background image

N O T I C E   D ’ I N S T R U C T I O N

f r

Systèmes fiables de feedback moteur

1

À propos de ce document

Veuillez lire attentivement cette notice d’instruction avant d’utiliser ou de monter

le système Feedback-moteur sécurisé, de le mettre en service ou de l’entretenir.

Le fabricant ne peut garantir la fonction de sécurité que si la présente notice est

observée dans son intégralité.
Ceci est le document original.

1.1 Objectif de ce document

Cette notice d’instruction s’adresse au personnel technique qualifié du construc‐

teur ou de l’opérateur de la machine et décrit les consignes pour un montage en

toute sécurité, l’installation électrique, la mise en service, le fonctionnement, la

maintenance et la mise à l’arrêt du système Feedback-moteur sécurisé.
La présente notice d’instructions doit être accessible par toutes les personnes qui

utilisent le système Feedback-moteur sécurisé.
Par ailleurs, la planification et l’utilisation de capteurs de sécurité, comme le

système Feedback-moteur sécurisé, exigent des compétences techniques qui ne

sont pas traitées par le présent document. Les dispositions officielles, légales et

de sécurité relatives au montage et au fonctionnement du système Feedback-

moteur sécurisé doivent toujours être respectées.

1.2 Pictogrammes et conventions employés dans ce document

AVERTISSEMENT

Une note de sécurité énonce les spécifications réelles assurant le montage et

l’installation sécurisés du système Feedback-moteur. Elle a pour but de

prévenir les accidents. Lisez et suivez attentivement les notes de sécurité.

REMARQUE

Désigne des conseils et des recommandations intéressants.

b

Une flèche indique les consignes afférentes à une action donnée. Lisez et

suivez attentivement les consignes pour les actions.

1.3 Documents complémentaires

Informations techniques « HIPERFACE DSL

®

 MASTER », réf. 8017596, à par‐

tir du 17.01.2019 (ou date plus récente).

Les spécifications des défaillances dangereuses sont décrites dans les infor‐

mations techniques « HIPERFACE DSL

®

 MASTER ».

2

Pour votre sécurité

Ce chapitre porte sur votre sécurité et celle de l’opérateur système.

2.1 Notes de sécurité générales

Les dispositions légales en vigueur au plan national et international s’appliquent

à l’installation et à l’utilisation du système Feedback-moteur, à la mise en service

et aux contrôles techniques réguliers, notamment :

la directive Machines 2006/42/CE

la directive Équipements 2009/104/CE

les règles de sécurité au travail et les consignes de sécurité

toutes les règles de sécurité en vigueur.

Le constructeur et l’opérateur de la machine, sur laquelle est utilisé le système

Feedback-moteur, sont chargés de la coordination et de l’observation des règles

et consignes de sécurité en collaboration avec les autorités compétentes.
Le constructeur du système d’entraînement doit avoir observé les exigences de

sécurité découlant de la conception de l’entraînement décrites dans les informa‐

tions techniques « HIPERFACE DSL

®

 MASTER ».

2.2 Utilisation conforme

Par son équipement, le système Feedback-moteur convient au fonctionnement

dynamique et précis des circuits d’asservissement.
Le système complet comprenant le codeur, le système d’évaluation, le servovaria‐

teur et le moteur forme un circuit de commande.
L’utilisation des systèmes Feedback-moteurs sécurisés avec une interface HIPER‐

FACE DSL

®

 englobe les applications impliquant des systèmes servo fonctionnant

avec des moteurs à courant alternatif triphasé synchrones et des moteurs asyn‐

chrones à courant alternatif.
Les informations suivantes peuvent découler des signaux de position numériques

du système Feedback-moteur relié directement à un arbre de moteur :

vitesse (de rotation) et informations de commutation dans les moteur syn‐

chrones à courant alternatif

vitesse (de rotation) dans les moteur asynchrones

Le système Feedback-moteur sécurisé peut être utilisé avec un système

d’entraînement conformément à la norme CEI 61800-5-2, dans les applications

de sécurité jusqu’à la catégorie 3 et PL d selon la norme EN ISO 13849 ou SIL2

selon la norme CEI 61508 ou SIL CL3 selon la norme EN 62061.
Le niveau d’intégrité de sécurité du codeur est SIL 2. SC 3 est la fonction

systématique du codeur. Uniquement implémenté dans l’architecture redondante,

le codeur peut être utilisé dans les applications SIL 3, à défaut en cas d’utilisation

autonome, il est employé jusqu’aux applications SIL 2.
Il répond aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE et soutient le

système d’entraînement, notamment en l’aidant à assurer :

Les fonctions de sécurité reposant sur les données de position absolue

sécurisées

Les fonctions de sécurité reposant sur les données de position incrémentale

Les fonctions de sécurité ne concernent que la révolution d’un moteur simple

(simple tour)

Si les fonctions de sécurité reposent sur la position absolue multitours sécurisée,

le système Feedback-moteur n’alimente qu’un seul canal sans diagnostic de

sécurité à la mise sous tension. L’utilisateur doit intégrer un second canal par

d’autres moyens.
L’utilisateur peut fournir ce second canal en enregistrant la position du système

Feedback-moteur avant l’arrêt et en la comparant à la position initiale du système

Feedback-moteur à la prochaine mise sous tension.
Pour la sécurité de la position absolue multitours, l’utilisation n’est possible que

si les valeurs concordent. À défaut, l’utilisateur doit effectuer un cycle de

référence. Sans second canal pour la position absolue multitours, un cycle de

référence doit être opéré chaque fois que le système Feedback-moteur est mis

sous tension pour confirmer la position absolue.
Le système Feedback-moteur n’est pas capable d’instaurer indépendamment un

état sécurisé pour le système d’entraînement. Le système d’entraînement doit

instaurer un état sécurisé en réponse à une erreur affichée par le système Feed‐

back-moteur.

AVERTISSEMENT

Le système Feedback-moteur ne doit être utilisé que dans les limites des

données techniques prescrites et spécifiées, des dimensions et des

tolérances des schémas et des conditions d’exploitation. De plus, les couples

de serrage indiqués doivent être respectés.
Dans toute autre utilisation et si des modifications sont apportées à l’appa‐

reil, y compris pendant le montage et l’installation, cela annulerait tout

recours en garanti adressé à la société SICK STEGMANN GmbH.

2.3 Utilisation non conforme

Le système Feedback-moteur doit être monté et réglé en conformité totale avec

les prescriptions de la notice d’installation. Toute installation ou réglage incorrect

du codeur peut nuire aux fonctions et données indiquées ; la restriction partielle

ou une panne totale des fonctions de sécurité mentionnées ne peuvent pas être

exclus.

AVERTISSEMENT

S’il est impossible d’écarter des stimulations à proximité des fréquences de

résonance, des essais adéquats doivent être menés pour l’ensemble du

système d’entraînement au cours de la mise en service initiale du système.

Des solutions doivent être prévues.

AVERTISSEMENT

Des écarts par rapport aux valeurs de précision de la position à proximité des

fréquences de résonance peuvent survenir en raison de contraintes phy‐

siques. Si les stimulations mécaniques ont une très grande amplitude à proxi‐

mité des fréquences de résonance, des pannes ou des dysfonctionnements

des fonctions de sécurité sont possibles. Nous déconseillons toute exploita‐

tion à proximité des fréquences de résonance ou d’en réduire au moins

l’amplitude.

2.4 Qualification requise du personnel

Le montage, la mise en service, le fonctionnement, l’inspection et l’entretien du

système Feedback-moteur ne doivent être confiés qu’au personnel de sécurité

qualifié. Par personnel qualifié, on entend

toute personne ayant suivi une formation technique adéquate

a été formée par un opérateur à l’utilisation de la machine et sensibilisé aux

consignes de sécurité en vigueur et

a accès à la présente notice d’instructions.

3

Conception

AVERTISSEMENT

La tension d’alimentation doit être assurée par des systèmes très basse ten‐

sion de sécurité (EN 50178) et limitée à 15 V CC par des moyens externes.

Le système Feedback-moteur correspond à une classe de protection III, selon

DIN EN 61140. Si la tension d’alimentation ne provient pas de systèmes très

basse tension de sécurité, d’autres mesures doivent garantir que les pièces

sous tension sont séparées en toute sécurité.

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement des capteurs de température à isolation double ou ren‐

forcée conformément à la classe de protection II et la norme

CEI 61140:2016 en raison de l’absence d’isolation galvanique du capteur de

température dans le système Feedback-moteur. Le courant du bloc d’alimen‐

tation du système Feedback-moteur doit être limité à un courant continu

maximal de 1A, soit par le bloc d’alimentation même soit par un fusible.

REMARQUE

Lors de la configuration du courant d’appel, observez la 

Figure 1

.

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

13

Summary of Contents for 1090710

Page 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Page 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Page 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Page 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Page 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Page 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Page 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Page 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Page 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Page 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Page 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Page 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Page 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Page 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Page 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Page 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Page 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Page 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Page 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Page 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Reviews: