background image

18

ESP

2.  Sujete la herramienta por la empuñadura principal (4) y la perilla de ajuste de profundidad 

(14).

3.  Pulse el botón de bloqueo de seguridad (5) y presione el interruptor de encendido/apagado 

(6) para encender el cepillo. Suelte el interruptor de encendido/apagado para detener la 

herramienta.

Cepillado

1.  Ajuste la profundidad de corte requerida ( véase “Ajuste de la profundidad de corte”)
2.  Sujete la herramienta firmemente por la empuñadura principal (4) y la perilla de ajuste de 

profundidad (14).

3.  Apoye la parte frontal de la herramienta en la pieza de trabajo, asegúrese de que las 

cuchillas no estén en contacto con la pieza de trabajo.

4.  Encienda la herramienta y deje que las cuchillas alcancen su velocidad máxima.
5.  Mueva el cepillo a través de la pieza de trabajo. Mantenga un movimiento constante y 

presione sobre la parte posterior del cepilllo contra la pieza de trabajo.

6.  Cepille la pieza de trabajo hasta el borde. Desconecte la herramienta.

Notas: 

•  El cepillado será más fácil si usted inclina ligeramente la pieza de trabajo y realiza el cepillado 

hacia abajo.

•  La velocidad y el ajuste de profundidad de corte determinaran la calidad del resultado final. 

Para cepillados rápidos puede incrementar la profundidad de corte, de todas formas para 

conseguir un acabado de calidad deberá reducir el ajuste de profundidad de corte y realizar 

un cepillado más lento y suave.

ADVERTENCIA: 

Usar esta herramienta a velocidades demasiado rápidas puede dañar las cuchillas 

del cepillo y la pieza de trabajo. Usar esta herramienta a velocidades muy lentas puede quemar y 

dañar la pieza de trabajo. La velocidad adecuada dependerá del tipo de material a cortar. Antes de 

comenzar a cepillar la pieza de trabajo, se aconseja practicar con un trozo de material desechable.

Biselado

•   La base (19) de esta herramienta dispone de una ranura para biselado (21) que le permite 

realizar un corte de 45˚ en el borde de una pieza de trabajo.

•   Para realizar un corte a bisel, coloque el borde de la pieza de trabajo en la ranura para 

biselado de la base. Corte normalmente sujetando el cepillo en un ángulo de 45˚.

Rebaje

•  La escala de ajuste de profundidad (15) y la guía de corte (13) le permitirá trabajar 

paralelamente a uno de los bordes de la pieza de trabajo.

•   Los orificios con rosca de latón situados en ambos lados de la herramienta (parte frontal) 

están destinados para el montaje de la guía de corte y la escala de ajuste de profundidad.
1.  Ajuste la profundidad de corte y comience a cepillar la pieza de trabajo hasta alcanzar la 

profundidad requerida.

2.  Mantenga la guía de corte firmemente contra el borde de la pieza de trabajo durante cada 

pasada.

3.  Para obtener mejores resultados se recomienda realizar varios cortes superficiales en lugar 

de un solo corte profundo.

Vaciado de la bolsa para polvo

 ADVERTENCIA:

 desconecta la herramienta de la toma eléctrica antes de vaciar la bolsa para polvo.

1.  Retire la bolsa para polvo (1) de la salida de extracción de polvo (3).
2.  Abra la bolsa para polvo y vacíela.
3.  Vuelva a colocar la bolsa para polvo en la salida de extracción de polvo.

Nota:

 Recicle siempre el polvo cuando contenga substancias tóxicas (pintura vieja, barniz, 

revestimientos, etc.) según la normativa vigente en su país.

ADVERTENCIA:

 Para mejores resultados, vacíe la bolsa para polvo cuando esté medio llena.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios y cuchillas de repuesto para esta herramienta 

disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier 

tarea de mantenimiento o limpieza.

Inspección general

•  Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. 

Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.

•   Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de 

que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline 

autorizado.

Limpieza 

•  Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la 

vida útil su herramienta. Si dispone de un  compresor de aire comprimido, sople con aire seco 

y limpio para limpiar los orificios de ventilación.

•  Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. 
•  Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. 

Lubricación

•   Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.

Sustitución de las cuchillas

ADVERTENCIA:

 Utilice SIEMPRE guantes de protección resistentes a los cortes cuando maneje las 

cuchillas. Tenga mucha precaución, nunca toque los bordes de corte de la cuchilla.
•   Las cuchillas de este cepillo eléctrico tienen dos bordes de corte reversibles. Para dar la 

vuelta a la cuchilla o sustituirla por unas nueva siga los pasos descritos a continuación:
1.  Utilice la llave (9) suministrada para aflojar los pernos (17) que sujetan la cuchilla, gírelo 

media vuelta en sentido horario.

2.  Sujete la abrazadera de la cuchilla (18) y deslice la cuchilla a través de la ranura de la 

carcasa de la herramienta para sacarla fuera. Utilice un trozo de madera para empujar la 

cuchilla. 

Nota: 

Nunca retire la abrazadera de la cuchilla ya que modificará los ajustes de fábrica que afectan 

a la profundidad de corte. Tampoco ajuste los tornillos de ajuste de altura.

3.  Presione el protector (20) para retirar completamente la cuchilla de la abrazadera.
4.  De la vuelta a la cuchilla o sustitúyala, a continuación presione el protector para colocar la 

nueva cuchilla en la abrazadera de la cuchilla.

5.  Compruebe que el borde de la cuchilla esté alineado con los lados de la base.
6.  Apriete los pernos.
7.  Antes de enchufar la herramienta, gire el tambor con la mano para comprobar que la 

herramienta no esté enganchada.

Sustitución de la correa de transmisión

Esta herramienta incluye una correa de transmisión de recambio (10). Para remplazar la correa:

1. Afloje los tres tornillos Phillips y retire la tapa de la correa de transmisión (7).
2. Retire la correa gastada y limpie cualquier residuo que pueda haber en de las poleas y las 

partes que la rodean.

3. Coloque la correa sobre la polea más pequeña mientras gira la polea grande con una mano, 

ahora utilice la otra mano para colocar la correa en la polea grande.

4. Vuelva a poner la tapa de la correa y los torillos que la sujetan.

Sustitución de las escobillas

•  Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
•  Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, 

la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.

•  Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio 

técnico autorizado.

Nota:

 Esta herramienta se suministra con un par de escobillas (8) de repuesto.

Almacenaje

•  Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los 

niños.

Reciclaje

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de 

reciclaje indicadas en su país.
•  No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. 

Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener 

más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Problema

Causa

Solución

La herramienta no se enciende al pulsar 

el interruptor de encendido/apagado (6)

Sin alimentación

Compruebe el suministro eléctrico

Interruptor de encendido/apagado

Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico autorizado Silverline

Acabado insuficiente después del 

cepillado

La profundidad de corte es demasiado alta

Reduzca la profundidad de corte y realice varias pasadas

Cuchillas desgastadas

Sustituya o de la vuelta a las cuchillas (Ver ‘Sustituir las cuchillas’)

La herramienta vibra excesivamente

Las cuchillas no están alineadas o montadas correctamente

Apague la herramienta inmediatamente. Compruebe que las cuchillas estén colocadas 

adecuadamente (Ver ‘Sustituir las cuchillas’)

Necesita sustituir una de las cuchillas

Sustituya SIEMPRE ambas cuchillas al mismo tiempo

Cuchilla/s dañadas

Apague la herramienta inmediatamente. Sustituya la cuchilla dañada por una nueva (Ver 

‘Sustituir las cuchillas’)

Solución de problemas

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 261812

Page 1: ...hre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos y condiciones 3 jaar garantie Registreer uw product binnen 30 dagen online Algemene voorwaarden zijn van toepassing 3 anni di garanzia Registrare il vostro prodotto on line entro 30 giorni Termini e co...

Page 2: ...www silverlinetools com 261812 900W Planer 900W Planer Rabot de 900 W Hobel 900 W Cepillo eléctrico 900 W Pialla 900 W 900 W schaafmachine 3mm ...

Page 3: ...2 7 4 3 5 6 14 8 9 10 11 15 16 13 12 1 21 19 20 17 18 2 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 900W Planer 3mm ...

Page 5: ... Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do n...

Page 6: ...stments cleaning or carrying out maintenance k ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended l When not in use disconnect from the power source and place the front base on a wooden block so that the blades are not in contact with anything m Replace all blades at the same time otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten the service life of planer...

Page 7: ...ly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean ...

Page 8: ...g order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies wer...

Page 9: ...celles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune façon Ne jamais util...

Page 10: ...ec quelconques surfaces m Remplacez toujours les deux rabots en même temps faute de quoi vous risquez de déséquilibrer l appareil en donnant lieu à des vibrations et en risquant de réduire la durée des rabots et de l appareil Usage conforme Rabot électrique portable conçu pour les taches légères et moyennes de rabotage sur des bois durs et tendres Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à ...

Page 11: ...ec Nettoyez le boitier de l outil avec un chiffon humide souple et un détergent doux N utilisez pas d alcool d essence ou de détergents forts N utilisez jamais d agents caustiques sur les parties plastiques de l outil Lubrification Lubrifiez légèrement les pièces en mouvement à intervalles réguliers avec un lubrifiant à vaporiser approprié Remplacement des fers Attention Portez toujours des gants ...

Page 12: ...remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la pér...

Page 13: ...orden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzka...

Page 14: ...cher Schnüre usw aus dem Arbeitsbereich entfernt worden sind um zu verhindern dass sich diese im Hobel verfangen c Lassen Sie beim Umgang mit Hobelmessern stets äußerste Vorsicht walten WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie auf Messer oder Schutzhauben zugreifen d Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Messerschrauben fest angezogen sind e Schalten Sie den Hobel ein und las...

Page 15: ...über Ihren Silverline Fachhändler bezogen werden Ersatzteile sind unter toolsparesonline com erhältlich Instandhaltung WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie Inspektions Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Allgemeine Inspektion Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können Ko...

Page 16: ...unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersa...

Page 17: ...ón dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor d...

Page 18: ...alida de extracción de polvo Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente ADVERTENCIA Nunca coloque los dedos dentro de la salida de extracción de polvo j Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando k Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo desconéctela de la red eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evi...

Page 19: ...el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico Lubricación Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles Sustitución de ...

Page 20: ...argo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar s...

Page 21: ...a come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati L ingresso dell acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche d Non usare il cavo in modo improprio Non afferrare mai il cavo ...

Page 22: ...collegarlo dalla fonte di alimentazione e posizionare la base anteriore su un blocco di legno in modo che le lame non sia a contatto con qualche cosa m Sostituire tutte le lame allo stesso tempo altrimenti lo squilibrio produce vibrazioni e ridurre la durata della pialla e delle lame Destinazione d uso Pialla elettrica portatile progettata per compiti leggeri e medi di piallatura del legno duro e ...

Page 23: ...delicato Non utilizzare alcool benzina o detergenti aggressivi Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Lubrificazione Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con un lubrificante adatto a spruzzo Spazzole Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto Cambiamento delle lame ATT...

Page 24: ...rato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende ...

Page 25: ... risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok Persoonlijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedien...

Page 26: ...oerd k Wanneer de machine onbeheerd achtergelaten wordt haalt u de stekker uit het stopcontact l Wanneer de machine niet gebruikt wordt haalt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u de voorste basis op een houten blok zodat de bladen geen voorwerpen raken m Vervang beide bladen tegelijkertijd waardoor de balans en gebruiksduur behouden worden en overmatige trilling uitgesloten wordt Gebruiks...

Page 27: ...met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel schoon Gebruik geen alcohol benzine of hardnekkig schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Het wisselen van schaafbladen WAARSCHUWING Bij het wisselen van de schaafbladen is het dragen van geschikte beschermende handsch...

Page 28: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Reviews: