background image

14

D

Vor Inbetriebnahme

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen 

Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden 

und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt 
sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Bedienungsanleitung

WARNHINWEIS:

 Bringen Sie keinen Aufsatz an, dessen maximale 

Geschwindigkeit unter der Leerlaufdrehzahl des Geräts liegt.

Einsetzen eines Einsatzwerkzeugs

1. Öffnen Sie die Backen des Spannfutters (1), indem Sie den vorderen 

Ring des Spannfutters im Uhrzeigersinn drehen.

2. Das Einsatzwerkzeugkann dann in das Spannfutter eingesetzt werden.
3. Ziehen Sie die Spannfutterbacken fest, indem Sie den vorderen Ring 

des Spannfutters gegen den Uhrzeigersinn drehen.

HINWEIS

: Schalten Sie den Bohrschrauber nicht ein, während Sie das 

Spannfutter festziehen oder lösen. 

4. Wenn das Einsatzwerkzeug fest eingespannt ist, prüfen Sie, ob 

es mittig sitzt, indem Sie den Bohrschrauber einschalten. Das 
Einsatzwerkzeug sollte sich gleichmäßig drehen, ohne zu „eiern”. 
Sitzt das Einsatzwerkzeug nicht mittig, lösen Sie das Spannfutter und 
ziehen Sie es erneut fest.

Richtungssteuerung

•  Die Drehrichtung kann mit Hilfe des Drehrichtungsumschalters (3) 

eingestellt werden.

•  Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter nach links, damit sich das 

Einsatzwerkzeug im Uhrzeigersinn dreht.

•  Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter nach rechts, damit sich das 

Einsatzwerkzeug gegen den Uhrzeigersinn dreht.

•  Befindet sich der Drehrichtungsumschalter in der Mitte, ist das 

Einsatzwerkzeug gesperrt.

WARNHINWEIS

: Versuchen Sie nicht, den Drehrichtungsumschalter zu 

bewegen, wenn der Bohrschrauber eingeschaltet ist.

Einschalten

•  Drücken Sie zum Einschalten des Bohrschraubers den Auslöseschalter 

(6). Das LED-Orientierungslicht (7) leuchtet automatisch auf.

HINWEIS:

 Die Geschwindigkeit des Bohrschraubers wird durch Drücken 

des Auslöseschalters gesteuert: Je stärker der Auslöseschalter gedrückt 
wird, desto schneller dreht sich das Einsatzwerkzeug.

Drehmomentregler

•  Dieser Bohrschrauber verfügt über einen Drehmomentregler (2). Damit 

können Sie die Drehmomentleistung begrenzen, so dass Schrauben 
sicher eingedreht werden können.

•  Die Reglereinstellung ist durch Symbole auf dem Reglerring gekennzeichnet. 

Drehen Sie den Reglerring, um das gewünschte Drehmoment einzustellen.

•  Um zu bohren, drehen Sie den Reglerring auf das Bohrer-Symbol. 

Dadurch wird der Regler fest auf das maximale Drehmoment eingestellt.

Prüfen des Akkuladestands

•  Drücken Sie zum Prüfen des Akkuladestands die Taste zur 

Akkuladestandsanzeige (5) an der Unterseite des Akkus (4).

•  Es gibt drei Anzeigeleuchten: rot, gelb und grün.
•  Wenn alle drei Lichter leuchten, ist der Akku vollständig aufgeladen. 

Wenn nur das rote Licht leuchtet, ist der Akkuladestand niedrig.

•  Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, da es sich um ein 

„intelligentes“ Ladegerät handelt.

Aufladen des Akkus

Hinweis: 

Überprüfen Sie vor dem Aufladen, dass die Akkukontakte sauber 

sind und sich in gutem Zustand befinden.

1. Drücken Sie auf die Klemme auf der Rückseite des Akkus (4), um den 

Akku vom Gerät zu entfernen.

2. Schließen Sie das Ladegerät (8) an das Stromnetz an. Das grüne Licht 

am Ladegerät leuchtet nun auf.

3. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, achten Sie darauf, dass er 

ordnungsgemäß in der Ladeschale sitzt und dass die Akkukontakte 
Kontakt zum Ladegerät herstellen. Das rote Licht blinkt gleichmäßig 
und zeigt auf diese Weise an, dass der Akku geladen wird.

4. Wenn das rote und grüne Licht gleichzeitig leuchten, ist der Akku nicht 

korrekt mit dem Ladegerät verbunden. Verändern Sie die Position des 
Akkus so, dass er korrekt eingesetzt ist und das rote Licht gleichmäßig 
zu blinken beginnt.

5. Wenn der Akku zu 90 % geladen ist, blinkt das grüne Licht. Bei 

100%iger Aufladung leuchtet das grüne Licht durchgehend.

6. Lassen Sie den Akku nach dem Aufladen 15 Minuten abkühlen, bevor 

Sie ihn verwenden.

7. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung und bewahren 

Sie es an einem sauberen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite 
von Kindern auf.

8. Laden Sie den Akku nicht übermäßig lange auf und lagern Sie den 

Akku nicht im Ladegerät.

WARNHINWEIS

•  Lagern Sie den Akku nicht ungeladen über einen längeren Zeitraum. 

Laden Sie den Akku vor längerfristiger Lagerung stets vollständig auf.

•  Dieses Produkt verfügt über drei Zellenschutzfunktionen, die den Akku 

vor vollständiger Entladung, Überladung und Überlastung durch das 
Gerät schützen.

WICHTIGER HINWEIS: 

Wenn die Anweisungen zum Ladevorgang nicht 

korrekt befolgt werden, kann dies zur permanenten Beschädigung des 
Akkus führen.

Wartung

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen 

die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. 
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem 
trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener 
Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

Lagerung

•  Bewahren Sie dieses Werkzeug und sein Zubehör an einem trockenen, 

sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Entsorgung

•  Elektrowerkzeuge oder andere elektrische und elektronische Altgeräte 

nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der 

ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

1

Spannfutter

2

Drehmomentregler

3

Drehrichtungsumschalter

4

Akku

5

Akkuladestandanzeige

6

Auslöseschalter

7

LED-Orientierungslicht

8

 Ladegerät

Geräteübersicht

413114_Z1MANPRO1.indd   14

02/01/2014   16:57

Summary of Contents for 413114

Page 1: ...re Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condicio...

Page 2: ...INE R A N G E 413114 10 8V Drill Driver 10 8V Drill Driver Perceuse visseuse d visseuse 10 8 V 10 8 V Akkubohrschrauber Taladro atornillador de 10 8 V Trapano da 10 8 V 10 8 V accuboormachine 413114_Z...

Page 3: ...2 1 2 3 4 7 8 5 6 413114_Z1MANPRO1 indd 2 02 01 2014 16 57...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 10 8V Drill Driver S ILVERLINE R A N G E 413114_Z1MANPRO1 indd 3 02 01 2014 16 57...

Page 5: ...invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep ch...

Page 6: ...cessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons...

Page 7: ...ed on charge at any time as the intelligent charger will charge from any level of existing charge in the battery Charging the battery Note Before charging check the contacts of the battery and charger...

Page 8: ...arts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not...

Page 9: ...n les appareils filaires brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie S curit sur la zone de travail a Maintenir une zone de travail propre et bien clair e Des zones...

Page 10: ...interrupteur marche arr t est hors service Tout appareil lectrique dont la commande ne s effectue plus par l interrupteur marche arr t est dangereux et doit tre r par c D brancher l appareil lectriqu...

Page 11: ...est compl tement charg e Quand l indicateur rouge est le seul tre allum la charge de la batterie est basse La batterie peut tre mise en charge tout moment car le chargeur intelligent peut reprendre la...

Page 12: ...sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s i...

Page 13: ...der sachgem en und sicheren Benutzung dieses Werkzeugs sein verwenden Sie es nicht Allgemeine Sicherheitshinweise f r Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers...

Page 14: ...n g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen...

Page 15: ...Akkus 4 Es gibt drei Anzeigeleuchten rot gelb und gr n Wenn alle drei Lichter leuchten ist der Akku vollst ndig aufgeladen Wenn nur das rote Licht leuchtet ist der Akkuladestand niedrig Der Akku kann...

Page 16: ...ein Ersatz ausgegeben wurde werden zu Eigentum von Silverline Tools Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Produkts unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher...

Page 17: ...ca o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica Seguridad en el rea de trabajo a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las reas desordenadas y oscuras invita...

Page 18: ...tor no la enciende o la apaga Toda herramienta el ctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada c Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci n y o la...

Page 19: ...uier momento El cargador cargar la bater a dese cualquier nivel de carga existente Carga de la bater a Nota Antes de cargar compruebe que las celdas y contactos de la bater a est n en buenas condicion...

Page 20: ...detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de...

Page 21: ...riche b Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore collegato alla terra o alla massa il rischio di sc...

Page 22: ...bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni Gli elettroutensil...

Page 23: ...arica della batteria basso La batteria pu essere messa a carico in qualsiasi momento siccome il caricatore intelligente si carichera da qualsiasi livello di carica attuale della batteria Ricarica dell...

Page 24: ...costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano prop...

Page 25: ...teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen E...

Page 26: ...wisselt of het elektrische gereedschap opbergt Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap d Berg elektrisch gereedschap dat niet...

Page 27: ...nden is de accu volledig opgeladen Als alleen het rode lampje brandt is de accu bijna leeg De accu kan op elk gewenst moment opgeladen worden De accu opladen Let op Controleer voor het opladen van de...

Page 28: ...eparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het produ...

Reviews: