background image

10

F

2.  Tenez l’outil de manière sure par la poignée principale (4) et la poignée de réglage de la profondeur 

(14).

3.  Faites reposer l’avant du rabot sur la pièce de travail, en vous assurant que les fers ne soient pas 

en contact avec la pièce de travail.

4.  Allumez l’outil et attendez que les fers aient atteint leur plein régime.
5.  Faites avancer le rabot doucement, en exerçant une pression sur l’avant de l’appareil au 

commencement de l’opération, et sur l’arrière de l’appareil vers la fin de la passe.

6.  Continuez à faire progresser le rabot au-delà du chant de la pièce à raboter sans incliner l’appareil 

vers le bas, puis éteignez l’appareil.

Remarque : 

•  Le rabotage est plus facile si vous inclinez la pièce de travail légèrement de manière à ce qu’elle 

penche vers le bas afin que vous puissiez raboter en ‘descente’.

•  La vitesse de rabotage et la profondeur de coupe détermine la qualité de la finition. Pour des 

coupes grossières, vous pouvez augmenter la profondeur de coupe ; toutefois pour obtenir une 

bonne finition vous devrez réduire la profondeur de coupe et faire avancer l’outil plus lentement.

ATTENTION : 

Une vitesse d’avancée trop importante peut entraîner un rabotage de mauvaise qualité 

et endommager les fers ou le moteur. Une vitesse d’avancée trop lente peut provoquer l’apparition de 

brûlures ou produire une mauvaise finition. La vitesse d’avancée adéquate dépendra du type de matière 

à raboter et de la profondeur de rabotage. Entrainez-vous tout d’abord sur un morceau de chute pour 

établir la vitesse la plus appropriée.

Chanfrein

•  La semelle (19) possède une rainure de chanfrein (21) pour effectuer des chanfreins sur 45° sur le 

bord de la pièce de travail.

•  Pour chanfreiner, placez le bord que vous voulez couper dans la rainure de chanfrein de la semelle. 

Coupez de la manière habituelle, en tenant le rabot à 45°.

Feuillurage

•  La butée de profondeur de feuillure (15) et le guide parallèle (13) vous permettent de travailler en 

parallèle à un bord et d’effectuer un feuillurage précis.

•  Les trous de fixation pour vis en laiton sur chaque côté du corps du rabot (à l’avant de l’outil) 

servent à fixer la butée de profondeur de feuillure et le guide parallèle.
1.  Réglez la profondeur de coupe et commencez à raboter jusqu’à ce que vous atteigniez la 

profondeur de feuillure requise.

2.  Gardez le guide parallèle appuyé contre le bord de la pièce de travail à chaque passage. 
3.  Vous obtiendrez un meilleur résultat si vous effectuez une série de coupes peu profondes, plutot 

qu’une seule coupe profonde.

Vider le sac à poussière

ATTENTION :

 Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de détacher le sac à poussière.

1.  Tirez le sac à poussière (1) pour l’enlever de l’orifice d’extraction de la poussière (3).
2.  Ouvrez le sac à poussière, videz-le et nettoyez-le.
3.  Reconnectez le sac à poussière sur l’orifice d’extraction de la poussière.

Remarque : 

Si la poussière contient des substances nocives, telles que des particules de peinture 

ancienne, de vernis, de traitements de surface etc., éliminez toujours ces déchets conformément aux lois 

et réglementations pertinentes

ATTENTION :

 Pour une extraction de la poussière optimale, videz le sac à poussière lorsqu’il est à 

moitié plein.

Accessoires

•  Toute une gamme d’accessoires et de consommables est disponible chez votre revendeur 

Silverline, comprenant des fers de rechange. Des pièces de rechange sont disponibles sur 

toolsparesonline.com.

Entretien

Attention : 

Débranchez toujours de l’alimentation secteur avant d’effectuer toute inspection, entretien 

ou nettoyage.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont correctement serrées.

•  Inspectez le câble d’alimentation, avant chaque utilisation, pour tout signe de dégât ou d’usure. Les 

réparations doivent être effectuées par un centre de service Silverline agréé. Ce conseil s’applique 

également aux rallonges utilisées avec cet appareil.

Nettoyage 

•  Veillez à l’état de propreté de votre appareil. La poussière et la saleté entraînent une usure 

prématurée des éléments internes de l’appareil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour 

le nettoyer. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.

•  Nettoyez le boitier de l’outil avec un chiffon humide souple et un détergent doux. N’utilisez pas 

d’alcool, d’essence ou de détergents forts.

•  N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques de l’outil.

Lubrification

•  Lubrifiez légèrement les pièces en mouvement à intervalles réguliers avec un lubrifiant à vaporiser 

approprié.

Remplacement des fers 

Attention : 

Portez toujours des gants de protection anti-coupure lorsque vous manipulez les fers. Faites 

très attention et ne touchez pas les tranchants des lames avec vos doigts nus.
Les fers montés sur votre rabot ont deux tranchants et sont réversibles. Pour retourner les fers ou les 

remplacer :

1.  Servez-vous de la clé (9) pour desserrer les trois vis de serrage (17) qui maintiennent l’assemblage 

des fers d’environ un demi tour dans le sens des aiguilles d’une montre.

2.  En tenant le dispositif de serrage du fer (18) en place, faites glisser les fers doucement du dispositif 

de serrage du fer. Utilisez un morceau de bois ou une chute pour pousser le fer en douceur.

Remarque :

 Ne retirez pas le dispositif de serrage du fer car ceci pourrait modifier les paramètres d’usine 

pour le réglage de la profondeur de coupe. De plus, ne modifiez pas les vis de réglage de la hauteur.

3.  Baissez le dispositif de protection (20) pour faire glisser le fer complètement hors du dispositif de 

serrage du fer. 

4.  Retournez le fer ou utilisez un nouveau fer, puis baissez le dispositif de protection pour glisser le 

fer - orienté correctement – à l’intérieur du dispositif de serrage du fer.

5.  Vérifiez que le bord de la lame est aligné avec la semelle (19).
6.  Serrez toutes les vis de serrage également.
7.  Avant de brancher sur l’alimentation secteur, faites tourner le tambour à la main pour vérifier qu’il 

n’accroche pas.

Remplacement de la courroie de transmission

•  Une courroie de transmission de rechange (10) est inclue avec votre rabot. Pour installer la 

courroie :
1.  Retirez les trois vis Phillips et enlevez le couvercle de la courroie de transmission (7).
2.  Enlevez la courroie usée et nettoyez tout débris des poulies de la courroie et des alentours.
3.  Installez la courroie de transmission de rechange sur la petite poulie, puis, en faisant tourner la 

grande poulie d’une main, servez-vous de l’autre main pour pousser la courroie de transmission 

de rechange sur la grande poulie.

4.  Replacez le couvercle de la courroie de transmission et remettez les vis, afin que le couvercle de la 

courroie de transmission soit en place de manière sure.

Remplacement des balais

•  Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. 
•  Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne 

pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée.

•  Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d’entretien agréé. 

Remarque :

 Une paire de balais de rechange (8) est fournie avec cet outil.

Rangement

•  Rangez cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil  

conformément aux régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec 

les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer 

de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

Problème

Cause possible 

Solution

Aucune fonction lorsque vous utilisez 

l’interupteur marche-arrêt (6)

Aucune alimentation

Vérifiez la source d’alimentation

Interrupteur marche-arrêt défectueux

Faites remplacez l’interrupteur marche-arrêt dans un centre de service Siverline agréé

Finition de surface insuffisante après 

le rabotage

La profondeur de coupe que vous avez choisie est trop importante

Réduisez la profondeur de coupe et travaillez en plusieurs passes

Fers émoussés

Retournez ou remplacez les fers (voir ‘Remplacement des fers’)

L’outil produit de fortes vibrations 

pendant l’utilisation

Les fers sont mal alignés ou installés incorrectement

Eteignez immédiatement. Evaluez et corrigez la position des lames (voir ‘Remplacement 

des fers’)

Une seule lame a été remplacée

Retournez ou remplacez les lames TOUJOURS par deux

Fer(s) endommagé(s)

Eteignez immédiatement. Retournez ou remplacez les fers (voir ‘Remplacement des fers’)

En cas de problème

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 261812

Page 1: ...hre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos y condiciones 3 jaar garantie Registreer uw product binnen 30 dagen online Algemene voorwaarden zijn van toepassing 3 anni di garanzia Registrare il vostro prodotto on line entro 30 giorni Termini e co...

Page 2: ...www silverlinetools com 261812 900W Planer 900W Planer Rabot de 900 W Hobel 900 W Cepillo eléctrico 900 W Pialla 900 W 900 W schaafmachine 3mm ...

Page 3: ...2 7 4 3 5 6 14 8 9 10 11 15 16 13 12 1 21 19 20 17 18 2 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 900W Planer 3mm ...

Page 5: ... Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do n...

Page 6: ...stments cleaning or carrying out maintenance k ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended l When not in use disconnect from the power source and place the front base on a wooden block so that the blades are not in contact with anything m Replace all blades at the same time otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten the service life of planer...

Page 7: ...ly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean ...

Page 8: ...g order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies wer...

Page 9: ...celles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune façon Ne jamais util...

Page 10: ...ec quelconques surfaces m Remplacez toujours les deux rabots en même temps faute de quoi vous risquez de déséquilibrer l appareil en donnant lieu à des vibrations et en risquant de réduire la durée des rabots et de l appareil Usage conforme Rabot électrique portable conçu pour les taches légères et moyennes de rabotage sur des bois durs et tendres Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à ...

Page 11: ...ec Nettoyez le boitier de l outil avec un chiffon humide souple et un détergent doux N utilisez pas d alcool d essence ou de détergents forts N utilisez jamais d agents caustiques sur les parties plastiques de l outil Lubrification Lubrifiez légèrement les pièces en mouvement à intervalles réguliers avec un lubrifiant à vaporiser approprié Remplacement des fers Attention Portez toujours des gants ...

Page 12: ...remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la pér...

Page 13: ...orden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzka...

Page 14: ...cher Schnüre usw aus dem Arbeitsbereich entfernt worden sind um zu verhindern dass sich diese im Hobel verfangen c Lassen Sie beim Umgang mit Hobelmessern stets äußerste Vorsicht walten WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie auf Messer oder Schutzhauben zugreifen d Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Messerschrauben fest angezogen sind e Schalten Sie den Hobel ein und las...

Page 15: ...über Ihren Silverline Fachhändler bezogen werden Ersatzteile sind unter toolsparesonline com erhältlich Instandhaltung WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie Inspektions Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Allgemeine Inspektion Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können Ko...

Page 16: ...unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersa...

Page 17: ...ón dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor d...

Page 18: ...alida de extracción de polvo Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente ADVERTENCIA Nunca coloque los dedos dentro de la salida de extracción de polvo j Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando k Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo desconéctela de la red eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evi...

Page 19: ...el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico Lubricación Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles Sustitución de ...

Page 20: ...argo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar s...

Page 21: ...a come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati L ingresso dell acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche d Non usare il cavo in modo improprio Non afferrare mai il cavo ...

Page 22: ...collegarlo dalla fonte di alimentazione e posizionare la base anteriore su un blocco di legno in modo che le lame non sia a contatto con qualche cosa m Sostituire tutte le lame allo stesso tempo altrimenti lo squilibrio produce vibrazioni e ridurre la durata della pialla e delle lame Destinazione d uso Pialla elettrica portatile progettata per compiti leggeri e medi di piallatura del legno duro e ...

Page 23: ...delicato Non utilizzare alcool benzina o detergenti aggressivi Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Lubrificazione Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con un lubrificante adatto a spruzzo Spazzole Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto Cambiamento delle lame ATT...

Page 24: ...rato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende ...

Page 25: ... risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok Persoonlijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedien...

Page 26: ...oerd k Wanneer de machine onbeheerd achtergelaten wordt haalt u de stekker uit het stopcontact l Wanneer de machine niet gebruikt wordt haalt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u de voorste basis op een houten blok zodat de bladen geen voorwerpen raken m Vervang beide bladen tegelijkertijd waardoor de balans en gebruiksduur behouden worden en overmatige trilling uitgesloten wordt Gebruiks...

Page 27: ...met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel schoon Gebruik geen alcohol benzine of hardnekkig schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Het wisselen van schaafbladen WAARSCHUWING Bij het wisselen van de schaafbladen is het dragen van geschikte beschermende handsch...

Page 28: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Reviews: