background image

 Perceuse à percussion 18 V 

243507

www.silverlinetools.com

11

Consignes générales de sécurité  

AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. 

Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, 

d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

Attention :

 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) 

ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou  
l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur 
sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher 
et jouer avec cet appareil.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi 

bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant 

sous batterie.

1) Sécurité sur la zone de travail

a)  

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones encombrées et mal 

éclairées sont sources d’accidents.

b)  

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels 
qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

 

Les appareils 

électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les 

vapeurs présentes.

c)  

Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil électrique.

 

Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2) Sécurité électrique

a)  

La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais 
modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise 
électrique d’appareil mis à la terre. 

Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers 

de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.

b)  

Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Le risque de décharge électrique est plus 

important si le corps est mis à la terre.

c)  

Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.  

L’infiltration d’eau 

dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.

d)  

Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour 
porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, 
du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. 

Un cordon 

électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e)  

Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une 
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur.

 

Cela réduit le risque de décharge 

électrique.

f)   

Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide ne peut 
être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. 

L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

ATTENTION : 

Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que 

cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel 
de 30 mA ou moins.

3) Sécurité des personnes

a)  

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. 
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de 
fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures 

graves.

b)  

Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection 
oculaire. 

Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, 

casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail 

réduit le risque de blessures corporelles.

c)  

Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur 
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur 
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de 
le transporter. 

Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur 

l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position 

de marche est source d’accidents.

d)  

Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil 
électrique en marche. 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en 

rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e)  

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position 
stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux contrôler l’appareil 

électrique dans des situations inattendues.

f)  

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des 
bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par 

les pièces en rotation.

g)  

Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements 
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien 
fixés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus 

à la poussière.

4) Utilisation et entretien des appareils électriques

a)  

Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié 
au travail à effectuer. 

Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour 

lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de 

meilleures conditions de sécurité.

b)  

Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est 
hors service. 

Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par 

l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.

c)  

Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout 
réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. 

De telles mesures 

préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d)  

Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne 
pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à 
son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. 

Les appareils 

électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)  

Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments 
rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces 
cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de 
l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute 
utilisation. 

De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques 

mal entretenus.

f)  

Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. 

Des outils de 

coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se 

gripper et sont plus faciles à contrôler.

g)  

Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément 
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à 
réaliser. 

Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a 

été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa 

garantie.

5) Entretien et utilisation des outils électroportatifs

a)

  Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. 

Un chargeur 

fonctionnant avec un type de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et 
engendrer un risque d’incendie. 

b)

  N’utilisez que les batteries spécialement conçues pour l’outil. 

Utilisez un autre 

type de batterie peut engendrer un risque de blessure et d’incendie.  

c)

  Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à distance des objets 

métalliques comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous 
les autres petits objets métalliques qui pourraient entraîner une connexion 
entre les bornes de la batterie. 

Court-circuiter les terminaux d’une batterie peut 

causer des brûlures et un incendie. 

d)

  Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté des batteries ; évitez 

le contact. En cas de contact, rincez à l’eau. 

Le liquide éjecté des batteries peut 

causer des irritations et des brûlures.  

6) Entretien

a)  

Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques. 

Cela permet de maintenir la 

sécurité d’utilisation de l’appareil électrique

ATTENTION :

 Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation (prise 

secteur,  groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension fournie soit la même que 
celle spécifiée sur la plaque de l’appareil. Une source d’alimentation avec une tension 
supérieure à celle indiquée sur l’appareil peut engendrer de sérieuses blessures  pour 
l’utilisateur, et endommager l’appareil. En cas de doute, ne branchez pas l’appareil.  Une 
source d’alimentation avec une tension inférieure à celle indiquée sur l’appareil est néfaste 
pour le moteur.

Consignes de sécurité relatives aux 

outils de perçage à batterie

Pour les aspects de sécurité concernant les équipements et l’habillement de protection 
ainsi que les dangers que présente l’utilisation d’un appareil électroportatif, consultez la 
section « Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques » du présent 
manuel.
•  Important : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité 

concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

•  Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout 

utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse. 

•  Si les batteries doivent être rechargées en extérieur, assurez-vous que la source 

d’alimentation et que le chargeur soient protégés des intempéries et de l’humidité.

•  L’utilisation d’une perceuse demande le port d’équipements de sécurité tels que 

lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants 
de sécurité. Portez un masque filtrant si le perçage crée de la poussière.

•  Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide 

d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs 
électriques sous tension.

•  Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.
•  Assurez-vous que les forets soient bien fixés dans le mandrin. Les forets mal insérés 

peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger.

243507_Z1MANPRO1.indd   11

21/12/2016   11:15

Summary of Contents for 243507

Page 1: ...silverlinetools com 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion 18 V Akku Bohrmaschine 18 V Taladro percutor combinado 18 V Trapano battente 18 V 18 V combiboorhamer Version dat...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLINE R A N G E 18V Combi Hammer Drill...

Page 4: ...ve a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification ar...

Page 5: ...or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentall...

Page 6: ...ifically designed for this tool WARNING The Battery Charger Unit is designed for indoor use only and must not be exposed to moisture and rain Charging the battery WARNING Failure to follow the correct...

Page 7: ...rill to the appropriate torque setting see Torque control Note If in doubt which torque setting best suits the application start with a low setting and increase should more torque be required e g if t...

Page 8: ...d position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is depressed Battery completely discharged Recharge battery or replace with a fully cha...

Page 9: ...before any work can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the d...

Page 10: ...ous de temp ratures normales car l effet vibratoire en est accentu Se r f rer au cas de figures des caract ristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fr quence d utilisation de l app...

Page 11: ...ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re 4 Utilisation et entretien des appa...

Page 12: ...r le clip de rel che de la batterie 12 vers le bas afin de d senclencher le verrouillage de la batterie puis faites sortir la batterie de la perceuse comme indiqu sur la Fig A ATTENTION N essayez pas...

Page 13: ...la perceuse voir changer le sens de rotation 3 La vitesse de la perceuse est contr l e par la g chette plus vous appuyez dessus plus la vitesse est importante 4 Rel chez la g chette pour arr ter la pe...

Page 14: ...to decline Do not remove the battery until full charge is indicated Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette bloqu e...

Page 15: ...sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il...

Page 16: ...stung unter Zuhilfenahme derTechnischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Die in den Technischen Daten angegebenen Ger usch und Vibrationsi...

Page 17: ...leichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haa...

Page 18: ...altenes Zubeh r Formkoffer magnetischer Bithalter 6 Schraubendrehereins tze 6 Bohrer Anmerkung Verpackungsart und mitgeliefertes Standardzubeh r k nnen von den Angaben in dieser Betriebsanleitung abwe...

Page 19: ...mentregler 3 geben die Kupplungseinstellungen an Stellen Sie die gew nschte Einstellung am Drehmomentregler ein je h her die Ziffer am Drehmomentregler desto h her das vom Ger t zur Verf gung gestellt...

Page 20: ...nsdauer des Ger tes wird verk rzt Reinigen Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen gegebenenfalls mit sauberer trockener Druckluft reinigen so...

Page 21: ...er den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertig...

Page 22: ...tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su...

Page 23: ...ucidos por la inhalaci n de polvo 4 Uso y mantenimiento de las herramientas el ctricas a No fuerce la herramienta el ctrica Utilice la herramienta el ctrica de forma adecuada Utilice su herramienta ni...

Page 24: ...dro Para retirar la bater a 11 del taladro presione el bot n de liberaci n de la bater a 12 y deslice la bater a hasta sacarla fuera del taladro Fig A ADVERTENCIA No intente sacar la bater a fuera del...

Page 25: ...l taladro ser controlada mediante el interruptor de gatillo Cuanto m s presione el gatillo mayor ser la velocidad 4 Para detener la herramienta suelte el interruptor de gatillo Indicador de nivel de b...

Page 26: ...sa Soluci n La luz LED de color rojo no se ilumina y la bater a 11 no carga Bater a mal colocada en el cargador 15 Limpie las celdas del cargador 15 y compruebe que los contactos de la bater a est n c...

Page 27: ...s por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant...

Page 28: ...male comoda siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento...

Page 29: ...certarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a Non forzare l elettroutensil...

Page 30: ...NZIONE Non tentare di rimuovere la batteria senza premere il pulsante di rilascio della batteria Il trapano o la batteria potrebbero essere danneggiate fisicamente in questo modo Installare una batter...

Page 31: ...di questa macchina 1 Per avviare il trapano premere il tasto On Off a grilletto 8 2 La Luce di lavoro integrata 10 si accende quando il grilletto viene premuto NB Se l interruttore on off a grilletto...

Page 32: ...arica correttamente Batteria non collegata bene al caricatore Pulire la presa della batteria del caricatore e contatti della batteria e far scorrere completamente nel caricabatteria in modo che scatta...

Page 33: ...Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverlin...

Page 34: ...voor het bereken van de gebruiksduur en frequentie van de machine Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige internationale norm De waarden ge...

Page 35: ...uiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik...

Page 36: ...n de oplader 15 2 Sluit de PSU accuoplader 18 op de DC accuoplader ingang 14 aan 3 Steek de stekker 13 in een geschikt stopcontact Let op Het groene LED lampje 16 op de accueenheid brandt wanneer de o...

Page 37: ...ling 1 op de versnellingsschakelaar 4 Gebruik de machine bij het indraaien van schroeven NOOIT in een boorstand Stel de machine te allen tijde in de benodigde koppelstand zie Koppelcontrole Let op Wan...

Page 38: ...van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De rotatierichtingsschakelaar staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet wanneer de trek...

Page 39: ...eparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het produ...

Page 40: ...i e le condizioni generali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et cond...

Reviews: