background image

www.silverlinetools.com

31

Paranco elettrico 900 W

442463

1

Blocco di stop

2

Cavo

3

Leva limite superiore

4

Leva limite inferiore

5

Tamburo del cavo

6

Supporto gancio

7

Copri-motore

8

Staffa di montaggio

9

Dispositivo di serraggio staffa

10

Pulsante di stop di emergenza

11

Interruttore di funzionamento

12

Controller

13

Cavo di alimentazione

14

Puleggia di rinvio

15

Gancio della puleggia di rinvio

16

Gancio di sollevamento

Familiarizzazione del Prodotto

Uso Previsto

Paranco elettrico, alimentato a corrente, con telecomando a pressione per 
il sollevamento e l'abbassamento in modalità lenta, controllata e dritta di 
oggetti fino a un massimo di 500kg massimo. UNICAMENTE per uso non-
commerciale; da uso leggero a uso medio.

Disimballaggio dello strumento

•    Disimballare con attenzione il prodotto e procedere a un'ispezione. 

Acquisire familiarità con tutte le caratteristiche e funzioni

•    Verificare che tutte le componenti del dispositivo siano presenti e in 

buone condizioni. Qualora eventuali componenti siano mancanti o 
danneggiate, provvedere alla sostituzione delle stesse prima di iniziare 
a usare il dispositivo

Prima dell'uso

AVVERTENZA

: Verificare che il dispositivo sia scollegato dalla presa 

di corrente prima di fissare o sostituire eventuali accessori o eseguire 
eventuali regolazioni.

Installazione del paranco

AVVERTENZA

: NON cercare d installare il paranco da soli. 

Un'installazione corretta e sicura richiede la presenza di più di una 
persone. 

1. Identificare una posizione adeguata per il gancio

Nota

: Il paranco è stato progettato per essere installato su un supporto 

di almeno 43mm di diametro, con una parete di spessore minimo 
3mm. Verificare che il supporto sia in grado di supportare carichi che 
corrispondono a due volte la capacità di carico massima del paranco.
2.   Sollevare il paranco fino al supporto, quindi allineare le staffe di 

montaggio (8) con i fori filettati sulla parte superiore della copertura del 
motore (7)

3.   Serrare saldamente le staffe di montaggio al copri-motore, servendosi 

dei dispositivi di serraggio delle staffe (9)

Fissaggio della puleggia di rinvio

1.   Montare la puleggia di rinvio (14) rimuovendo i bulloni e il clip a R che 

tiene fissato il gancio della puleggia di rinvio (15)

2.   Avvolgere il cavo intorno al rullo della puleggia di rinvio e fissare il 

gancio di sollevamento principale (16) al supporto del gancio (6) sul 
copri-motore (7) - fare attenzione a non perdere le boccole che tengono 
in posizione il gancio della puleggia (15)

3.   Ri-allineare il gancio della puleggia di rinvio e sostituire i bulloni e il clip 

a R 

NOTA

: Verificare che la puleggia di rinvio sia installata correttamente. Se 

fissato correttamente, il paranco ha una capacità di sollevamento pari a 
500kg. Quando viene usato il gancio di sollevamento (16) per operazioni di 
sollevamento, la capacità viene ridotta a 250kg. La capacità di sollevamento 
è stampata sul lato di ogni gancio.

Funzionamento

AVVERTENZA

: Indossare SEMPRE la protezione per gli occhi, 

protezioni per il sistema respiratorio e l'udito e anche guanti adatti 
quando si utilizza questo strumento.

•    Dopo essere stato collegato alla sorgente di alimentazione, il gancio 

sarà pronto per essere usato

•    Non spostare mai l'interruttore di funzionamento (11) direttamente  

fra      L'interruttore va portato in posizione centrale (off) fra i vari 
momenti di utilizzo

•    Qualora il paranco non riesca a sollevare il carico, spegnerlo 

immediatamente per evitare di sovraccaricarlo.

Caricamento del paranco

•    Prima di eseguire le operazioni di caricamento, verificare che il carico 

sia collocato direttamente sotto al paranco. Il mancato rispetto di questa 
istruzione potrebbe causare le oscillazioni del carico, una volta che 
quest'ultimo è sollevato

•    Verificare che il cavo si muova liberamente e che nulla ne ostacoli 

il movimento. Qualora il carico sia limitato, il paranco si potrebbe 
sovraccaricare, causando gravi danni. Ciò potrebbe anche invalidare la 
garanzia

•    Il carico deve essere fissato in modo saldo e sicuro al gancio di 

sollevamento (16) del paranco

•    Qualora venga usata una cinghia cargo per contribuire al sollevamento 

del carico: verificare che la cinghia supporti il carico a sufficienza, e 
verificare altresì che il carico sia correttamente centrato sulla cinghia

NOTA

: Verificare che l'interruttore di funzionamento sia in posizione OFF, 

di modo che il paranco non cerchi di sollevare il carico mentre è ancora 
collegato.

Sollevamento del carico

1.   Quando il carico è fissato correttamente, togliere lentamente il cavo 

lasco spostando l'interruttore di funzionamento (11) in posizione     

2.   Dopo aver tolto il cavo lasco, verificare che non vi siano persone entro 

un raggio di 5m dal carico in fase di sollevamento

3.   Premere l'interruttore di funzionamento in posizione    per sollevare il 

carico fino alla posizione richiesta

NOTA

: Fare attenzione alle limitazioni a livello di capacità massima e 

limitazioni di altezza indicate nelle specifiche.
•  Quando il paranco raggiunge la sua limitazione a livello di altezza, si 

spegnerà automaticamente

Abbassamento del carico

1.   Prima di cercare di sollevare il carico, verificare che la superficie del 

carico da abbassare sia in grado di supportare il carico, e che sia stabile 
a sufficienza per essere caricato

2.   Abbassare il carico premendo l'interruttore di funzionamento (11) in 

posizione   

3.   Abbassare delicatamente il carico fino a che quest'ultimo non si 

stabilizza

442463_Z1MANPRO1.indd   31

06/12/2016   12:34

Summary of Contents for 442463

Page 1: ...63 900W Electric Hoist Palan lectrique 900 W Elektroseilzug 900 W 900W Electric Hoist Polipasto el ctrico 900 W Paranco elettrico 900 W 900 W elektrische takel 500kg Version date 06 12 16 442463_Z1MAN...

Page 2: ...2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 442463_Z1MANPRO1 indd 2 06 12 2016 12 33...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 263040 900W Electric Hoist 500kg 442463_Z1MANPRO1 indd 3 06 12 2016 12 33...

Page 4: ...protection Wear hand protection Read instruction manual Class I construction protective earth DO NOT use in rain or damp environments Maximum load For indoors use only Environmental Protection Waste...

Page 5: ...thorised service facility if damaged Inspect extension cables periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease WARNING Many accidents are caused by poorly mainta...

Page 6: ...e the load carefully taking into account the size of the load and the height being lifted Where two or more cargo slings are used to secure a load they should be identical preferably from the same bat...

Page 7: ...tached remove the cable slack slowly by moving the Operating Switch 11 into the position 2 When the slack has been removed ensure there are no persons within a 5m radius of the load being lifted 3 Pre...

Page 8: ...ing again Cable 2 jammed The Cable has tangled itself on the Cable Drum 5 Slowly unwind the Cable and guide it off the Cable Drum Retract the Cable back on to the Cable Drum ensuring neat winding Trou...

Page 9: ...line Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be correcte...

Page 10: ...casque Port de gants Lire le manuel d instructions Construction de classe I Mise la terre NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide Charge maximale Usage l int rieur seulement Prot...

Page 11: ...iliser votre travail Si possible utiliser des serre joints ou un tau pour maintenir la pi ce de travail C est plus s r et efficace que de tenir avec la main 13 Ne pas essayer d atteindre une zone hors...

Page 12: ...e point le plus bas Le limiteur d l vation se d clenche lorsque le poids de coupure 8 parvient au fin de course haut 7 Quant au limiteur d abaissement il est activ lorsque le c ble parvient au point l...

Page 13: ...cet outil Lorsque le palan est branch il est pr t l utilisation Ne faites jamais commuter le bouton d utilisation 11 directement entre Assurez vous de tout d abord faire passer le bouton d utilisatio...

Page 14: ...t actionn Pas d alimentation V rifiez l alimentation Bouton d fectueux Faites remplacez le boton d utilsiation dans un centre d entretien agr Silverline Levage instable de la charge Le poids de la cha...

Page 15: ...avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverli...

Page 16: ...ie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanle...

Page 17: ...Erkrankungen auftreten 10 Verwenden Sie Staubabsaugausr stung Verwenden Sie Ger te mit Staubabsauganschluss stets mit einer geeigneten Absaugvorrichtung 11 Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht mis...

Page 18: ...ro r umigen Abstand zu angehobenen Lasten ein und stellen Sie sich niemals unter in der Luft befindliche Lasten Halten Sie die H nde w hrend es Hub und Senkvorgangs vom Stahlseil fern Bedienen Sie die...

Page 19: ...ie Montagewinkel 8 auf die Gewindebohrungen oben an der Motorabdeckung 7 aus 3 Befestigen Sie die Montagewinkel mit den Befestigungsmitteln 9 sicher an der Motorabdeckung Umlenkrolle anbringen 1 Entfe...

Page 20: ...n Sie das Ger t mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen mit sauberer trockener Druckluft reinigen sofern verf gbar S ubern Sie das Ger tegeh use mit einem feuchten...

Page 21: ...einen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unte...

Page 22: ...sco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Protecci n de clase I protecci n a tierra No utilizar en ambientes h medos o bajo la lluvia Carga m xima Para uso solo en int...

Page 23: ...que la tensi n el ctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos indicada en esta herramienta No conecte esta herramienta a una fuente con una tensi n inadecuada podr a da ar gravemente...

Page 24: ...o personas Mantenga siempre a las personas y animales alejados de la zona de carga Instrucciones de seguridad para eslingas Uso seguro de equipos de seguridad textiles Una persona cualificada debe ins...

Page 25: ...truyan la carga pueden da ar el polipasto invalidar la garant a y ser peligroso para el usuario La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho de elevaci n 16 Si utiliza un eslinga para iza...

Page 26: ...a limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escobillas Con el tiempo las escobillas de carbono del motor se desgastar n...

Page 27: ...recho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o por un servicio t cnico de autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolong...

Page 28: ...sare una protezione per le mani Leggere il manuale di istruzioni Costruzione di Classe I massa protettiva NON usare se esposti alla pioggia o in ambienti umidi Carico massimo Unicamente per uso in spa...

Page 29: ...are mai il cavo di alimentazione per eseguire lo scollegamento dalla presa di corrente Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle sorgenti di calore da olio e da superfici affilate I cavi danneggia...

Page 30: ...volmente il tempo di riscaldamento prima che il termostato provveda ad attivare il periodo di riscaldamento Il paranco elettrico dotato di un sistema di spegnimento automatico quando raggiunge il punt...

Page 31: ...invio sia installata correttamente Se fissato correttamente il paranco ha una capacit di sollevamento pari a 500kg Quando viene usato il gancio di sollevamento 16 per operazioni di sollevamento la cap...

Page 32: ...del dispositivo con un panno umido servendosi di un detergente delicato Non usare alcol petrolio o agenti detergenti troppo forti Non usare mai agenti caustici per pulire le componenti in plastica Lub...

Page 33: ...cettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodot...

Page 34: ...in vochtige omstandigheden Maximale last Enkel geschikt voor binnen gebruik Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaa...

Page 35: ...CHUWING Velen ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden machines 15 Ontkoppel machines van de stroombron wanneer niet in gebruik voor onderhoud en bij het vervangen van accessoires ontkopp...

Page 36: ...te zetten moeten deze identiek bij voorkeur van hetzelfde merk zijn De sjorbanden dienen beschermd te worden tegen wrijving scherpe randen en oppervlakken die ze kunnen beschadigen LET OP Trek een sj...

Page 37: ...personen zich in een straal van 5 m rondom de lading begeven 3 Zet de bedieningsschakelaar 11 in de stand OPMERKING Overschrijdt de maximale takelcapaciteit zowel hoogte als gewicht niet Het heftoest...

Page 38: ...gebruikss chakelaar 11 gebruikt word Geen stroom Controleer de stroombron Defecte schakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center repareren vervangen Onstabiele lading De...

Page 39: ...e of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskost...

Page 40: ...erali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et conditions appliqu s 3 Ja...

Reviews: