background image

22

I

3.  Posizionare la parte anteriore della pialla sul pezzo, garantendo che le lame non siano in 

contatto con il pezzo 

4.  Accendere lo strumento e attendere che le lame raggiungono piena velocità 
5.  Spostare la pialla avanti delicatamente, applicando una pressione sulla parte anteriore 

dell'utensile all'inizio della piallatura, e una pressione nella parte posteriore dell'utensile 

verso la fine della corsa di piallatura 

6.  Spingere la pialla oltre il bordo del pezzo, senza inclinare verso il basso, e spegnere

Note: 

•  Piallatura è più facile se si inclina il pezzo un po’ lontano da voi in modo che si pialla 

' in discesa '

•  Il tasso di piallatura e la profondità di taglio determinano la qualità della finitura. Per il taglio 

grezzo, è possibile aumentare la profondità di taglio; Tuttavia, per ottenere una buona finitura 

sarà necessario ridurre la profondità di taglio e far progredire lo strumento più lentamente

ATTENZIONE:

 Spostare la macchina troppo veloce può causare una scarsa qualità di taglio e può 

danneggiare le lame o il motore.
Spostare la macchina troppo lentamente può bruciare o rovinare il taglio. L'avanzamento corretto 

dipenderà dal tipo di materiale da tagliare e la profondità del taglio. Pratica prima su un pezzo di 

scarto di materiale per valutare il corretto movimento

Smussatura

•  La piastra di base (19) presenta una scanalatura (21) per consentire tagli smussati di 45 ˚ 

tagli al bordo di un pezzo 

•  Per tagliare uno smusso, individuare il bordo da tagliare nella scanalatura del piastra. Tagliare 

come al solito, tenendo la pialla a 45 ˚

Creazione di battute a riduzione

•  Il profondimetro di riduzione (15) e la guida (13) consentono di lavorare in parallelo ad un 

bordo e formano una battuta accurata

•  I fori per le viti in ottone su entrambi i lati del corpo pialla (parte anteriore dello strumento) 

sono per il montaggio del profondimetro e guida
1.  Regolare la profondità di taglio e iniziare piallatura fino a raggiungere la profondità di battuta 

desiderata

2.  Tenere la guida stretta contro il bordo del pezzo durante ogni passaggio
3.  Un risultato migliore si ottiene se una serie di tagli superficiali sono realizzati, a preferenza di 

un taglio profondo

Svuotamento del sacchetto di polvere 

ATTENZIONE:

 Spegnere e scollegare SEMPRE dalla rete di alimentazione prima di staccare il 

sacchetto. 

1.  Estrarre il sacchetto (1) dalla presa di estrazione polvere(3) 
2.  Aprire il sacchetto di polvere, svuotare e pulire 
3.  Rimontare la presa di estrazione polvere

NB:

 Se la polvere contiene sostanze nocive, come le particelle di vecchie pitture, vernici, 

rivestimenti superficiali ecc, disporre sempre di questi secondo le disposizioni legislative e 

regolamentari in materia. 

ATTENZIONE:

 Per la rimozione della polvere ottimale, svuotare il sacchetto della polvere quando 

non è più che mezzo pieno.

Accessori

•  Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui lame di ricambio, sono disponibili 

presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da 

toolsparesonline.com

Manutenzione

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi controllo, 

manutenzione o pulizia. 

Ispezione generale 

•  Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate 
•  Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni uso, per danni o usura. Le 

riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato Silverline. Questo 

consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo strumento

Pulizia 

•  Mantenere lo strumento pulito in ogni momento. Sporcizia e polvere causeranno l’usura delle 

parti interne e ridurre la durata della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola 

morbida o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare l’aria compressa pulita ed asciutta e 

soffiarla attraverso i fori di ventilazione 

•  Pulire il rivestimento dello strumento con un panno morbido inumidito con un detergente 

delicato. Non utilizzare alcool, benzina o detergenti aggressivi 

•  Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica

Lubrificazione

•  Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con un lubrificante 

adatto a spruzzo

Spazzole

•  Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray 

lubrificante adatto

Cambiamento delle lame

ATTENZIONE:

 Indossare sempre guanti antitaglio quando si maneggiano le lame . Fate molta 

attenzione , e non toccare il bordo tagliente delle lame con le dita nude .
•  Le lame montate sulla vostra pialla hanno due lati di taglio e sono reversibili . Per invertire le 

lame oppure sostituirle:
1.  Usare la chiave inglese ( 9) per allentare i tre bulloni di fissaggio (17 ) che fissano la lama di 

assemblaggio di circa mezzo giro in senso orario

2.  Tenendo la morsa lama ( 18 ) in posizione, far scorrere delicatamente la lama fuori dal 

morsetto . Usare un pezzo di legno o simili per spingere la lama uniformemente

NB:

 NON rimuovere la morsa siccome questo può cambiare le impostazioni di fabbrica per la 

regolazione della profondità di taglio . Inoltre, non regolare le viti di regolazione altezza

3.  Premere la guardia( 20 ) per far scorrere la lama completamente via dal morsetto
4.  Invertire la lama o utilizzare una nuova lama , quindi deprimere la guardia e far scorrere la 

lama - con l'orientamento corretto - di nuovo nel morsetto

5.  Controllare che il bordo della lama si allinea con il lato della piastra ( 19 )
6.  Serrare tutti i bulloni ugualmente
7.  Prima di collegare alla rete elettrica, ruotare il tamburo a mano per verificare che non intoppi

Sostituzione della cinghia di trasmissione 

Una cinghia di trasmissione di ricambio (10) è incluso con la pialla. Per montare la cinghia: 

1.  Rimuovere le tre viti Phillips e rimuovere il coperchio cinghia di trasmissione (7) 
2.  Rimuovere la cinghia non più funzionale e pulire eventuali detriti dalle pulegge e dintorni 
3.  Montare il ricambio della cinghia sulla puleggia piccola, poi, ruotando la puleggia grande con 

una mano, utilizzare l'altra mano per spingere la cinghia verso la puleggia grande

4.  Sostituire il coperchio della cinghia di trasmissione e rimontare le viti, in modo che il 

coperchio della cinghia sia fissata saldamente in posizione

Spazzole 

•  Nel corso del tempo le spazzole all'interno del motore possono usurarsi 
•  Spazzole eccessivamente usurate possono causare la perdita di potenza, guasti intermittenti 

o causare scintille visibile 

•  Se si sospetta che le spazzole possono essere usuratefetele sostituire presso un centro 

assistenza autorizzato Silverline 

NB:

 Un set di spazzole di ricambio (8) vengono fornite con questo strumento.

Conservazione 

•  Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata 

dei bambini

Smaltimento 

Rispettare SEMPRE le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non sono più 

funzionali e non sono vitali per la riparazione. 
•  Non gettare utensili elettrici, o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), 

con i rifiuti domestici 

•  Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre 

di strumenti di potere

Problema

Possibile causa

Soluzione

Nessuna funzione quando l'interruttore  

On / Off (6) è azionato 

Mancanza di corrente

Controllare l'alimentazione

Interruttore a grilletto On/Off difettoso

Sostituire l'interruttore On / Off presso un centro di assistenza autorizzato Silverline

Finitura superficiale insufficiente dopo 

piallatura 

Profondità di taglio scelta troppo grande 

Ridurre la profondità di taglio e fare più passaggi

Lame ottuse

Girare o sostituire le lame (vedere 'Sostituzione lame')

Strumento produce grandi quantità di 

vibrazioni durante l'uso

Lame disallineate o non correttamente installate

Spegnere immediatamente. Valutare e correggere il posizionamento delle lame (vedere 

“Cambiamento delle lame”)

Solo una lama è stata sostituita

SEMPRE girare o sostituire le lame in coppia

Lama(e) dannegiata

Spegnere immediatamente. Capovolgere o sostituire le lame (vedere “Cambiamento 

delle lame”)

Risoluzione dei problemi 

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 261812

Page 1: ...hre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos y condiciones 3 jaar garantie Registreer uw product binnen 30 dagen online Algemene voorwaarden zijn van toepassing 3 anni di garanzia Registrare il vostro prodotto on line entro 30 giorni Termini e co...

Page 2: ...www silverlinetools com 261812 900W Planer 900W Planer Rabot de 900 W Hobel 900 W Cepillo eléctrico 900 W Pialla 900 W 900 W schaafmachine 3mm ...

Page 3: ...2 7 4 3 5 6 14 8 9 10 11 15 16 13 12 1 21 19 20 17 18 2 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 900W Planer 3mm ...

Page 5: ... Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do n...

Page 6: ...stments cleaning or carrying out maintenance k ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended l When not in use disconnect from the power source and place the front base on a wooden block so that the blades are not in contact with anything m Replace all blades at the same time otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten the service life of planer...

Page 7: ...ly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean ...

Page 8: ...g order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies wer...

Page 9: ...celles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune façon Ne jamais util...

Page 10: ...ec quelconques surfaces m Remplacez toujours les deux rabots en même temps faute de quoi vous risquez de déséquilibrer l appareil en donnant lieu à des vibrations et en risquant de réduire la durée des rabots et de l appareil Usage conforme Rabot électrique portable conçu pour les taches légères et moyennes de rabotage sur des bois durs et tendres Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à ...

Page 11: ...ec Nettoyez le boitier de l outil avec un chiffon humide souple et un détergent doux N utilisez pas d alcool d essence ou de détergents forts N utilisez jamais d agents caustiques sur les parties plastiques de l outil Lubrification Lubrifiez légèrement les pièces en mouvement à intervalles réguliers avec un lubrifiant à vaporiser approprié Remplacement des fers Attention Portez toujours des gants ...

Page 12: ...remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la pér...

Page 13: ...orden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzka...

Page 14: ...cher Schnüre usw aus dem Arbeitsbereich entfernt worden sind um zu verhindern dass sich diese im Hobel verfangen c Lassen Sie beim Umgang mit Hobelmessern stets äußerste Vorsicht walten WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie auf Messer oder Schutzhauben zugreifen d Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Messerschrauben fest angezogen sind e Schalten Sie den Hobel ein und las...

Page 15: ...über Ihren Silverline Fachhändler bezogen werden Ersatzteile sind unter toolsparesonline com erhältlich Instandhaltung WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie Inspektions Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Allgemeine Inspektion Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können Ko...

Page 16: ...unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersa...

Page 17: ...ón dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor d...

Page 18: ...alida de extracción de polvo Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente ADVERTENCIA Nunca coloque los dedos dentro de la salida de extracción de polvo j Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando k Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo desconéctela de la red eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evi...

Page 19: ...el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico Lubricación Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles Sustitución de ...

Page 20: ...argo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar s...

Page 21: ...a come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati L ingresso dell acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche d Non usare il cavo in modo improprio Non afferrare mai il cavo ...

Page 22: ...collegarlo dalla fonte di alimentazione e posizionare la base anteriore su un blocco di legno in modo che le lame non sia a contatto con qualche cosa m Sostituire tutte le lame allo stesso tempo altrimenti lo squilibrio produce vibrazioni e ridurre la durata della pialla e delle lame Destinazione d uso Pialla elettrica portatile progettata per compiti leggeri e medi di piallatura del legno duro e ...

Page 23: ...delicato Non utilizzare alcool benzina o detergenti aggressivi Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Lubrificazione Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con un lubrificante adatto a spruzzo Spazzole Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto Cambiamento delle lame ATT...

Page 24: ...rato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende ...

Page 25: ... risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok Persoonlijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedien...

Page 26: ...oerd k Wanneer de machine onbeheerd achtergelaten wordt haalt u de stekker uit het stopcontact l Wanneer de machine niet gebruikt wordt haalt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u de voorste basis op een houten blok zodat de bladen geen voorwerpen raken m Vervang beide bladen tegelijkertijd waardoor de balans en gebruiksduur behouden worden en overmatige trilling uitgesloten wordt Gebruiks...

Page 27: ...met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel schoon Gebruik geen alcohol benzine of hardnekkig schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Het wisselen van schaafbladen WAARSCHUWING Bij het wisselen van de schaafbladen is het dragen van geschikte beschermende handsch...

Page 28: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Reviews: