background image

30

30

IT

AVVERTENZA

: Durante gli interventi di manutenzione, sostituire unicamente 

con componenti originali.

AVVERTENZA

: Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato sarà 

opportuno rivolgersi al produttore o a un centro assistenza autorizzato per 
provvedere alla sua sostituzione.

22  - La spina del dispositivo alimentato a corrente deve corrispondere 

alle specifiche della presa di corrente 

- Non modificare mai la presa. 

Non usare adattatori con nessun dispositivo alimentato a corrente 
dotato di messa a terra (massa). L'uso di spine non modificate e prese 
adeguate ridurrà il rischio di scosse elettriche.

23  - Qualora il dispositivo alimentato a corrente venga usato 

all'aperto, servirsi di un dispositivo di corrente residua (RCD) 

- L'uso di un dispositivo di questo tipo riduce il rischio di scosse 
elettriche.

NOTE

: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the 

term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit 
breaker (ELCB)”.

AVVERTENZA

: Se il dispositivo viene usato in Australia o Nuova Zelanda, 

consigliamo di alimentarlo SEMPRE tramite un dispositivo di corrente 
residua con una corrente residua nominale di 30mA o inferiore.

AVVERTENZA

: Prima di collegare un dispositivo a una sorgente di 

alimentazione (presa di corrente, presa , ecc.) verificare che la tensione 
corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. L’uso di una 
sorgente di alimentazione con tensione superiore a quella indicata per il 
dispositivo stesso può causare gravi lesioni all’utente oltre che danni al 
dispositivo stesso. In caso di dubbi, non collegare il dispositivo. L’uso di 
una sorgente di alimentazione con tensione inferiore a quella indicata sulla 
targhetta è dannoso per il motore.

Prese polarizzate

 

 (unicamente per America Settentrionale) Per ridurre il 

rischio di scosse elettriche, questa strumentazione dispone di una presa 

polarizzata (un polo è più largo dell'altro). Questa entrerà nella presa in un 

modo soltanto. Qualora non si inserisca fino in fondo, capovolgere la presa. 

Qualora comunque non si inserisca, rivolgersi a un tecnico qualificato per 

installare la presa adeguata. Non modificare mai la spina in nessun modo.

Istruzioni di sicurezza per il paranco 

elettrico

•  Prima dell'uso ispezionare il cavo in acciaio, al fine di di verificare la 

presenza di imperfezioni e punti di scarsa tenuta. Non usare se il cavo 
è piegato, attorcigliato o avvolto in modo errato intorno alla bobina. 
Qualora il cavo debba essere sostituito, non sostituirlo con uno di potenza 
inferiore. Lasciare sempre almeno tre giri di cavo sulla bobina, al fine di 
garantire che il paranco sia in grado di sollevare il peso indicato.

•  Ispezionare il controller dell'operatore prima di cercare di usare il 

paranco. Non usare se il controller è danneggiato. Evitare di usare il 
paranco in condizioni di bagnato o umidità

•  Stare alla larga dagli oggetti sollevati col paranco; non collocarsi sotto 

agli oggetti sospesi dal paranco

•  Non tenere il cavo in acciaio alzando o abbassando qualsiasi altro 

oggetto

•  Non usare mai il dispositivo da soli, fare sempre in modo che ci sia 

un'altra persona per guidare il sollevamento

•  Rispettare le limitazioni a livello di capacità massima e limitazioni di 

altezza indicate nelle specifiche. Non superare mai i valori indicati

•  Verificare che il paranco sia montato fissato a un supporto con capacità 

massima doppia rispetto alla capacità del paranco. Il supporto dovrebbe 
avere un diametro di almeno 43mm di diametro, e uno spessore della 
parete di almeno 3mm

•  Il paranco non è stato progettato per un uso continuo; il motore 

dispone di un termostato integrato per evitare il surriscaldamento 
e il sovraccarico. Qualora il termostato venga attivato, il periodo 
di "raffreddamento" sarà di circa 5 minuti. Qualora il motore sia 
esposto alla luce solare diretta, si ridurrà notevolmente il tempo di 
riscaldamento prima che il termostato provveda ad attivare il periodo di 
"riscaldamento".

•  Il paranco elettrico è dotato di un sistema di spegnimento automatico 

quando raggiunge il punto più alto e quello più basso. Il limitatore 
dell'altezza viene attivato quando il Blocco Stop raggiunge il Limite Livello 
Superiore. Il limite inferiore viene attivato quando il cavo raggiunge il 
punto più basso possibile e riesce comunque a tenere il carico massimo. 
Successivamente viene attivata la Leva Limite Inferiore.

•  Verificare sempre che l'unità venga  

riavvolta come segue:                     

•  Non usare mai il paranco per sollevare persone o animali. In fase di 

utilizzo del paranco, verificare sempre che passanti e animali vengano 
tenuti a distanza.

Sicurezza della Cinghia Cargo

Uso sicuro di strumentazione di sicurezza tessile

•  Tutte le cinghie cargo dovrebbero essere ispezionate prima di essere 

usate da una persona competente

•  Prima di usare le cinghie cargo, verificare che le specifiche tecniche 

siano idonee all'attività prevista

•  La cinghia cargo selezionata dovrebbe essere sufficientemente resistente 

e della lunghezza adeguata per la modalità di utilizzo

•  Fissare il carico con attenzione, prendendo in considerazione le 

dimensioni del carico e l'altezza di sollevamento prevista

•  Quando un carico viene fissato con due o più cinghie cargo, queste 

dovrebbero essere identiche, di norma provenienti dallo stesso lotto di 
produzione

•  Le cinghie cargo dovrebbero essere protette da frizione, estremità affilate 

o qualsiasi altra superficie che potrebbe causare danni

NOTA:

 Le cinghie cargo non vanno mai tirate dalla parte inferiore del carico.

•  Non annodare o attorcigliare mai una cinghia cargo oltre a quella di un 

dispositivo di sollevamento con nodo scorsoio

•  Evitare i pizzicamenti o i movimenti imprevisti, dato che ciò potrebbe 

comportare un aumento imprevisto del peso massimo consentito

•  Evitare il contatto con sorgenti di calore o superfici calde
•  Non intrappolare mai una cinghia cargo sotto a un carico; gli 

schiacciamenti possono gravemente danneggiare le cinghie

•  Non usare le cinghie per trasportare persone; non consentire a nessuno 

di passare sotto a un carico sospeso

•  Al termine dell'operazione di sollevamento, riportare la cinghia cargo a 

una posizione di conservazione sicura

•  Prima di riporla, controllare la cinghia cargo per verificare a presenza di 

eventuali danni che potrebbero essere emersi in fase di utilizzo

•  Le cinghie cargo che si sono bagnate in fase di utilizzo o di pulizia 

dovrebbero essere sospese e lasciate asciugare naturalmente

•  Le cinghie cargo vano conservate a temperatura ambiente in condizioni 

di pulizia, asciutto e in ambienti ben ventilati

•  Non conservare o usare le cinghie cargo per periodi estesi direttamente 

esposte alla luce del sole o esposte a sorgenti di radiazioni UV

•  Non cercare mai di riparare cinghie cargo; eliminare subito qualora le 

stesse siano danneggiate o visibilmente usurate

•  Una cinghia cargo con etichetta mancante o illeggibile, dunque non 

identificabile, va eliminata

•  I controlli dovrebbero riguardare anche gli eventuali accessori ed 

elementi di sollevamento usati insieme alla cinghia cargo

•  I danni usati da calore o da frizione sono indicati dal fatto che le fibre 

assumono un aspetto lucido; in alcuni casi si può verificare una fusione 
della fibra. Qualora ciò sia visibile, sarà necessario smettere di utilizzare 
la cinghia cargo

•  A temperature molto basse, in presenza di umidità, si può formare 

ghiaccio sulla cinghia stessa, e si corre il rischio che il ghiaccio funga da 
agente di taglio e danneggi dunque le fibre delle cinghie.

•  Tutte le cinghie cargo vanno esaminate a intervalli regolari.  Attenersi 

sempre alle disposizioni nazionali o alle linee guida sulla frequenza di 
controllo. Informarsi inoltre sui valori massimi a livello di durata di vita 
operativa delle cinghie in questione.  La frequenza di controllo va di pari 
passo con la frequenza di utilizzo delle cinghie. 

442463_Z1MANPRO1.indd   30

06/12/2016   12:34

Summary of Contents for 442463

Page 1: ...63 900W Electric Hoist Palan lectrique 900 W Elektroseilzug 900 W 900W Electric Hoist Polipasto el ctrico 900 W Paranco elettrico 900 W 900 W elektrische takel 500kg Version date 06 12 16 442463_Z1MAN...

Page 2: ...2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 442463_Z1MANPRO1 indd 2 06 12 2016 12 33...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 263040 900W Electric Hoist 500kg 442463_Z1MANPRO1 indd 3 06 12 2016 12 33...

Page 4: ...protection Wear hand protection Read instruction manual Class I construction protective earth DO NOT use in rain or damp environments Maximum load For indoors use only Environmental Protection Waste...

Page 5: ...thorised service facility if damaged Inspect extension cables periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease WARNING Many accidents are caused by poorly mainta...

Page 6: ...e the load carefully taking into account the size of the load and the height being lifted Where two or more cargo slings are used to secure a load they should be identical preferably from the same bat...

Page 7: ...tached remove the cable slack slowly by moving the Operating Switch 11 into the position 2 When the slack has been removed ensure there are no persons within a 5m radius of the load being lifted 3 Pre...

Page 8: ...ing again Cable 2 jammed The Cable has tangled itself on the Cable Drum 5 Slowly unwind the Cable and guide it off the Cable Drum Retract the Cable back on to the Cable Drum ensuring neat winding Trou...

Page 9: ...line Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be correcte...

Page 10: ...casque Port de gants Lire le manuel d instructions Construction de classe I Mise la terre NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide Charge maximale Usage l int rieur seulement Prot...

Page 11: ...iliser votre travail Si possible utiliser des serre joints ou un tau pour maintenir la pi ce de travail C est plus s r et efficace que de tenir avec la main 13 Ne pas essayer d atteindre une zone hors...

Page 12: ...e point le plus bas Le limiteur d l vation se d clenche lorsque le poids de coupure 8 parvient au fin de course haut 7 Quant au limiteur d abaissement il est activ lorsque le c ble parvient au point l...

Page 13: ...cet outil Lorsque le palan est branch il est pr t l utilisation Ne faites jamais commuter le bouton d utilisation 11 directement entre Assurez vous de tout d abord faire passer le bouton d utilisatio...

Page 14: ...t actionn Pas d alimentation V rifiez l alimentation Bouton d fectueux Faites remplacez le boton d utilsiation dans un centre d entretien agr Silverline Levage instable de la charge Le poids de la cha...

Page 15: ...avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverli...

Page 16: ...ie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanle...

Page 17: ...Erkrankungen auftreten 10 Verwenden Sie Staubabsaugausr stung Verwenden Sie Ger te mit Staubabsauganschluss stets mit einer geeigneten Absaugvorrichtung 11 Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht mis...

Page 18: ...ro r umigen Abstand zu angehobenen Lasten ein und stellen Sie sich niemals unter in der Luft befindliche Lasten Halten Sie die H nde w hrend es Hub und Senkvorgangs vom Stahlseil fern Bedienen Sie die...

Page 19: ...ie Montagewinkel 8 auf die Gewindebohrungen oben an der Motorabdeckung 7 aus 3 Befestigen Sie die Montagewinkel mit den Befestigungsmitteln 9 sicher an der Motorabdeckung Umlenkrolle anbringen 1 Entfe...

Page 20: ...n Sie das Ger t mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen mit sauberer trockener Druckluft reinigen sofern verf gbar S ubern Sie das Ger tegeh use mit einem feuchten...

Page 21: ...einen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unte...

Page 22: ...sco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Protecci n de clase I protecci n a tierra No utilizar en ambientes h medos o bajo la lluvia Carga m xima Para uso solo en int...

Page 23: ...que la tensi n el ctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos indicada en esta herramienta No conecte esta herramienta a una fuente con una tensi n inadecuada podr a da ar gravemente...

Page 24: ...o personas Mantenga siempre a las personas y animales alejados de la zona de carga Instrucciones de seguridad para eslingas Uso seguro de equipos de seguridad textiles Una persona cualificada debe ins...

Page 25: ...truyan la carga pueden da ar el polipasto invalidar la garant a y ser peligroso para el usuario La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho de elevaci n 16 Si utiliza un eslinga para iza...

Page 26: ...a limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escobillas Con el tiempo las escobillas de carbono del motor se desgastar n...

Page 27: ...recho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o por un servicio t cnico de autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolong...

Page 28: ...sare una protezione per le mani Leggere il manuale di istruzioni Costruzione di Classe I massa protettiva NON usare se esposti alla pioggia o in ambienti umidi Carico massimo Unicamente per uso in spa...

Page 29: ...are mai il cavo di alimentazione per eseguire lo scollegamento dalla presa di corrente Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle sorgenti di calore da olio e da superfici affilate I cavi danneggia...

Page 30: ...volmente il tempo di riscaldamento prima che il termostato provveda ad attivare il periodo di riscaldamento Il paranco elettrico dotato di un sistema di spegnimento automatico quando raggiunge il punt...

Page 31: ...invio sia installata correttamente Se fissato correttamente il paranco ha una capacit di sollevamento pari a 500kg Quando viene usato il gancio di sollevamento 16 per operazioni di sollevamento la cap...

Page 32: ...del dispositivo con un panno umido servendosi di un detergente delicato Non usare alcol petrolio o agenti detergenti troppo forti Non usare mai agenti caustici per pulire le componenti in plastica Lub...

Page 33: ...cettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodot...

Page 34: ...in vochtige omstandigheden Maximale last Enkel geschikt voor binnen gebruik Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaa...

Page 35: ...CHUWING Velen ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden machines 15 Ontkoppel machines van de stroombron wanneer niet in gebruik voor onderhoud en bij het vervangen van accessoires ontkopp...

Page 36: ...te zetten moeten deze identiek bij voorkeur van hetzelfde merk zijn De sjorbanden dienen beschermd te worden tegen wrijving scherpe randen en oppervlakken die ze kunnen beschadigen LET OP Trek een sj...

Page 37: ...personen zich in een straal van 5 m rondom de lading begeven 3 Zet de bedieningsschakelaar 11 in de stand OPMERKING Overschrijdt de maximale takelcapaciteit zowel hoogte als gewicht niet Het heftoest...

Page 38: ...gebruikss chakelaar 11 gebruikt word Geen stroom Controleer de stroombron Defecte schakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center repareren vervangen Onstabiele lading De...

Page 39: ...e of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskost...

Page 40: ...erali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et conditions appliqu s 3 Ja...

Reviews: