background image

251653.41.17 " D S 0 7 "  

страница

 1 

из

 4 

1 - 4 

 

 

 

 

   

 

 

Описание

 

изделия

 

и

 

его

 

функций

 

   

产品及使用说明

 

 

Сигнализатор

 

дыма

DELTA reflex SD230N (VdS) 

сконструирован

 

для

 

применения

 

 

в

 

жилой

 

и

производственной

 

зоне

повсеместно

где

 

не

 

предписано

использование

 

установки

 

пожарной

 

сигнализации

Сигнализатор

 

дыма

 

заблаговременно

 

распознает

возникающий

 

при

 

пожарах

 

дым

 

и

 

подает

 

оптический

(

мигающий

 

световой

и

 

акустический

  (

пульсирующий

85 

дБ

(A) 

сигнал

Наряду

 

с

 

раздельной

 

эксплуатацией

 

можно

использовать

 

до

 38 

объединенных

 

в

 

сеть

 

сигнализаторов

дыма

 

того

 

же

 

производителя

Отмена

 

тревоги

 

производится

 

автоматически

когда

 

дым

полностью

 

выйдет

 

из

 

измерительной

 

камеры

Контроль

 

работы

 

сигнализатора

 

дыма

напр

., 

проверка

 

на

постепенное

 

загрязнение

 

(

отложение

 

пыли

), 

осуществляется

 

путем

 

нажатия

 

тестовой

 

кнопки

 

и

удержания

 

ее

 

в

 

нажатом

 

состоянии

по

 

меньшей

 

мере

, 4 

с

При

 

этом

 

светодиод

 

мигает

 

с

 

интервалами

 

в

 0,5 

с

 

в

 

течение

всего

 

времени

пока

 

нажата

 

тестовая

 

кнопка

При

правильном

 

функционировании

 

подаются

 3 

коротких

сигнала

которые

 

повторяются

 

через

 

каждые

 1,5 

с

если

тестовая

 

кнопка

 

остается

 

нажатой

.  

Сигнализатор

 

дыма

 SD230N 

питается

 

напряжением

 230 

В

а

 

также

 

буферизован

 9-

вольтной

 

блочной

 

батареей

Вследствие

 

этого

 

даже

 

при

 

выходе

 

из

 

строя

 230-

вольтной

сети

напр

., 

в

 

случае

 

пожара

гарантируется

работоспособность

 

сигнализатора

 

дыма

Если

 

напряжение

буферной

 

батареи

 

падает

 

ниже

 

минимума

сигнализатор

дыма

 

посредством

 

подачи

 

оптического

 

и

 

акустического

сигнала

  (

короткий

 

звуковой

 

сигнал

циклически

 

сообщает

 

в

течение

по

 

меньшей

 

мере

, 30 

дней

 

о

 

том

что

 

необходимо

произвести

 

замену

 

батареи

Во

 

течение

 

этого

 

периода

сигнализатор

 

дыма

 

полностью

 

работоспособен

В

 

целях

 

гарантии

 

функциональности

 

сигнализатора

 

дыма

невозможно

 

произвести

 

монтаж

 

сигнализатора

 

без

вставленной

 

батареи

 (

контроль

 

отсека

 

для

 

батареи

). 

Свойства

 

изделия

 

и

 

функциональные

 

свойства

 

 

сертифицирован

 VdS 

 

питаемый

 

напряжением

 230 

В

 

и

 

снабженный

 

буферной

 

батареей

 

сигнализатор

 

дыма

основанный

 

на

 

фотоэлектрическом

 

принципе

 

рассеянного

 

света

 

 

оптическая

 

и

 

акустическая

 

сигнализация

 

тревоги

 (85 

дБ

(A)) 

 

объединяемый

 

в

 

сеть

 

 

проверка

 

работоспособности

 

с

 

помощью

 

тестовой

 

кнопки

 

 

индикация

 

замены

 

батареи

 

 

контроль

 

отсека

 

для

 

батареи

 

    DELTA

烟雾探测器

SD230N (VdS)

是为没有强制警报系统的住宅和

商业用房而设计的。万一发生火灾时,烟雾探测器就会及时探测到

烟气的弥漫,并会发出光学

(

闪光灯信号

)

和声学

(

振动信号音,

85 dB(A))

警报。除独立运行外,多达

38

个同种型号的烟雾探测器

可并网工作。

 

 

 

 

 

 

当烟气从被测区域完全消散时,警报器会自动执行重置。

 

 

烟雾探测器对于诸如慢性污染

(

烟尘堆积

)

的功能检查可通过按测试钮

4

以上来执行。

 

因此,只要按下测试按钮,

LED(

发光二极管

)

就会每

0.5

闪光一次。

 

如果功能正常,就会发出

3

个短暂的声音信号。如果仍然按

着测试按钮,那么每隔

1.5

秒就会重复一次。

 

 
 
 
 
 

烟雾探测器

SD230N 

的工作电压为

230 V

,并有一个

9 V

的块状电池起

缓冲作用。

 

因此,即使发生火灾而导致停电,探测器的功能也可以得到

保证。

 

如果电池电压降至最低限度以下,那么烟雾探测器就会至少持续

30

天发出循环光声信号

(

短暂信号音

)

以警告必须更换电池。

 

在这期间,

烟雾探测器完全正常工作。

 

 
 
 
 
 
 

为确保烟雾探测器的功能,安装探测器时

 

必须装好电池

(

检查电池盒

)

  

 

产品和功能特点

 

 VdS 

认证

 

 230 V- 

带备用电池的烟雾探测器,基于光电散射光原理

 

 

 

 

光声警报

(85 db(A)) 

 

可相互连接

 

 

利用测试按钮进行功能测试

 

 

提示更换电池

 

 

检查电池盒

 

 

Управление

рабочие

 

сигналы

 

и

 

сигналы

 

тревоги

 

   

运行、运行信号和警报信号

 

 

Рисунок

 A 

A1 

Сигнализатор

 

дыма

 SD230N 

A2 

Тестовая

 

кнопка

 

с

 

оптической

 

индикацией

 (

светодиод

A3 

Акустический

 

сигнальный

 

датчик

 

A4 

Наклейка

 “

Не

 

перекрашивать

“ 

A5 

Индикация

 

подачи

 

напряжения

 230 

В

 

Управление

 

сигнализатором

 

дыма

 

осуществляется

 

исключительно

 

с

 

помощью

 

тестовой

 

кнопки

 

(A2)

Она

 

предназначена

 

для

 

проверки

 

работоспособности

 

сигнализатора

 

дыма

 

(A1)

напр

., 

проверки

 

на

 

постепенное

 

загрязнение

 (

отложение

 

пыли

). 

Кроме

 

того

тестовая

 

кнопка

 

снабжена

 

оптической

 

индикацией

  (

светодиод

для

 

рабочих

 

сигналов

 

и

 

сигналов

 

тревоги

Акустическая

 

сигнализация

 

(

звуковой

 

сигнал

осуществляется

 

посредством

 

сигнального

 

датчика

 

(A3)

Правильное

 

напряжение

 

в

 230 

В

 

индицируется

 

при

 

помощи

 

зеленого

 

светодиода

 

(A5)

.

 

   

A1 

烟雾探测器

SD230N 

A2 

带视频显示

(LED)

的测试按钮

 

A3 

声音信号设备

 

A4 “

禁止涂漆

标签

 

A5 

电源指示器

230 V 

烟雾探测器的运行通过测试按钮单独执行

(A2)

 

这用于烟雾探测器的功

能检查

(A1)

,如慢性污染

(

烟尘堆积

)

。测试按钮还包括运行信号和警报信

号的视频显示

(LED)

。声音警报

(

信号音

)

通过信号传输设备执行

(A3)

 

绿色

LED

就会显示一个

 230 V 

的适合电源

(A5)

 

Управление

рабочие

 

сигналы

 

и

 

сигналы

 

тревоги

 

   

运行、运行信号和警报信号

 

 

Сигнал

 

оптический

 

акустический

 

Состояние

 

Вспышка

 

прибл

через

 

каждые

 

32 

с

 

-- 

нормальное

 

функционирова

ние

 

Вспышки

 

прибл

через

 

каждые

 

0,5 

с

 

в

 

течение

 

времени

пока

 

нажата

 

тестовая

 

кнопка

 

коротких

 

звуковых

 

сигнала

прибл

1,5 

с

 

перерыв

 

между

 

сигналами

проверка

  

пройдена

 

Не

 

мигает

 

Нет

 

звукового

 

сигнала

 

проверка

 

не

 

пройдена

 

Вспышки

 

прибл

через

 

каждые

 

0,5 

с

 

коротких

 

звуковых

 

сигнала

прибл

1,5 

с

 

перерыв

 

между

 

сигналами

Дымовая

 

тревога

 

(

локально

Вспышка

 

прибл

через

 

каждые

 

32 

с

 

короткий

 

звуковой

 

сигнал

 

прибл

через

 

каждые

 32 

с

 

Сигнал

 

слабой

 

зарядки

 

батареи

 

(30 

дней

Не

 

мигает

 

коротких

 

звуковых

 

сигнала

прибл

1,5 

с

 

перерыв

 

между

 

сигналами

Дымовая

 

тревога

 

на

 

объединенном

 

в

 

сеть

 

сигнализаторе

 

дыма

 (

не

 

дым

 

в

 

помещении

Замена

 

батареи

 

Рисунок

 B 

Если

 

достигнут

 

или

 

перейден

 

нижний

 

предел

 

напряжения

 

батареи

то

 

об

 

этом

 

будет

 

получено

 

акустическое

 

и

 

оптическое

 

извещение

 (

см

таблицу

 "

рабочие

 

сигналы

 

и

 

сигналы

 

тревоги

"). 

ОПАСНОСТЬ

 

Перед

 

заменой

 

батареи

 

разомкнуть

 

электроцепь

 

напряжения

 230 

В

 

для

 

сигнализатора

 

дыма

1. 

Открыть

 

состоящий

 

из

 

двух

 

частей

 

прибор

 (

крепление

 

B1

 

и

 

сигнализатор

 

дыма

 

B2

), 

произведя

 

вращательное

 

движение

 

против

 

часовой

 

стрелки

.  

2. 

Вытащить

 3-

полюсный

 

соединительный

 

штекер

 

(B3)

 

из

 

сигнализатора

 

дыма

3. 

Открыть

 

крышку

 

батареи

 

(B4)

извлечь

 

батарею

 

(B5)

 

из

 

отсека

 

и

 

отсоединить

 

клеммы

4. 

Соблюдая

 

полярность

подсоединить

 

новую

 

батарею

вставить

 

ее

 

в

 

отсек

 

для

 

батареи

 

и

 

закрыть

 

крышку

 

   

信号

 

 

 

状态

 

大约每

32

秒闪现

脉冲一次

 

-- 

正常功能

 

只要按下测试

按钮,就会大

约每

0.5

秒闪

现脉冲一次

 

三个短暂信号

音,约

 1.5

秒的

信号中断

 

测试正常

 

无闪光

LED 

无信号音

 

测试不正常

 

大约每

0.5

秒闪

现脉冲一次

 

三个短暂信号

音,约

 1.5

秒的

信号中断

 

烟气警报

(

局部

大约每

32

秒闪

现脉冲一次

 

大约每

32

秒会

出现短暂信号音

 

电池电力不足的信

(30

天)

 

无闪光

LED 

约三个短暂信号

 1.5

秒的信号

中断

 

联网探测器上的烟

气警报

 

(

室内无烟气

)

 

电池更换

 

如果电池电压达到或低于较低限度,就会同时以视频和声频显示。

 (

参见

运行信号和警报信号表

)

 

 
 

危险

 

更换电池前,烟雾探测器

230 V

电源的电路必须安全断开。

 

 

1. 

通过逆时针旋转,打开包括两个部件的设备

(

模块支架

B1

 

和烟

雾探测器

B2

)

 

 

2. 

从烟雾探测器上拆下

3

极连接器

(B3)

 

 

3. 

打开电池盖

(B4

)

,从电池盒里取出电池

(B5)

并断开连接。

 

 

4. 

按正确的正负极方向放入新电池,关闭电池盖。

 

2516

534

117

"

D

S

0

7

 

 

DELTA reflex 

 

Siemens AG 
P.O. Box 10 09 53 
93009 Regensburg 

 

 

 

G206051 

 

08 

0786-CPD-20417 

EN 14604 
2005 

Сигнализатор дыма SD230N, 

титаново-белый 

5TC1 296 

烟雾探测器 SD230N,钛白 

 

 

 

Инструкция по эксплуатации и монтажу 

安装使用说明书 

По состоянию на:  январь 2008 

日期 

1 月 2008 

 

 

Summary of Contents for DELTA reflex SD230N

Page 1: ...signals and alarm signals Bild A A1 Rauchmelder SD230N A2 Testknopf mit optischer Anzeige Leuchtdiode A3 akustischer Signalgeber A4 Aufkleber Nicht überstreichen A5 Anzeige für Spannungsversorgung 230 V Die Bedienung des Rauchmelders erfolgt ausschließlich über den Testknopf A2 Dieser dient zur Funktionskontrolle des Rauchmelders A1 z B auf allmähliche Verschmutzung Staubablagerung Zudem beinhalte...

Page 2: ...isplay red LED Visual display for 230 V power supply green LED Mechanische Daten Gehäuse Kunststoff Gehäusemaße x H 111 x 40 mm Gewicht mit Batterie 140 g Montage Aufputz mit Montagehalter oder Anschlussdose Die Anschlussdose ist als Zubehör erhältlich und zwingend zur Montage erforderlich falls keine Unterputzdose in der Decke vorhanden ist Mechanical data Housing plastic Housing dimensions x H 1...

Page 3: ...0 cm An Orten an denen Umgebungstemperaturen von unter 0 C bzw über 50 C herrschen Unsuitable installation sites For reasons of safety and to avoid false alarms and malfunctions smoke detectors should not be mounted in the following places In rooms where high levels of steam dust or smoke are produced e g kitchen or bathroom In rooms with fireplaces and open chimneys In the vicinity of electrical ...

Page 4: ...long as the test button is pressed If the horn does not sound and the LED does not flash the battery must be replaced If this is not successful the smoke detector should also be replaced Vernetzung von Rauchmeldern ACHTUNG Alle miteinander vernetzten Rauchmelder müssen aus der selben Phase gespeist werden Bei Arbeiten an der Vernetzungsleitung ist die 230 V Versorgung freizuschalten Neben dem Einz...

Page 5: ... A A1 Ανιχνευτής καπνού SD230N A2 Κουμπί ελέγχου με οπτική ένδειξη φωτοδίοδος A3 Διάταξη εκπομπής ακουστικού σήματος A4 Αυτοκόλλητο Μην καλύπτετε A5 Ένδειξη για τροφοδοσία τάσης 230 V Ο χειρισμός του ανιχνευτή καπνού επιτυγχάνεται αποκλειστικά με το κουμπί ελέγχου A2 Το κουμπί αυτό χρησιμεύει στον έλεγχο λειτουργίας του ανιχνευτή καπνού A1 π χ για σταδιακή ρύπανση επικάθιση σκόνης Επιπλέον το κουμ...

Page 6: ...ode groen Μηχανικά χαρακτηριστικά Περίβλημα πλαστικό Διαστάσεις περιβλήματος x Υ 111 x 40 mm Βάρος με μπαταρία 140 g Εγκατάσταση επίτοιχη υποδοχή με βάση συναρμολόγησης ή κουτί σύνδεσης Το κουτί σύνδεσης λαμβάνεται ως πρόσθετος εξοπλισμός και είναι απολύτως απαραίτητο για την εγκατάσταση σε περίπτωση που δεν υπάρχει χωνευτή υποδοχή στον τοίχο στην οροφή Mechanische gegevens Behuizing kunststof afm...

Page 7: ...ειας και καλωδίωση ελάχιστη απόσταση 50 cm Σε τοποθεσίες όπου επικρατούν θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από 0 C ή πάνω από 50 C Ongeschikte montageplaatsen Om veiligheidsredenen loos alarm en foutieve werking te voorkomen mogen rookmelders niet op de hierna genoemde plaatsen worden gemonteerd in kamers waarin veel waterdamp stof of rook ontstaat Bijv keuken of bad in kamer met stookplaatsen en op...

Page 8: ...n claxon klinkt en ook geen lichtdiode knippert moet de batterij worden vervangen Brengt dit ook niet het gewenste resultaat dan moet de rookmelder eveneens worden vervangen Δικτύωση ανιχνευτών καπνού ΠΡΟΣΟΧΗ Όλοι οι δικτυωμένοι μεταξύ τους ανιχνευτές καπνού πρέπει να τροφοδοτούνται από την ίδια φάση Κατά τις εργασίες στον αγωγό δικτύωσης να αποσυνδέεται η τροφοδοσία 230 V Εκτός από τη μεμονωμένη ...

Page 9: ...o de teste com indicador óptico LED A3 Emissor de sinais acústico A4 Autocolante Do not paint Não pintar A5 Indicador de alimentação 230 V A operação do detector de fumo é feita exclusivamente através do botão de teste A2 Este destina se a controlar o funcionamento do detector de fumo A1 por exemplo em relação à acumulação de sujidade depósitos de pó Além disso o botão de teste está dotado ainda d...

Page 10: ...A a una distancia de 3 m Indicador óptico diodo luminoso rojo Indicador óptico de la tensión de servicio diodo luminoso verde Dados mecânicos Corpo exterior plástico Medidas do corpo exterior x A 111 x 40 mm Peso com pilha 140 g Montagem Superficial com suporte de montagem ou caixa de conexão A caixa de conexão pode ser obtida como acessório sendo a sua utilização obrigatória se o tecto não possui...

Page 11: ...gia e cablagem distância mínima 50 cm Em locais onde as temperaturas ambientes oscilem entre valores inferior a 0 C ou superiores a 50 C Lugares de montaje inapropiados Por razones de seguridad y para evitar falsas alarmas y malfuncionamientos no se deben montar detectores de humos en los siguientes lugares En habitaciones donde se genere mucho vapor de agua polvo o humo ej Cocina o baño En habita...

Page 12: ...iodo luminoso deberá cambiarse la pila Si esto no da un resultado positivo también deberá sustituirse el detector de humos Interligação de detectores de fumo ATENÇÃO Todos os detectores de fumo interligados têm de ser alimentados pela mesma fase Para trabalhar no cabo de interligação tem de se desconectar a alimentação de 230 V Além do funcionamento individual pode interligar até 38 detectores de ...

Page 13: ...товая кнопка с оптической индикацией светодиод A3 Акустический сигнальный датчик A4 Наклейка Не перекрашивать A5 Индикация подачи напряжения 230 В Управление сигнализатором дыма осуществляется исключительно с помощью тестовой кнопки A2 Она предназначена для проверки работоспособности сигнализатора дыма A1 напр проверки на постепенное загрязнение отложение пыли Кроме того тестовая кнопка снабжена о...

Page 14: ...кация красный светодиод оптическая индикация рабочего напряжения зеленый светодиод 信号传输 声音信号装置 85 dB A 可覆盖三米距离 视觉显示 红色 LED 发光二极管 230 伏电源的视觉显示 绿色 LED Механические данные Корпус пластмасса Размеры корпуса x В 111 x 40 мм Масса с батареей 140 г Монтаж Наружный при помощи монтажного крепления или розетки Розетку можно получить в качестве дополнительной принадлежности она необходима для монтажа если в ...

Page 15: ...е 0 C или выше 50 C 不合适的安装位置 出于安全考虑 为避免虚假警报和故障发生 烟雾探测器尽可能不 要安装在以下位置 蒸汽 灰尘或烟雾很重的房间 例如 厨房或卫生间 有壁炉和开放式烟囱的房间 电场附近 如荧光灯 节能灯和电缆 最小距离应为 50 cm 周围温度低于 0 C 或高于 50 C 的地方 Монтаж Если в потолке отсутствует скрытая розетка для монтажа следует использовать дополнительную соединительную розетку Розетку можно получить в качестве дополнительной принадлежности в этом случае она обязательно требуется для монтажа Монт...

Page 16: ...питываться из одной и той же фазы При работе с проводкой сети подключить питание 230 В Наряду с раздельной эксплуатацией можно объединить в сеть до 38 сигнализаторов дыма того же производителя при помощи жилы с поперечным сечением мин 0 8 мм Для этого можно использовать свободную жилу 230 вольтного питающего провода Теперь при обнаружении дыма акустическая сигнализация сработает одновременно на вс...

Page 17: ...signalgivare A4 Dekalen Måla inte över A5 Indikering för spänningsförsörjning 230 V Betjäningen av rökdetektorn sker uteslutande via testknappen A2 Denna är till för funktionskontroll av rökdetektorn A1 t ex när det gäller tilltagande nersmutsning dammavlagring Dessutom har testknappen även den optiska visningen lysdiod för drift och larmsignalerna Det akustiska larmet signalton sker via signalgiv...

Page 18: ...od Signalisering akustisk signalgiver 85 dB A i 3 m afstand optisk visning lysdiode rød optisk visning af driftsspænding lysdiode grøn Tekniska data Hus Plast Husmått x H 111 x 40 mm Vikt med batteri 140 g Montering Utanpåliggande med monteringsfäste eller anslutningsdosa Anslutningsdosan kan fås som tillbehör och den är nödvändig för monteringen om det inte finns någon infälld dosa i taket Mekani...

Page 19: ...ysrör energisparlampor och kablar är det minsta avståndet 50 cm På platser där det råder omgivningstemperaturer på under 0 resp över 50 C Uegnede monteringssteder Af sikkerhedsgrunde og for at undgå fejlalarmer og fejlfunktioner bør røgalarmer ikke monteres på følgende steder I rum hvor der opstår kraftig vanddamp støv eller røg f eks køkken eller bad I rum med ildsteder eller åbne kaminer I nærhe...

Page 20: ...rmen evt udskiftes Hopkoppling av rökdetektorer SE UPP Alla rökdetektorer som är hopkopplade med varandra måste matas från samma fas Vid arbeten på kopplingsledningen skall 230 V försörjningen kopplas från Utöver separat drift kan upp 38 rökdetektorer av samma fabrikat kopplas ihop med en tråd på minst 0 8 mm area Det går även att använda en ledig tråd i 230 V försörjningen Om en detektor registre...

Page 21: ...tergeye lambalı diyot de sahiptir İşitsel alarm sinyal sesi verme işlemi sinyal verici A3 aracılığıyla gerçekleşir 230 V voltaj beslemesinin doğruluğu yeşil LED A5 aracılığıyla gösterilmektedir اﻟﺘﻮض ﻟﺮﺳﻢ ﻳﺤﻲ A A 1 اﻷدﺧﻨﺔ آﺎﺷﻒ SD230N A 2 ﻣﺮﺋﻴﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻊ اﻻﺧﺘﺒﺎر زر LED A 3 ﺻﻮﺗﻴﺔ إﺷﺎرات إﺻﺪار ﺟﻬﺎز A 4 ﻻﺻﻖ ً ء ﻃﻼ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ A 5 اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺆﺷﺮ 230 ﻓﻮﻟﺖ اﻻ زر ﻋﺒﺮ ﻓﻘﻂ اﻷدﺧﻨﺔ آﺎﺷﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻢ ﺧﺘﺒﺎر 2 A ﻟﻜﺎﺷﻒ اﻟﻮﻇ...

Page 22: ...lantı priziyle sıva üstüne Bağlantı prizi aksesuar olarak temin edilebilir olup tavanda sıva altı priz olmadığında montaj için mutlak gereklidir ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻐﻄﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ اﻟﻐﻄﺎ أﺑﻌﺎد اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻘﻄﺮ X 111 40 ﻣﻠﻢ اﻟﻮزن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ 140 ًﺎ ﻣ ﺟﺮا اﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺜﺒﺖ اﻟﺴﻄﺢ رﺑﻂ ﺻﻨﺪوق أو ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻊ آﺄﺣﺪ اﻟﺮﺑﻂ ﺻﻨﺪوق ﻳﺘﺎح اﻟﻤﺜﺒﺖ اﻟﺼﻨﺪوق وﺟﻮد ﻋﺪم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ وذﻟﻚ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺿﺮوري وهﻮ اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت اﻟﺴﻘﻒ ﻓﻲ اﻟﺴﻄﺢ...

Page 23: ...ampulleri ve kablolar Asgari mesafe 50 cm Ortam sıcaklıklarının 0 C nin altında veya 50 C nin üzerinde olduğu yerler اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﻗﻊ ا ﻓﻲ اﻷدﺧﻨﺔ آﺎﺷﻒ أﺟﻬﺰة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪم ﻳﺠﺐ وﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺴﻼﻣﺔ أﺳﺒﺎب ﻻﺗﺒﺎع وذﻟﻚ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﻣﺎآﻦ اﻟﺰاﺋﻔﺔ اﻹﻧﺬارات اﻷدﺧﻨﺔ أو اﻷﺗﺮﺑﺔ أو اﻟﺒﺨﺎر ﻣﻦ ٍ ل ﻋﺎ ﻣﺴﺘﻮى ﺑﻬﺎ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺘﻲ اﻟﻐﺮف اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ واﻟﻤﺪاﺧﻦ ﻣﻮاﻗﺪ ﺑﻬﺎ ﺗﻮﺟﺪ اﻟﺘﻲ اﻟﻐﺮف اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء أﻣﺎآﻦ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﺣﻔﻆ وﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻔﻠﻮرﻳﺔ اﻟﻤﺼ...

Page 24: ... ﻓﻴﺠﺐ هﺬا ﻳﻨﺠﺢ ﻟﻢ وإذا Duman detektörlerinin birbirine bağlanması DİKKAT Bir ağ üzerinden birbirine bağlanmış tüm duman detektörleri aynı fazdan beslenmelidir Ağ hattındaki çalışmalar sırasında 230 V besleme serbest bırakılmalıdır Tek başına kullanımın yansıra aynı modelde azami 38 duman detektörü 0 8 mm kesite sahip kablolarla birbirine bağlanabilir Bu amaçla 230 V besleme kablosunun boş bir teli...

Reviews: