background image

5.2 Interfaces de connexion

Type

Connecteur mâle

Connecteur femelle

DSL

6

10

Température

9

5

Tableau 1 : Position du connecteur mâle/femelle

5.2.1

Connecteur femelle DSL

1

2

3

4

Illustration 3: JST BM04B-GHS-GB-TBT (or) - Affectation des broches de l’appareil

Broche

Signal

1

Non affecté (réserve)

2

US+ / DSL+

3

GND / DSL-

4

Non affecté (réserve)

5.2.2

Connecteur mâle capteur de température

2      1

Illustration 4: Harwin M80-8820242 - Affectation des broches de l’appareil

Broche

Signal

1

T+

2

T- / GND

5.2.3

Composants recommandés

Connecteur de câble

Connecteur

Type

DSL

JST GHR-04V-S (boîtier) SSHL-002GA1- P0.2

(contact, or)

Température

Harwin M80-xxx-02-XX

Tableau 2 : connecteur recommandé

5.3 Procédure d’installation électrique

1.

Si nécessaire, retirez avec précaution le capot (7) du codeur (12). Si néces‐

saire, desserrez la vis Torx T08 (8) à l’aide d’un tournevis.

2.

Insérez le connecteur mâle pour le jeu de torons DSL (6) dans le connecteur

femelle DSL (10) sur le codeur suffisamment loin pour qu’il s’encliquète

sans toutefois le soumettre à une tension mécanique.

3.

En option : Insérez le connecteur femelle pour le capteur de température (5)

dans le connecteur mâle du capteur de température (9) sans tension

mécanique.

4.

Posez le capot (7) et serrez la vis Torx T08 (8). Couple de serrage : 0,5

± 0,05 Nm.

5.

En option : Fixez le fil de blindage du jeu de torons DSL au raccordement de

blindage (13) à l’aide d’une vis taraudeuse M2,5 x 5.

5.4 Signaux du système Feedback-moteur

Le système Feedback-moteur a les signaux suivants :
Interface HIPERFACE DSL

®

 :

US+ / DSL+ : Tension d’alimentation du codeur avec signal de données posi‐

tif superposé. Plage de tension d’alimentation du codeur comprise entre

+7 VDC et +12 VDC.

GND / DSL– : Raccordement à la terre du codeur avec signal de données

négatif superposé.

T+ : Signal de capteur pour capteur de température/thermistance passifs.

T- / GND : Terre de référence pour signal de capteur de température/ther‐

mistance passifs.

6

Mise en service

Pour la mise en service du système Feedback-moteur sécurisé, on suppose que le

fabricant du système d’entraînement connecté a respecté les exigences de

sécurité concernant la conception du système d’entraînement, tel que décrit dans

les informations techniques « HIPERFACE DSL

®

 MASTER ».

6.1 Contrôle

Lors de la mise en service, assurez-vous qu’un système Feedback-moteur

sécurisé EDS35-2 / EDM35-2 est utilisé et non pas un système Feedback-moteur

standard EDS35-0 / EDM35-0.
Par ailleurs, le bit du POST (autotest de mise sous tension) doit être défini pour

un système Feedback-moteur sécurisé EDS35-2 / EDM35-2 après la réinitialisa‐

tion du codeur (réinitialisation matérielle ou logicielle). Le bit du POST peut être

validé après un contrôle approfondi positif (voir les informations techniques

« HIPERFACE DSL

® 

MASTER »).

Si le décalage de position du système Feedback-moteur est modifié à l’aide de la

ressource 101h (« définir position ») ou 108h (« réglages par défaut »), il est

nécessaire de vérifier que le capteur fournit la position requise.

Aucune mesure d’inspection supplémentaire n’est nécessaire en cours de fonc‐

tionnement.

AVERTISSEMENT

Respectez la durée de vie !

Les systèmes Feedback-moteur sécurisés EDS35-2 / EDM35-2 ont une

durée de vie maximale au-delà de laquelle ils doivent être mis hors service.

La durée de vie des paliers doit être prise en compte en plus de la durée

d’utilisation. Le paramètre atteint en premier en fonction de l’application

détermine le moment auquel le système doit être mis hors service.

L’année de construction du système Feedback-moteur est indiquée sur l’étiquette

de l’appareil et/ou l’étiquette de l’emballage sous forme de code à quatre chiffres

(yyww). Les deux premiers chiffres (yy) correspondent à l’année (sans le siècle), et

les deux derniers (ww) à la semaine calendaire du dernier cycle de production.

7

Caractéristiques techniques

Spécifications techniques

Simple tour

Multitours

Performances
Résolution par tour

20 bits

24 bits

20 bits

24 bits

Bruit de position (σ)

1

± 3“

± 1“

± 3“

± 1“

Précision du système

2

± 50“

± 25“

± 50“

± 25“

Nombre de tours vérifiables absolus 1

4 096

Vitesse lors de la mise en route et

de la réinitialisation du système

Feedback-moteur

3

≤ 6.000 tr./min.

Mémoire disponible

8.192 octets

Interface
Séquence de code

Augmentation de la rotation de l’arbre. Dans le sens

horaire en regardant vers « A » (voir le plan en 3D).

2

Signaux d’interface HIPERFACE

DSL

®4

H-DSL à 2 fils : Numérique, RS485 combiné à l’alimen‐

tation

Durée d’initialisation

5

Max. 500 ms

Mesure de la résistance thermique

externe 

6

Format de sortie : 32 bits sans signe ; unité de sortie :

1 Ω ; plage de mesure : 0 ... 209,600 Ω Fonction de

recalcul supplémentaire de PT1000 à KTY84-130

Données électriques
Plage de tension de service/tension

d’alimentation

7 V à 12 V

Rampe de tension d’allumage 

7

Max. 180 ms

Consommation électrique

8

 

Max 1,0 W (Vs = 7 V à 12 V)

Données mécaniques
Dimensions

Voir le plan coté

Masse

Max. 100 g

Moment d’inertie du rotor

5 gcm²

Vitesse de fonctionnement

Max. 12.000 tr./min.

Max. 9.000 tr./min.

Accélération angulaire max.

250.000 rad/s²

Couple de démarrage à 20 °C

≤ 0,4 Ncm

Mouvement d’arbre axial autorisé

(st dynamique)

± 1 mm

Mouvement d’arbre radial autorisé

(dynamique)

± 0,025 mm

Durée de vie des roulements à

billes

50.000 h à 6.000 rpm (au point de mesure défini de

70 °C)

Conditions ambiantes
Plage de température de fonction‐

nement

9

–40 à +115 °C

Plage de température de stockage

–40 à +125 °C (sans emballage)

Altitude d’exploitation

≤ 2.000 m au-dessus du niveau de la mer (80 kPa)

Humidité de l’air relative/conden‐

sation

90 % (condensation non autorisée)

Résistance aux chocs

1.000 m/s

2

/6 ms (selon EN 60068-2-27:2009)

Résistance aux vibrations

500 m/s

2

/10 à 2.000 Hz (selon EN 60068-2-6:2008)

Indice de protection

10

 

IP40 selon CEI 60529:2014

CEM

11

 

Selon EN 61000-6-2:2016, EN 61000-6-4:2006,

CEI 6100-6-7:2014

Caractéristiques de sécurité
Niveau d’intégrité de la sécurité

12

,

13

SIL2 (CEI 61508:2011), SILCL3 (EN 62061:2010)

Fonction systématique

13

SC3 (CEI 61508:2011)

Catégorie

3 (EN ISO 13849-1:2015)

Cadence de test

24 h

Taux de demande maximum

14

216 µs

Niveau de performance

PL d (EN ISO 13849-1:2015)

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

15

Summary of Contents for 1090710

Page 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Page 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Page 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Page 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Page 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Page 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Page 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Page 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Page 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Page 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Page 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Page 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Page 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Page 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Page 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Page 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Page 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Page 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Page 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Page 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Reviews: