Silverline 243507 Manual Download Page 13

  Perceuse à percussion 18 V 

243507

www.silverlinetools.com

13

des batteries en charge.

•  Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la charge. Retirez 

la batterie une fois que la charge est terminée, afin de d’optimiser les cycles de charge 
de la batterie et de ne pas gaspiller de l’énergie.

•  Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie 

peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter.  Le chargeur ne 
charge pas les batteries défectueuses. Utilisez une autre batterie pour vérifier que le 
chargeur fonctionne bien et remplacez la batterie si elle est défectueuse.

•  Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont 

déchargées car cela peut endommager les cellules Li-ion.  Rangez les batteries Li-ion 
complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée 

d’utilisation de l’appareil et la performance du couple maximum sont sensiblement 
réduites.  Cette diminution continue jusqu’à ce que la batterie soit rechargée pendant 
500 cycles. Ceci est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut des batteries.

Installation des forets  et des accessoires.

Attention

 : Retirez toujours la batterie avant de mettre, régler ou enlever un accessoire

Attention

 : N’essayez pas de de serrer un foret (ou accessoire) en tenant la partie avant 

du mandrin et en mettant l’appareil en marche. Cela peut engendrer des blessures et 
endommager le mandrin ;

Attention

 : N’installez jamais de foret ou accessoire ayant une vitesse maximale inférieure 

à la vitesse à vide de la machine.

1.  Ouvrez les mâchoires du mandrin (1) en maintenant la partie arrière de la bague 

du mandrin (2) puis en faisant tourner la partie avant de la bague dans le sens 
antihoraire.

2.  Placez le foret ou l’accessoire  dans le centre du mandrin
3.  Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant l’avant de la bague dans le sens 

antihoraire, tout en maintenant la partie arrière de la bague.

4.  Une fois le foret ou l’accessoire bien serré, mettez en marche avec précaution pour 

vérifier le positionnement de l’accessoire : s’il l’accessoire est un peu lâche ou s’il ne 
tourne pas de façon régulière, desserrez le mandrin, vérifiez que l’accessoire soit en 
bon état et dans une bonne position avant de resserrez.  Refaites un test.

Instructions d’utilisation

Changer le sens de rotation

Attention

 : Ne changez jamais le sens de rotation lorsque la machine est en marche.

•   Le sens de rotation se change en utilisant le bouton d’inversion du sens de rotation (7)
•  Pour le sens de rotation antihoraire,  poussez le bouton vers la droite
•  Pour le sens de rotation horaire, poussez le bouton vers la gauche

Remarque

 : Lorsque le bouton est placé au centre, la perceuse est bloquée et ne peut 

pas être mise en marche.  Utilisez cette fonction de sécurité pour éviter  les démarrages 
accidentels de la perceuse.

Réglage du couple

Remarque

 : La perceuse sans fil est dotée d’un dispositif d’embrayage du couple afin de 

sélectionner le couple en fonction de la tâche à accomplir.
•  Le réglage du couple est indiqué par les symboles se trouvant sur le sélecteur du 

couple (3).

•  Faites tourner le sélecteur pour sélectionner le réglage souhaité : plus le nombre indiqué 

sur la bague est grand, plus le couple produit sera important.

•  Sélection du régime
•  Choisissez le régime 1 sur le commutateur du régime (4) pour un couple élevé, les 

vitesses basses sont généralement utilisées pour des opérations de vissage.

•  Choisissez le régime 2 sur le commutateur du régime pour un couple faible, les vitesses 

élevées sont utilisées pour les opérations de perçage. N’utilisez pas ce régime de 
vitesse pour les opérations de vissage.

Mettre en marche/arrêt

Attention

 : Portez toujours les équipements personnels de protection lors des réglages et 

utilisation de la machine.

1.  Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette (8)
2. Le guide de lumière intégré (10) s’allume lorsque l’on appuie sur la gâchette

Remarque

 : Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que le bouton 

d’inversion du sens de rotation ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la 
perceuse (voir ‘changer le sens de rotation’).

3.  La vitesse de la perceuse est contrôlée par la gâchette : plus vous appuyez dessus, 

plus la vitesse est importante.

4.   Relâchez la gâchette pour arrêter la perceuse

Indicateur du niveau de charge de la batterie

•  A chaque pression de la gâchette, l’indicateur du 

niveau de charge de la batterie (5) affichera le 
niveau approximatif du reste de la charge de la 
batterie. Cet appareil est équipé de la protection 
électronique des cellules pour protéger les 
cellules Li-ion d’être complètement déchargées, 
ce qui peut les endommagées, surtout si elles 
sont laissées déchargées sur une longue période. 
Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie 
indique ‘LO’, la perceuse ne tardera pas de  
cesser de fonctionner pour protéger les cellules 
Li-ion d’être complètement déchargées.

Utilisation en mode visseuse

Remarque : 

Utilisez toujours un porte-embout universel  avec les embouts de tournevis. 

Ne jamais insérer un embout directement dans le mandrin.
•   Sélectionnez le régime 1 avec le commutateur du régime (4)
•   Ne vissez jamais en mode perceuse
•   Sélectionnez toujours  le réglage du couple approprié (voir réglage du couple).

Remarque : 

Si vous avez un doute concernant le réglage du couple, commencez par le 

couple le plus petit et augmentez le couple au fur et à mesure, si besoin est (comme par 
exemple pour une vis n’est pas assez en profondeur dans la pièce de travail).

Perçage du béton et matériaux de maçonnerie

•  Sélectionnez le mode percussion   avec le sélecteur du couple (3)
•  Sélectionnez le régime approprié avec le commutateur du régime (4)
•  Le mode percussion doit être utilisé pour le perçage dans le béton et des matériaux 

de maçonnerie

•  Appliquez une pression modérée sur l’arrière de la perceuse, en respectant l’alignement 

avec le foret.

•  Utilisez des forets pour les matériaux de maçonnerie uniquement. Assurez-vous 

que la taille du foret soit compatible avec la capacité maximale de l’appareil (voir 
‘caractéristiques techniques’)

•  N’appliquez pas de pression excessive. Si des débris bouchent le trou de perçage, faites 

tourner la perceuse lentement et retirez-la du trou. Recommencez jusqu’à ce que le 
trou soit débouché.

ATTENTION

 : Le foret, particulièrement sa pointe, devient très chaude lors du perçage des 

matériaux de maçonnerie et le béton. Ne touchez pas le foret et ne le mettez jamais en 
contact avec des matériaux combustibles.

ATTENTION

 : Ne respirez pas la poussière des matériaux de maçonnerie. Portez des 

protections  respiratoires adéquates. La poussière des matériaux de maçonnerie, du béton 
et autres matériaux similaires est nocive et peut être toxique.

Perçage du bois

•  Sélectionnez le mode perceuse   avec le sélecteur du couple (3).
•  Utilisez le régime approprié avec le commutateur du régime (4)
•  Assurez-vous  que le foret est adéquat au perçage du bois et vérifiez  la taille du foret 

avec la capacité maximum de la machine (voir caractéristiques techniques).

Attention :

 Ne respirez pas la poussière créée  par le perçage du bois. Portez des 

protections respiratoires adéquates car la poussière peut être toxique.

Percer le métal

•  Sélectionnez le mode perceuse   avec le sélecteur du couple (3).
•  Utilisez le régime approprié avec le commutateur du régime (4)
•  Assurez-vous  que le foret est adéquat au type de métal à percer, et vérifiez  la taille du 

foret avec la capacité maximum de la machine (voir caractéristiques techniques).

•  Pour un perçage plus précis, effectuez une marque avec un poinçon  sur l’endroit à 

percer.

Attention :

 Le foret et la pièce de travail en métal deviennent très chauds lors du perçage. 

Ne les touchez pas  ou ne les  mettez pas  en contact avec des matériaux combustibles. 
Utilisez toujours un lubrifiant ou un liquide de coupe, et percez avec une vitesse appropriée.
•  Exercez une pression modérée sur l’arrière de la perceuse pour un perçage efficace et 

augmenter la durabilité du foret

•  Utilisez un fraisoir pour enlever les bords tranchants du trou afin d’éviter les coupures 

ou autres blessures.

ATTENTION : 

Si l’appareil devient excessivement chaud pendant l’utilisation, arrêtez 

immédiatement de l’utiliser et laissez-le refroidir avant de recommencez à travailler avec.  
Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (6) ne soient pas bouchés et 
ne laissez pas la poussière s’introduire dans les orifices de ventilation : la poussière, en 
particulier la poussière métallique peut endommager ou rendre l’appareil hors service.

243507_Z1MANPRO1.indd   13

21/12/2016   11:15

Summary of Contents for 243507

Page 1: ...silverlinetools com 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion 18 V Akku Bohrmaschine 18 V Taladro percutor combinado 18 V Trapano battente 18 V 18 V combiboorhamer Version dat...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLINE R A N G E 18V Combi Hammer Drill...

Page 4: ...ve a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification ar...

Page 5: ...or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentall...

Page 6: ...ifically designed for this tool WARNING The Battery Charger Unit is designed for indoor use only and must not be exposed to moisture and rain Charging the battery WARNING Failure to follow the correct...

Page 7: ...rill to the appropriate torque setting see Torque control Note If in doubt which torque setting best suits the application start with a low setting and increase should more torque be required e g if t...

Page 8: ...d position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is depressed Battery completely discharged Recharge battery or replace with a fully cha...

Page 9: ...before any work can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the d...

Page 10: ...ous de temp ratures normales car l effet vibratoire en est accentu Se r f rer au cas de figures des caract ristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fr quence d utilisation de l app...

Page 11: ...ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re 4 Utilisation et entretien des appa...

Page 12: ...r le clip de rel che de la batterie 12 vers le bas afin de d senclencher le verrouillage de la batterie puis faites sortir la batterie de la perceuse comme indiqu sur la Fig A ATTENTION N essayez pas...

Page 13: ...la perceuse voir changer le sens de rotation 3 La vitesse de la perceuse est contr l e par la g chette plus vous appuyez dessus plus la vitesse est importante 4 Rel chez la g chette pour arr ter la pe...

Page 14: ...to decline Do not remove the battery until full charge is indicated Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette bloqu e...

Page 15: ...sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il...

Page 16: ...stung unter Zuhilfenahme derTechnischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Die in den Technischen Daten angegebenen Ger usch und Vibrationsi...

Page 17: ...leichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haa...

Page 18: ...altenes Zubeh r Formkoffer magnetischer Bithalter 6 Schraubendrehereins tze 6 Bohrer Anmerkung Verpackungsart und mitgeliefertes Standardzubeh r k nnen von den Angaben in dieser Betriebsanleitung abwe...

Page 19: ...mentregler 3 geben die Kupplungseinstellungen an Stellen Sie die gew nschte Einstellung am Drehmomentregler ein je h her die Ziffer am Drehmomentregler desto h her das vom Ger t zur Verf gung gestellt...

Page 20: ...nsdauer des Ger tes wird verk rzt Reinigen Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen gegebenenfalls mit sauberer trockener Druckluft reinigen so...

Page 21: ...er den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertig...

Page 22: ...tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su...

Page 23: ...ucidos por la inhalaci n de polvo 4 Uso y mantenimiento de las herramientas el ctricas a No fuerce la herramienta el ctrica Utilice la herramienta el ctrica de forma adecuada Utilice su herramienta ni...

Page 24: ...dro Para retirar la bater a 11 del taladro presione el bot n de liberaci n de la bater a 12 y deslice la bater a hasta sacarla fuera del taladro Fig A ADVERTENCIA No intente sacar la bater a fuera del...

Page 25: ...l taladro ser controlada mediante el interruptor de gatillo Cuanto m s presione el gatillo mayor ser la velocidad 4 Para detener la herramienta suelte el interruptor de gatillo Indicador de nivel de b...

Page 26: ...sa Soluci n La luz LED de color rojo no se ilumina y la bater a 11 no carga Bater a mal colocada en el cargador 15 Limpie las celdas del cargador 15 y compruebe que los contactos de la bater a est n c...

Page 27: ...s por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant...

Page 28: ...male comoda siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento...

Page 29: ...certarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a Non forzare l elettroutensil...

Page 30: ...NZIONE Non tentare di rimuovere la batteria senza premere il pulsante di rilascio della batteria Il trapano o la batteria potrebbero essere danneggiate fisicamente in questo modo Installare una batter...

Page 31: ...di questa macchina 1 Per avviare il trapano premere il tasto On Off a grilletto 8 2 La Luce di lavoro integrata 10 si accende quando il grilletto viene premuto NB Se l interruttore on off a grilletto...

Page 32: ...arica correttamente Batteria non collegata bene al caricatore Pulire la presa della batteria del caricatore e contatti della batteria e far scorrere completamente nel caricabatteria in modo che scatta...

Page 33: ...Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverlin...

Page 34: ...voor het bereken van de gebruiksduur en frequentie van de machine Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige internationale norm De waarden ge...

Page 35: ...uiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik...

Page 36: ...n de oplader 15 2 Sluit de PSU accuoplader 18 op de DC accuoplader ingang 14 aan 3 Steek de stekker 13 in een geschikt stopcontact Let op Het groene LED lampje 16 op de accueenheid brandt wanneer de o...

Page 37: ...ling 1 op de versnellingsschakelaar 4 Gebruik de machine bij het indraaien van schroeven NOOIT in een boorstand Stel de machine te allen tijde in de benodigde koppelstand zie Koppelcontrole Let op Wan...

Page 38: ...van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De rotatierichtingsschakelaar staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet wanneer de trek...

Page 39: ...eparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het produ...

Page 40: ...i e le condizioni generali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et cond...

Reviews: