background image

www.silverlinetools.com

17

261812

herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe 
ser reparada inmediatamente.

c)  

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería antes de realizar 

cualquier ajuste, cambiar de accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de su 
herramienta eléctrica.

d)  

Guarde las herramientas eléctricas y manténgalas fuera del alcance de los niños. No 

permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones las 

utilicen. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas  que no estén 

capacitadas para su uso.

e)  

Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en 

movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que 

pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza 

dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. 

Muchos accidentes son 

causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)  

Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. 

Las herramientas 

de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de 

controlar.

g)  

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, brocas etc. de acuerdo con estas 

instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría 
causar una situación peligrosa.

 

ADVERTENCIA: 

Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se 

recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de 
protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.

Mantenimiento y reparación

a)  

Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice 

únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. 

Esto garantizará un 

funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para 

cepillos eléctricos

ADVERTENCIA: 

Desenchufe siempre la herramienta de la red eléctrica y deje que se detenga 

completamente antes de cambiar una cuchilla o realizar cualquier tarea de limpieza o 

mantenimiento.

ADVERTENCIA: 

Espere siempre hasta que las cuchillas se detengan completamente antes de dejar 

la herramienta. La cuchilla podría engancharse en la superficie y provocar la pérdida de control 

de la herramienta.

ADVERTENCIA: 

Sujete siempre la pieza de trabajo con abrazaderas o un tornillo de banco sobre 

una superficie estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano puede provocar la pérdida de control 

de la herramienta. 

ADVERTENCIA: 

Se recomienda utilizar siempre mascarilla de protección anti-polvo y un sistema 

de extracción de polvo. Los cepillos eléctricos generan grandes cantidades de polvo y algunos 

materiales pueden contener polvo tóxico.

a)  Antes de comenzar la tarea, asegúrese de que la superficie de trabajo esté libre de clavos y 

tornillos. Podría dañar la cuchilla y ser peligroso.

b)  Asegúrese de objetos tales como cuerdas, trapos y bayetas estén fuera del área de trabajo 

para evitar que se puedan quedar atascados en el mecanismo del cepillo eléctrico.

c)  Maneje las cuchillas con mucha precaución.

ADVERTENCIA:

 Desenchufe siempre la herramienta de la red eléctrica antes de cambiar una 

cuchilla o colocar algún accesorio.

d)  Asegúrese que los tornillos de sujeción de la cuchilla estén bien apretados antes de 

comenzar la tarea.

e)  Antes de utilizar el cepillo eléctrico, enciéndalo y déjelo funcionando durante un corto periodo 

de tiempo. Compruebe que no vibre o se balancee, esto indicará que la cuchilla está mal 

colocada.

f)  Asegúrese de que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de comenzar a cortar.
g)  Sujete siempre la herramienta con ambas manos.
h)  Asegúrese de que el cepillo se encuentre como mínimo a 200 mm de distancia de su 

cuerpo.

i)  Los restos de virutas al cortar maderas húmedas pueden atascar la salida de extracción de 

polvo. Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente.

ADVERTENCIA:

 Nunca coloque los dedos dentro de la salida de extracción de polvo.

j)  Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando.
k)  Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo, desconéctela de la red 

eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evitar dañar las cuchillas.

l)  Sustituya todas las cuchillas al mismo tiempo, de lo contrario no obtendrá un buen 

funcionamiento y podría dañar la herramienta.

Aplicaciones

Cepillo eléctrico diseñado para trabajos ligeros y medianos en maderas blandas y duras.

Desembalaje 

Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características 

y funciones.
Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si 

faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de desconectar la herramienta de la toma eléctrica antes de instalar, 

sustituir accesorios o realizar cualquier ajuste.
•  Esta herramienta se suministra completamente montada excepto el accesorio para la 

extracción de polvo.

Instalación de la bolsa para polvo

1

Bolsa para polvo

2

Carcasa

3

Salida de extracción de polvo

4

Empuñadura principal

5

Botón de bloqueo de seguridad

6

Interruptor de encendido/apagado

7

Tapa de la correa de transmisión

8

Escobillas de repuesto

9

Llave y llave hexagonal

10

Correa de transmission de repuesto

11

Abrazadera de la guía paralela

12

Perillas (x 2)

13

Guía de corte

14

Perilla de ajuste de profundidad

15

Escala de ajuste de profundidad

16

Perno con tuerca de mariposa

17

Pernos de sujeción

18

Abrazadera de la cuchilla

19

Base

20

Protector

21

Ranura para biselado

Características del producto

•  Antes de utilizar esta herramienta, deberá montar la bolsa para polvo (1) en la salida de 

extracción de polvo (3).

Nota: 

Vacíe la bolsa para polvo (1) regularmente, especialmente entre pausas y al acabar la tarea.

ADVERTENCIA: 

El polvo producido puede provocar riesgo de explosión. NUNCA tire el polvo en 

un fuego. Las partículas de polvo en contacto con aceites o agua pueden provocar una explosión. 
Recicle este tipo de material según las normas de reciclaje indicadas en su país.

Instalación de la escala de ajuste de profundidad

1.  Utilice las perillas (12) para instalar la escala de ajuste de profundidad (15) en el lado 

izquierdo del cepillo (visto desde la parte frontal).

2.  Asegúrese de que la escala esté correctamente colocada en la ranura de la carcasa del 

cepillo eléctrico.

3.  Utilice la escala y las flechas marcadas para ajustar la profundidad de rebaje del cepillo 

eléctrico.

Montaje de la guía de corte

1.  Utilice una de las perillas para para instalar la abrazadera de la guía paralela (11) en el lado 

derecho del cepillo eléctrico (visto desde la parte frontal).

2.  Asegúrese de que la abrazadera esté correctamente colocada en la ranura de la carcasa del 

cepillo eléctrico.

3.  Utilice el perno con tuerca de mariposa para instalar la guía de corte (13) en la abrazadera.
4.  Asegúrese de que el perno esté colocado correctamente sobre la abrazadera. Compruebe 

que la abrazadera esté colocada en la cara más alta de la guía de corte.

5.  Ajuste la posición de la guía para ajustar el ancho de corte requerido.

Ajuste de la profundidad de corte

ADVERTENCIA:

 

Asegúrese de desconectar la herramienta de la toma eléctrica antes de ajustar 

la profundidad de corte. Nunca ajuste la profundidad de corte mientras la herramienta esté en 

funcionamiento.
•   Ajuste la profundidad de corte utilizando la perilla de ajuste de profundidad (14).
•  La perilla de ajuste de profundidad incluye una escala graduada en milímetros. Coloque la 

flecha a la profundidad de corte requerida.

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

 Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido 

protección ocular, protección auditiva y guantes de protección.

Encendido/apagado

ADVERTENCIA: 

NUNCA encienda el cepillo eléctrico cuando las cuchillas estén en contacto con 

la pieza de trabajo o cualquier otro objeto, podría perder el control de la herramienta y causarle 

lesiones graves.

1.  Conecte la herramienta en la toma eléctrica.

 Cepillo eléctrico 900 W 

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 261812

Page 1: ...hre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos y condiciones 3 jaar garantie Registreer uw product binnen 30 dagen online Algemene voorwaarden zijn van toepassing 3 anni di garanzia Registrare il vostro prodotto on line entro 30 giorni Termini e co...

Page 2: ...www silverlinetools com 261812 900W Planer 900W Planer Rabot de 900 W Hobel 900 W Cepillo eléctrico 900 W Pialla 900 W 900 W schaafmachine 3mm ...

Page 3: ...2 7 4 3 5 6 14 8 9 10 11 15 16 13 12 1 21 19 20 17 18 2 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 900W Planer 3mm ...

Page 5: ... Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do n...

Page 6: ...stments cleaning or carrying out maintenance k ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended l When not in use disconnect from the power source and place the front base on a wooden block so that the blades are not in contact with anything m Replace all blades at the same time otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten the service life of planer...

Page 7: ...ly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean ...

Page 8: ...g order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies wer...

Page 9: ...celles susceptibles d enflammer la poussière ou les vapeurs présentes c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil électrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la maîtrise de l appareil Sécurité électrique a La prise d un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune façon Ne jamais util...

Page 10: ...ec quelconques surfaces m Remplacez toujours les deux rabots en même temps faute de quoi vous risquez de déséquilibrer l appareil en donnant lieu à des vibrations et en risquant de réduire la durée des rabots et de l appareil Usage conforme Rabot électrique portable conçu pour les taches légères et moyennes de rabotage sur des bois durs et tendres Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à ...

Page 11: ...ec Nettoyez le boitier de l outil avec un chiffon humide souple et un détergent doux N utilisez pas d alcool d essence ou de détergents forts N utilisez jamais d agents caustiques sur les parties plastiques de l outil Lubrification Lubrifiez légèrement les pièces en mouvement à intervalles réguliers avec un lubrifiant à vaporiser approprié Remplacement des fers Attention Portez toujours des gants ...

Page 12: ...remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la pér...

Page 13: ...orden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzka...

Page 14: ...cher Schnüre usw aus dem Arbeitsbereich entfernt worden sind um zu verhindern dass sich diese im Hobel verfangen c Lassen Sie beim Umgang mit Hobelmessern stets äußerste Vorsicht walten WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie auf Messer oder Schutzhauben zugreifen d Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Messerschrauben fest angezogen sind e Schalten Sie den Hobel ein und las...

Page 15: ...über Ihren Silverline Fachhändler bezogen werden Ersatzteile sind unter toolsparesonline com erhältlich Instandhaltung WARNUNG Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie Inspektions Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Allgemeine Inspektion Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können Ko...

Page 16: ...unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersa...

Page 17: ...ón dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor d...

Page 18: ...alida de extracción de polvo Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente ADVERTENCIA Nunca coloque los dedos dentro de la salida de extracción de polvo j Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando k Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo desconéctela de la red eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evi...

Page 19: ...el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico Lubricación Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles Sustitución de ...

Page 20: ...argo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar s...

Page 21: ...a come i tubi i radiatori le cucine e i frigoriferi Se il corpo dell operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati L ingresso dell acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche d Non usare il cavo in modo improprio Non afferrare mai il cavo ...

Page 22: ...collegarlo dalla fonte di alimentazione e posizionare la base anteriore su un blocco di legno in modo che le lame non sia a contatto con qualche cosa m Sostituire tutte le lame allo stesso tempo altrimenti lo squilibrio produce vibrazioni e ridurre la durata della pialla e delle lame Destinazione d uso Pialla elettrica portatile progettata per compiti leggeri e medi di piallatura del legno duro e ...

Page 23: ...delicato Non utilizzare alcool benzina o detergenti aggressivi Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Lubrificazione Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con un lubrificante adatto a spruzzo Spazzole Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto Cambiamento delle lame ATT...

Page 24: ...rato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende ...

Page 25: ... risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok Persoonlijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedien...

Page 26: ...oerd k Wanneer de machine onbeheerd achtergelaten wordt haalt u de stekker uit het stopcontact l Wanneer de machine niet gebruikt wordt haalt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u de voorste basis op een houten blok zodat de bladen geen voorwerpen raken m Vervang beide bladen tegelijkertijd waardoor de balans en gebruiksduur behouden worden en overmatige trilling uitgesloten wordt Gebruiks...

Page 27: ...met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel schoon Gebruik geen alcohol benzine of hardnekkig schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Het wisselen van schaafbladen WAARSCHUWING Bij het wisselen van de schaafbladen is het dragen van geschikte beschermende handsch...

Page 28: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Reviews: