background image

14

D

Spanabnahme einstellen

WARNUNG!

 Vergewissern Sie sich stets, dass der Hobel abgeschaltet und von der Stromversorgung 

getrennt ist, bevor Sie die Hobeltiefe verändern. Nehmen Sie niemals Hobeltiefeneinstellungen am 

laufenden Gerät vor.
•   Die Hobeltiefe lässt sich durch Drehen des Drehknopfes für die Spantiefeneinstellung (14) 

verändern.

•   Am Drehknopf befindet sich eine Skala, an der die eingestellte Spanabnahme in mm abgelesen 

werden kann. Richten Sie die gewünschte Hobeltiefe auf den Pfeil am Gerätegehäuse aus.

Betrieb

WARNUNG!

 Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets Augenschutz, angemessenen Atem- und 

Gehörschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG!

 Schalten Sie den Hobel niemals ein, wenn die Messer das Werkstück oder eine andere 

Fläche berühren. Andernfalls könnte der Bediener die Kontrolle über das Gerät verlieren und schwere 

Verletzungen erleiden.

1.  Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
2.  Halten Sie das Gerät gut am Hauptgriff (4) und dem Drehknopf für die Spantiefeneinstellung (14) 

fest.

3.  Betätigen Sie die Einschaltsperre (5) und ziehen Sie dann den Ein-/Ausschalter (6) zum Einschalten 

des Hobels hoch. Geben Sie den Ein-/Ausschalter zum Abschalten der Maschine wieder frei.

Hobeln

1.  Stellen Sie die Spanabnahme nach Bedarf ein (siehe „Spanabnahme einstellen“).
2.  Halten Sie das Gerät gut am Hauptgriff (4) und dem Drehknopf für die Spantiefeneinstellung (14) 

fest.

3.  Setzen Sie die Vorderkante des Hobels auf das Werkstück und achten Sie dabei darauf, dass die 

Messer das Werkstück nicht berühren.

4.  Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie, bis die Messer ihre volle Drehzahl erreicht haben.
5.  Schieben Sie den Hobel gleichmäßig vorwärts und achten Sie darauf, beim Anhobeln die vordere 

und beim Aushobeln die hintere Hobelsohle zu belasten.

6.  Schieben Sie den Hobel über die Werkstückkante hinaus, ohne das Gerät dabei nach unten zu 

neigen.

Hinweise: 

•   Das Hobeln wird erleichtert, wenn Sie das Werkstück etwas von sich wegneigen und somit abwärts 

hobeln.

•   Die Qualität des Hobelergebnisses wird durch die Hobelgeschwindigkeit und -tiefe bestimmt. Für 

grobes Hobeln kann die Spanabnahme erhöht werden; um eine makellose Oberfläche zu erhalten, 

muss die Hobeltiefe jedoch verringert und das Gerät langsamer geführt werden.

WARNUNG!

 Wird das Gerät zu schnell vorgeschoben, kann dies zu unbefriedigenden Hobelergebnissen 

und Schäden an den Messern oder dem Motor führen. Wird der Hobel zu langsam voran bewegt, 

kann dies zu Brandspuren oder anderen Mängeln auf der Oberfläche führen. Die richtige 

Vorschubgeschwindigkeit hängt vom zu hobelnden Material und der Hobeltiefe ab. Es empfiehlt sich, 

zuerst an einem Stück Ausschussmaterial zu üben, um die richtige Vorschubgeschwindigkeit und 

Spanabnahme zu bestimmen.

Anfasen

•   Die Hobelsohle (19) verfügt über eine V-Nut (21) zum Hobeln von 45°-Fasen entlang der 

Werkstückkante.

•  Setzen Sie zum Anfasen die V-Nut auf die zu hobelnde Kante. Hobeln Sie wie gewohnt, halten Sie 

jedoch den Hobel um 45° geneigt.

Falze hobeln

•   Mithilfe des Falztiefenanschlags (15) und des Führungsanschlags (13) kann parallel zur Kante 

gearbeitet und eine genaue Falz gehobelt werden.

•   Die Schraubenaufnahmen vorne auf beiden Seiten des Gerätes dienen zur Befestigung des 

Falztiefenanschlags und des Führungsanschlags.
1.  Stellen Sie die Spanabnahme ein und hobeln Sie, bis die benötigte Hobeltiefe erreicht ist.
2.  Der Führungsanschlag muss bei allen Hobeldurchgängen fest an der Werkstückkante anliegen.
3.  Ein besseres Hobelergebnis lässt sich durch mehrere flache statt eines einzigen, tiefen 

Hobeldurchgangs erzielen.

Entleeren des Staub-/Spänebeutels

WARNUNG!

 Schalten Sie das Gerät stets aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie den Staub-/

Spänebeutel abnehmen.

1.  Ziehen Sie den Staub-/Spänebeutel (1) vom Spanauswurf (3) ab.
2.  Öffnen Sie den Staub-/Spänebeutel und entleeren und reinigen Sie ihn.
3.  Bringen Sie den Staub-/Spänebeutel wieder am Spanauswurf an.

Hinweis:

 Falls der Hobelstaub schädliche Substanzen wie alte Lack-/Farbpartikel u.ä. enthält, entsorgen 

Sie ihn gemäß geltender Vorschriften und Bestimmungen.

WARNUNG!

 Entleeren Sie den Staubbeutel regelmäßig und spätestens, wenn er halbvoll ist, damit seine 

optimale Wirkung und Durchlüftung gewährleistet sind.

Zubehör

•  Eine Reihe an Zubehör und Verbrauchsmaterialien wie Ersatzhobelmesser u.a. können über 

Ihren Silverline-Fachhändler bezogen werden. Ersatzteile sind unter toolsparesonline.com erhältlich.

Instandhaltung

WARNUNG!

 Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder 

Reinigungsarbeiten durchführen.

Allgemeine Inspektion

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich 

mit der Zeit durch Vibration lockern können.

•   Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. 

Reparaturen müssen durch eine zugelassene  Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch 

für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Staub und Schmutz verschleißen die inneren Teile schnell 

und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen 

Bürste oder einem trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit sauberer, 

trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden 

Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder andere scharfe 

Reinigungsmittel.

•  Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.

Schmierung

Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen mit einem geeigneten 

Sprühschmiermittel.

Hobelmesser wechseln

WARNUNG! 

Tragen Sie beim Wechseln der Hobelmesser stets entsprechend geeignete, schnittfeste 

Schutzhandschuhe. Lassen Sie große Vorsicht walten und berühren Sie keinesfalls mit bloßen Fingern die 

Schnittkanten der Messer.
•   Bei den Messern dieses Elektrohobels handelt es sich um Wendemesser mit jeweils zwei 

Schneidkanten. Gehen Sie zum Wenden der Messer sowie zum Montieren  neuer Messer wie folgt 

vor:
1.  Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (9) die drei Klemmschrauben (17), mit denen 

die Messereinheit fixiert ist, indem Sie sie etwa eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen.

2.  Halten Sie die Messerklemme (18) fest und schieben Sie das Messer behutsam durch den Schlitz 

im Gerätekörper aus der Messerklemme. Mithilfe eines Stücks Holz o.ä. lässt sich das Messer 

besser herausschieben.

HINWEIS:

 Entfernen Sie nicht die Messerklemme! Dadurch könnten die Werkseinstellungen für die 

Hobeltiefe verfälscht werden. Verändern Sie außerdem nicht die Einstellung der Höhenstellschrauben.

3.  Drücken Sie den Messerschutz (20) herunter, um das Messer vollständig aus der Messerklemme 

zu schieben.

4.  Drehen Sie das Messer um bzw. führen Sie ein neues Messer in der richtigen Richtung in die 

Blattklemme ein, während der Messerschutz nach unten gedrückt gehalten wird.

5.  Vergewissern Sie sich, dass die Messerkante bündig mit der Seite der Hobelsohle (19) verläuft.
6.  Ziehen Sie alle Schrauben gleichmäßig fest.
7.  Drehen Sie vor dem Anschluss ans Stromnetz die Walze von Hand, um so zu überprüfen, dass sie 

nirgends hängen bleibt oder hakt.

Antriebsriemen wechseln

Ein Ersatzantriebsriemen (10) ist im Lieferumfang des Elektrohobels enthalten. Gehen Sie zum Montieren 

des Antriebsriemens wie folgt vor:

1.  Lösen Sie die drei Phillips-Kreuzschlitzschrauben und entnehmen Sie die 

Antriebsriemenabdeckung (7).

2.  Entfernen Sie den verschlissenen Antriebsriemen und befreien Sie die Riemenscheiben und den 

umliegenden Bereich von Ablagerungen.

3.  Ziehen Sie den Ersatzriemen zunächst über die kleine Riemenscheibe. Drehen Sie dann die 

große Riemenscheibe von Hand und ziehen Sie den Riemen mit der anderen Hand auf die große 

Riemenscheibe.

4.  Bringen Sie die Antriebsriemenabdeckung mithilfe der Schrauben wieder fest und sicher an.

Kohlebürsten

•  Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.
•  Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, 

die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen.

•  Wenn der Verdacht besteht, dass die Bürsten abgenutzt sind, lassen Sie das Gerät von einem 

autorisierten Silverline-Vertragskundendienst warten.

Hinweis:

 Ein paar Ersatzkohlebürsten (8) ist im Lieferumfang des Gerätes enthalten.

Lagerung

• Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die 

geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll 

entsorgen.

•   Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von 

Elektrowerkzeugen beraten.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 261812

Page 1: ...hre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos y condiciones 3 jaar garantie Registreer uw product binnen 30 dagen online Algemene voorwaarden zijn van toepassing 3 anni di garanzia Registrare il vostro prodotto on line entro 30 giorni Termini e co...

Page 2: ...www silverlinetools com 261812 900W Planer 900W Planer Rabot de 900 W Hobel 900 W Cepillo eléctrico 900 W Pialla 900 W 900 W schaafmachine 3mm ...

Page 3: ...2 7 4 3 5 6 14 8 9 10 11 15 16 13 12 1 21 19 20 17 18 2 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 900W Planer 3mm ...

Page 5: ... Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do n...

Page 6: ...stments cleaning or carrying out maintenance k ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended l When not in use disconnect from the power source and place the front base on a wooden block so that the blades are not in contact with anything m Replace all blades at the same time otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten the service life of planer...

Page 7: ...ly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean ...

Page 8: ...g order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies wer...

Page 9: ...celles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune façon Ne jamais util...

Page 10: ...ec quelconques surfaces m Remplacez toujours les deux rabots en même temps faute de quoi vous risquez de déséquilibrer l appareil en donnant lieu à des vibrations et en risquant de réduire la durée des rabots et de l appareil Usage conforme Rabot électrique portable conçu pour les taches légères et moyennes de rabotage sur des bois durs et tendres Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à ...

Page 11: ...ec Nettoyez le boitier de l outil avec un chiffon humide souple et un détergent doux N utilisez pas d alcool d essence ou de détergents forts N utilisez jamais d agents caustiques sur les parties plastiques de l outil Lubrification Lubrifiez légèrement les pièces en mouvement à intervalles réguliers avec un lubrifiant à vaporiser approprié Remplacement des fers Attention Portez toujours des gants ...

Page 12: ...remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la pér...

Page 13: ...orden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzka...

Page 14: ...cher Schnüre usw aus dem Arbeitsbereich entfernt worden sind um zu verhindern dass sich diese im Hobel verfangen c Lassen Sie beim Umgang mit Hobelmessern stets äußerste Vorsicht walten WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie auf Messer oder Schutzhauben zugreifen d Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Messerschrauben fest angezogen sind e Schalten Sie den Hobel ein und las...

Page 15: ...über Ihren Silverline Fachhändler bezogen werden Ersatzteile sind unter toolsparesonline com erhältlich Instandhaltung WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie Inspektions Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Allgemeine Inspektion Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können Ko...

Page 16: ...unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersa...

Page 17: ...ón dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor d...

Page 18: ...alida de extracción de polvo Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente ADVERTENCIA Nunca coloque los dedos dentro de la salida de extracción de polvo j Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando k Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo desconéctela de la red eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evi...

Page 19: ...el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico Lubricación Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles Sustitución de ...

Page 20: ...argo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar s...

Page 21: ...a come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati L ingresso dell acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche d Non usare il cavo in modo improprio Non afferrare mai il cavo ...

Page 22: ...collegarlo dalla fonte di alimentazione e posizionare la base anteriore su un blocco di legno in modo che le lame non sia a contatto con qualche cosa m Sostituire tutte le lame allo stesso tempo altrimenti lo squilibrio produce vibrazioni e ridurre la durata della pialla e delle lame Destinazione d uso Pialla elettrica portatile progettata per compiti leggeri e medi di piallatura del legno duro e ...

Page 23: ...delicato Non utilizzare alcool benzina o detergenti aggressivi Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Lubrificazione Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con un lubrificante adatto a spruzzo Spazzole Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto Cambiamento delle lame ATT...

Page 24: ...rato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende ...

Page 25: ... risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok Persoonlijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedien...

Page 26: ...oerd k Wanneer de machine onbeheerd achtergelaten wordt haalt u de stekker uit het stopcontact l Wanneer de machine niet gebruikt wordt haalt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u de voorste basis op een houten blok zodat de bladen geen voorwerpen raken m Vervang beide bladen tegelijkertijd waardoor de balans en gebruiksduur behouden worden en overmatige trilling uitgesloten wordt Gebruiks...

Page 27: ...met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel schoon Gebruik geen alcohol benzine of hardnekkig schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Het wisselen van schaafbladen WAARSCHUWING Bij het wisselen van de schaafbladen is het dragen van geschikte beschermende handsch...

Page 28: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Reviews: