  

no es así, continúe ajustando la inclinación de la rueda superior hasta  

que esté correctamente centrada en ambas ruedas.

4. Ahora vuelva a cerrar las tapas inferior y superior.

Nota:

 Cada vez que ajuste o tense la hoja deberá volver a colocar el soporte 

con rodamientos y la barra superior de la guía situadas en la parte superior 

e inferior.

Ajuste del soporte superior con rodamientos (Vea Fig. 7)

1. Afloje el tornillo de sujeción del soporte superior (26).
2. Coloque el soporte superior con rodamientos (27) hasta que esté  

situado por detrás de la hoja. Compruebe que la distancia entre el  

soporte y la hoja son supere los 0,5 mm.

3. Vuelva a apretar el tornillo se sujeción para fijar el rodamiento en la  

posición requerida.

NOTA:

 Los soportes superior e inferior con rodamientos (27 & 34) sirven para 

sujetar la sierra solamente cuando está cortando.

Ajuste de la barra de la guía superior (Ver Fig. 8)

1. Utilice una llave hex para aflojar los tornillos de retención de la carcasa 

superior de la guía (30).

2. Ajuste la posición de la carcasa hasta que la parte frontal de la barra 

esté aproximadamente a 1 mm por detrás de los dientes de la hoja.  Esto 

evitará que la barra pueda dañar los dientes de la hoja.

3. Asegúrese de que la barra de la guía superior estén en paralelo con 

la hoja.

4. Apriete los tornillos de retención para fijar la carcasa en la posición 

deseada.

5. A continuación, afloje los tornillos de la barra superior de la guía (29).
6. Ajuste la posición de la barra superior de la guía (28) hasta que esté 

aprox. a 0,5 mm entre la barra y la hoja.

7. Apriete los tornillos de retención para fijar la barra en la posición 

requerida.

8. Gire la rueda superior de la hoja (2) en sentido horario para comprobar 

que las barras no estén en contacto con la hoja. Si es necesario, vuelva a 

ajustar la posición de las barras.

IMPORTANTE:

 El contacto de las barras con los dientes de la hoja durante el 

funcionamiento, provocará daños en la hoja y será inservible.

Acceso al soporte inferior con rodamientos y barra inferior

1. Retire la mesa de aserrado (6) (véase montaje de la mesa de aserrado)  

para acceder a la barra inferior de la guía.

2. Desbloquee el cierre de la tapa inferior (11) utilizando el destornillador  

suministrado y retire la tapa inferior.

3. Retire el protector inferior de la hoja (32) para acceder al soporte  

inferior con rodamientos (34).

Ajuste del soporte inferior con rodamientos (Ver Fig. 9)

1. Ajuste el soporte inferior con rodamientos (34) siguiendo el mismo  

procedimiento indicado anteriormente en “Ajuste del soporte superior  

con rodamientos”. Compruebe que haya 0,5 mm entre la barra y la  

hoja.

Ajuste de la barra de la guía inferior (Ver Fig. 9)

1. Ajuste la posición de la barra inferior siguiendo el mismo  

 

procedimiento indicado anteriormente en “Ajuste de la barra de la guía  

superior”.

2. Compruebe que haya 0,5 mm entre la barra y la hoja.

613578_Z1MANPRO1.indd   27

28/11/2012   11:38

Summary of Contents for 613578

Page 1: ...www silverlinetools com 613578 S ILVERLINE R A N G E 250W Bandsaw 250W Bandsaw Scie ruban 250 W Bands ge 250 W Sierra de banda 250 W Sega a nastro 250 W Lintzaag 250 W...

Page 2: ...2 5 26 27 31 30 34 32 9 1 14 2 3 4 5 7 8 11 13 6 10 12 8 33 35 29 28 25 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9a Fig 9b Fig 1...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 17 18 19 16 15 20 21 22 23 24 37 36 17 18 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 2...

Page 4: ...4...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 250W Bandsaw...

Page 6: ...shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current...

Page 7: ...uild up Sawdust is a fire hazard and some metal swarf is explosive Be especially careful when cutting wood and metal Sparks from metal cutting are a common cause of wood dust fires Where possible use...

Page 8: ...lade teeth face the slot 4 Check that the Blade 23 is positioned exactly in the centre of the aperture in the saw table 5 Secure the saw table with the three Table Fixing Screws 25 using the supplied...

Page 9: ...ied screwdriver and open the Covers 12 2 Slowly turn the Upper Blade Wheel 2 clockwise by hand The blade should run in the middle of the wheel if this is not the case you must adjust the angle of the...

Page 10: ...nce procedures Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brus...

Page 11: ...lacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product und...

Page 12: ...moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut se traduire par des blessures graves b Porter un quipement de protection appropri Toujours porter une protection oculaire Le port...

Page 13: ...pr ventives r duiront les risques de d marrage accidentel d Ranger les appareils lectriques inutilis s hors de port e des enfants et ne pas permettre l utilisation de cet appareil aux personnes non h...

Page 14: ...ar exemple pour acc der au guide inf rieur de la lame suivez ces instructions ci dessus dans l ordre inverse Extraction de la poussi re Pour travailler dans un environnement propre et s curis installe...

Page 15: ...errous 14 et 11 avec le tournevis fourni afin de pouvoir ouvrir les capots 12 2 Faites tourner manuellement et doucement la roue sup rieure 2 dans le sens horaire La lame doit pouvoir rest e dans le m...

Page 16: ...re Avant d effectuer une coupe main lev e coupez si possible le surplus de mat riau se trouvant approximativemtent au del de 6 mm du trace de coupe Guidez la pi ce de travail doucement sur la lame Ut...

Page 17: ...pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies...

Page 18: ...hlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl...

Page 19: ...g das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Ger teeinstellungen vorne...

Page 20: ...Stellen Sie sicher dass sich das S geband 23 mittig im Ausschnitt des S getisches befindet 5 Schrauben Sie den S getisch mit den drei beiliegenden S getisch Fixierschrauben 25 fest und bringen Sie di...

Page 21: ...zu entspannen Vergessen Sie nicht das S geband vor der n chsten Benutzung wieder ordnungsgem zu spannen Einrichten des S gebandes VORSICHT Stellen Sie sicher dass das S geband ordnungsgem gespannt ist...

Page 22: ...hren Die Bands ge ist ideal zum akkuraten S gen von Kurven und Radien Wie bei allen anderen Schnittarten muss die S gebandf hrung so nah wie m glich ans Werkst ck gesetzt und das Werkst ck sicher ber...

Page 23: ...onellen Ersatz austauschen Verwendung des Produkts innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind...

Page 24: ...na herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una herramient...

Page 25: ...No utilice esta herramienta sin haber le do antes toda la documentaci n suministrada con el producto Prot jase los ojos P ngase protecci n adecuada cuando utilice herramientas de corte Las gafas conv...

Page 26: ...oja 23 est colocada exactamente en el centro de la mesa de aserrado 5 Fije la mesa utilizando los 3 tornillos de sujeci n de la mesa 25 las arandelas y tuercas de sujeci n 6 Vuelva a colocar los torni...

Page 27: ...zar la herramienta durante largos periodos de tiempo Para incrementar la tensi n de la hoja gire la perilla de ajuste de tensi n de la hoja 1 en sentido horario Aseg rese de tensar la hoja antes de vo...

Page 28: ...tamente y a una velocidad constante En cortes curvados se recomienda realizar peque os cortes en el ngulo correcto a lo largo de la l nea de corte esto ayudar a que el material se desprenda f cilmente...

Page 29: ...rar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la ma...

Page 30: ...razione sufficiente a causare gravi lesioni alle persone b Usare dispositivi per la protezione personale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le masc...

Page 31: ...one adeguata per gli occhi quando si utilizzano utensili da taglio Occhiali di tutti i giorni non sono progettati per offrire alcuna protezione quando si utilizza questo prodotto lenti normali non son...

Page 32: ...co 25 utilizzando le rondelle e dadi sul lato inferiore 6 Ri montare i fissaggi banco 7 Montare gli inserti 5 nel banco NB Per rimuovere il banco sega per esempio per accedere al cuscinetto della guid...

Page 33: ...i regolazione 1 Svitare le serrature di copertura superiore e inferiore 14 e 11 con il cacciavite in dotazione e aprire i coperchi 12 2 Ruotare lentamente la ruota superiore della lama 2 in senso orar...

Page 34: ...6 mm dalla linea di taglio Guidare il pezzo di lavoro lentamente attraverso la lama Utilizzare un basso tasso di alimentazione in modo di poter ottenere una linea di taglio precisa Quando tagliando c...

Page 35: ...Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in...

Page 36: ...Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbesche...

Page 37: ...k voor de motor Sluit de machine bij enige twijfel niet aan Gebruik het juiste zaaggereedschap Zorg ervoor dat uw zaaggereedschap geschikt is voor de klus Raadpleeg altijd eerst de gebruiksaanwijzing...

Page 38: ...in tegenovergestelde volgorde op Stofontginning Voor een schonere en veiligere werkruimte bevestigt u een stofzuiger of stof zak op de stof poort 20 van de zaagmachine Voorbereiding LET OP Zorg ervoo...

Page 39: ...2 Draai de tafel vergrendelhendel 21 los zodat de tafel kan kantelen 3 Gebruik een geodriehoek winkelhaak niet inbegrepen om de tafel op 90 van het zaagblad te stellen 4 Draai de hendel weer vast zoda...

Page 40: ...ud LET OP Zorg ervoor dat de lintzaag is uitgeschakeld en ontkoppeld is van de stroombron voordat enige Schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd Schoonmaken Houd uw machine schoon Vuil...

Page 41: ...ken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en vei...

Page 42: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Reviews: