background image

HINWEIS

Bei der Auslegung des Einschaltstroms die

 Abbildung 1 

beachten.

500

400

300

200

100

0

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

3.5

t (µs)

Typischer Einschaltstrom (A)

4.0

7 V Us
8 V Us

12 V Us

Abbildung 1: Auslegung des Einschaltstroms

Es muss sichergestellt werden, dass die Versorgungsspannung von

+7 V bis +12 V an der DSL-Dose (10) des Motor-Feedback-Systems

anliegt.

4

Montage

Dieses Kapitel beschreibt die Durchführung der Montage des sicheren Motor-

Feedback-Systems.

HINWEIS

Abhängig von der Motorkonstruktion kann es erforderlich sein, die elektrische

Installation vor der mechanischen Montage durchzuführen.

HINWEIS

Ist eine Demontage des sicheren Motor-Feedback-Systems erforderlich, so

sind die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen.

HINWEIS

Während der Montage keine Schläge und Stöße auf das Motor-Feedback-Sys‐

tem geben.

HINWEIS

Um Verunreinigungen des Encoders zu minimieren bzw. zu vermeiden, muss

die Montage in einem Schritt vorgenommen werden. Für die Dauer der Lage‐

rung muss die Kappe (7) leicht auf den Encoder aufgedrückt werden.

4.1 Sicherheit

WARNUNG

Für die Montage der seitlichen Befestigungsschrauben (2) und der konischen

Befestigungsschraube (1) folgende Sicherheitshinweise beachten:

Grenzflächenpressung vom Motorschild: > 200 MPa.

Der Werkstoff der Motorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von

530 MPa genügen.

Gewindebohrungen gemäß DIN 13 mit Senkungen gemäß DIN 76 min.

1,05 × Gewindedurchmesser.

Festigkeitsklasse mindestens 8,8.

Einschraubtiefe muss mindestens 5 Gewindegänge betragen; Schrau‐

benlänge entsprechend den Einbauverhältnissen wählen.

Anzugsmoment gilt bei bereits vorhandenem Gewinde im Motorlager‐

schild. Bei nicht vorhandenem Gewinde ist das zusätzliche Furchmo‐

ment abhängig vom Material des Motorlagerschildes und dem Boh‐

rungsdurchmesser für die Befestigungsschraube (2) zu berücksichtigen.

Schraubverbindungen mit flüssiger Schraubensicherung gegen Lösen

sichern. Federscheiben und Zahnscheiben sind als Schraubensicherung

nicht ausreichend.

WARNUNG

Für die bei der Montage eingesetzte Zubehör-Schraube (1) folgende Sicher‐

heitshinweise beachten:

Bei der Schraube (1) 4093779 ist keine zusätzliche Schraubensiche‐

rung erforderlich.

Die Schraube (1) 4093779 darf aufgrund ihrer Beschichtung nur ver‐

wendet werden, wenn das Haltbarkeitsdatum nicht abgelaufen ist.

Schraube (1) 4093779 nur einmal verwenden. Nach der Demontage

des Motor-Feedback-Systems:

°

an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen.

°

bei erneuter Montage eine neue (ungebrauchte) Schraube am

Gewinde verwenden.

Wenn das Material, die Oberflächenbeschaffenheit und die exakten

Abmessungen des Innengewindes der Motorwelle nicht sicher bekannt

sind, muss die Eignung der Verbindung für die Serienproduktion durch

Tests sichergestellt werden.

Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz-, fett- und gratfrei

sein. Eine Gewindetoleranz 6 H ist zu gewährleisten. Geometrie des

Gewindes siehe Anbauvorschlag (Kegel des Gewindeeinlaufs analog

Anbauvorschlag).

Die Schraube sollte in einer Bewegung, ohne axialen Vorschub montiert

werden.

Aushärtungszeit: 6 Stunden bei Raumtemperatur. Endfestigkeit nach

24 Stunden.

4.2 Montageablauf

Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
1.

Abdeckung (7) vorsichtig vom Encoder (12) entfernen. Falls erforderlich, die

Torx-Schraube T08 (8) mit einem Schraubendreher herausdrehen.

2.

Encoder (12) vorsichtig auf die Motorwelle schieben.

3.

Encoder (12) drehen, bis die Löcher in der Drehmomentstütze (11) über den

Befestigungslöchern des Motors positioniert sind.

4.

Schraube (1) 4093779 vormontieren und festziehen. Anzugsdrehmoment:

3,1 ± 0,3 Nm.

5.

Drehmomentstütze (11) durch wechselweises Festziehen von 2 Schrauben

M3 (2) am Motor anbringen. Anzugsdrehmoment: 0,8 ± 0,08 Nm.

1

5

2

9

3

4

6

2

ß

à

7

8

á

â

Abbildung 2: Montage/Demontage Konuswelle

1

Konische Befestigungsschraube (M4 × 48, Torx T15), 4093779

2

Befestigungsschraube M3

3

Temperatursensor-Kabel

4

DSL-Kabel

5

Temperatursensor-Dose

6

DSL-Stecker

7

Kappe (rot: multiturn, grün: singleturn)

8

Befestigungsschraube/Kappe (Torx T08)

9

Temperatursensor-Stecker

ß

DSL-Dose

à

Federteller/Drehmomentstütze

á

Encoder

â

Schirmanbindung

5

Elektrische Installation

WARNUNG

Im Zusammenhang mit der elektrischen Installation des Motor-Feedback-Sys‐

tems EDS35-2 / EDM35-2 die folgenden Punkte beachten:

Beim Anschließen der Sensoren die Montageanleitungen für das

externe Antriebssystem oder das übergeordnete Steuerungssystem

beachten.

Beim Herstellen bzw. Trennen der elektrischen Anschlüsse am Motor-

Feedback-System darf niemals Spannung anliegen. Anderenfalls

besteht die Gefahr eines Gerätedefekts.

Sicherstellen, dass die betroffenen Maschinen/Systeme während der

Montage abgeschaltet sind.

5.1 Schirmanbindung

HINWEIS

Für einen störungsfreien Betrieb ist eine geeignete Schirmanbindung des

Encoders an Masse bzw. an den Motorschirm des Motors erforderlich. Der

Encoder ist über die Schrauben (2) mit dem Motorgehäuse verbunden.

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

2

Summary of Contents for 1090710

Page 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Page 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Page 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Page 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Page 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Page 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Page 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Page 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Page 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Page 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Page 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Page 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Page 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Page 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Page 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Page 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Page 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Page 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Page 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Page 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Reviews: