background image

I S T R U Z I O N I   D ’ U S O

i t

Sistemi di sicurezza Motor Feedback

1

In merito al documento in oggetto

Leggere attentamente le presenti Istruzioni d’uso prima di utilizzare il sistema di

sicurezza motor feedback, nonché prima di montarlo, metterlo in funzione o pro‐

cedere alla sua manutenzione. Il costruttore è in grado di garantire il funziona‐

mento sicuro del sistema solo in caso di rispetto delle presenti Istruzioni d’uso.
Il presente documento è un documento originale.

1.1 Scopo del presente documento

Le presenti Istruzioni d’uso forniscono istruzioni al personale tecnico qualificato

del costruttore della macchina o del gestore della macchina stessa circa il mon‐

taggio sicuro, l’installazione elettrica, la messa in funzione, l’azionamento, la

manutenzione e lo smantellamento del sistema di sicurezza motor feedback.
Le presenti Istruzioni d’uso devono essere messe a disposizione di tutte le per‐

sone che lavorano con il sistema di sicurezza motor feedback.
Inoltre, la progettazione e l’utilizzo di sensori di sicurezza, come il sistema di sicu‐

rezza motor feedback, richiedono conoscenze tecniche specifiche non trattate nel

presente documento. Per il montaggio e il funzionamento del sistema di sicurezza

motor feedback, osservare sempre le disposizioni rilevanti per la sicurezza previ‐

ste dalle autorità e dalla legge.

1.2 Simboli e convenzioni utilizzati nel presente documento

AVVERTENZA

Le avvertenze di sicurezza forniscono disposizioni concrete per un montaggio

e un’installazione sicuri del sistema di sicurezza motor feedback. Queste

hanno lo scopo di proteggere dagli incidenti. Leggere e osservare attenta‐

mente le avvertenze di sicurezza.

INDICAZIONE

Indica consigli utili e raccomandazioni.

b

Le istruzioni che richiedono un’azione specifica sono contrassegnate da una

freccia. Leggere attentamente e osservare le istruzioni relative alle opera‐

zioni da effettuare.

1.3 Documenti pertinenti

Informazioni tecniche “HIPERFACE DSL

®

 MASTER”, codice articolo 8017596,

aggiornate al 17/01/2019 (o più recenti).

Le specifiche di guasto pericoloso sono descritte nelle informazioni tecniche

“HIPERFACE DSL

®

 MASTER”.

2

Norme di sicurezza

Il presente capitolo serve per la vostra sicurezza e per quella dell’operatore del

sistema.

2.1 Avvertenze di sicurezza generali

Per l’installazione e l’uso del sistema di sicurezza motor feedback, nonché per la

sua messa in funzione e le ispezioni tecniche ripetute a intervalli regolari, valgono

le disposizioni di legge nazionali e internazionali, in particolare:

la Direttiva Macchine 2006/42/CE

la direttiva di utilizzo di mezzi di lavoro 2009/104/CE

norme antinfortunistiche e di sicurezza

altre norme di sicurezza pertinenti.

Il costruttore e l’operatore della macchina sulla quale è impiegato il sistema di

sicurezza motor feedback sono responsabili per il coordinamento e il rispetto di

tutte le disposizioni e le norme di sicurezza applicabili, in collaborazione con le

autorità competenti.
Il costruttore del sistema di azionamento collegato deve soddisfare i requisiti di

sicurezza per la progettazione del sistema di azionamento stesso descritti nelle

informazioni tecniche “HIPERFACE DSL

®

 MASTER”.

2.2 Uso conforme

Il sistema motor feedback è destinato, grazie alle relative dotazioni, alla gestione

dinamica e precisa di circuiti di servocomando.
Il sistema complessivo, costituito da encoder, sistema di valutazione, servoconver‐

titore e motore, forma un circuito di comando.
L’uso orientato alla sicurezza di sistemi di sicurezza motor feedback con un’inter‐

faccia HIPERFACE DSL

®

 si basa sull’applicazione in combinazione con servosi‐

stemi che funzionano con motori sincroni AC trifase e, in alternativa, con motori

asincroni AC.
Le seguenti informazioni possono essere ricavate dai segnali di posizione digitali

del sistema motor feedback accoppiato direttamente ad un albero motore:

nei motori sincroni AC le informazioni sulla velocità (numero di giri) e le infor‐

mazioni sulla commutazione

nei motori asincroni le informazioni sulla velocità (numero di giri)

Il sistema di sicurezza motor feedback può essere utilizzato in combinazione con

un sistema di azionamento conforme alla norma IEC 61800-5-2, in applicazioni di

sicurezza fino alla categoria 3 e PL d secondo EN ISO 13849 o SIL2 secondo

IEC 61508 o SIL CL3 secondo EN 62061.
Il livello di integrità della sicurezza dell’encoder è SIL 2. La capacità sistematica

dell’encoder è SC 3. L’encoder può essere utilizzato per applicazioni SIL 3 solo se

applicato in un’architettura ridondante; diversamente, ad es. se utilizzato in ver‐

sione stand-alone, può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2.
Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006/42/CE e serve a suppor‐

tare il sistema di azionamento per garantire:

Funzioni di sicurezza basate sull’informazione certa della posizione assoluta

Funzioni di sicurezza basate sull’informazione della posizione incrementale

Le funzioni di sicurezza sono valide solo per un’unica rotazione del motore (single‐

turn).
Per funzioni di sicurezza basate sulla posizione assoluta multiturn certa, il

sistema motor feedback fornisce all’accensione solo un canale senza una dia‐

gnosi di sicurezza. L’utente deve implementare un secondo canale con l’ausilio di

altre misure.
Questo secondo canale può essere messo a disposizione dall’utente attraverso il

salvataggio della posizione del sistema motor feedback prima dello spegnimento

e il confronto con la posizione iniziale del sistema stesso dopo la successiva

accensione.
Solo se i valori coincidono è possibile utilizzare la posizione assoluta multiturn in

modo orientato alla sicurezza. In caso contrario, l’utente deve eseguire una corsa

di riferimento. Senza un secondo canale per la posizione assoluta multiturn, ad

ogni accensione del sistema motor feedback deve essere eseguita una corsa di

riferimento per confermare la posizione assoluta.
Il sistema motor feedback non è in grado di creare autonomamente uno stato

sicuro del sistema di azionamento. Il sistema di azionamento deve creare lo stato

sicuro come reazione ad un guasto visualizzato dal sistema motor feedback.

AVVERTENZA

Il sistema di sicurezza motor feedback può essere utilizzato solo entro i limiti

dei dati tecnici, delle dimensioni e delle tolleranze dei disegni quotati nonché

delle condizioni di funzionamento prescritti e indicati. Inoltre devono essere

rispettate anche le coppie di serraggio indicate.
In caso di qualsiasi altro utilizzo o qualsiasi modifica dell’apparecchio, anche

in fase di montaggio e installazione, decade ogni diritto di garanzia nei con‐

fronti di SICK STEGMANN GmbH.

2.3 Uso improprio

Il sistema motor feedback deve essere montato e registrato esattamente come

descritto nelle istruzioni di installazione. Ogni installazione o registrazione errata

dell’encoder può pregiudicare le funzioni e i dati specificati; nei singoli casi non è

possibile escludere una limitazione parziale o un’avaria totale delle funzioni di

sicurezza specificate.

AVVERTENZA

Qualora durante l’applicazione non sia possibile escludere con certezza

impulsi in prossimità delle frequenze di risonanza, alla prima messa in servi‐

zio dell’impianto è necessario eseguire test adeguati dell’intero sistema di

azionamento. Si devono attuare misure correttive adeguate.

AVVERTENZA

In prossimità delle frequenze di risonanza possono verificarsi violazioni della

precisione specificata del valore di posizione, dettate dalle leggi della fisica.

Nel caso di un’ampiezza estremamente elevata dell’impulso meccanico in

prossimità delle frequenze di risonanza, può verificarsi un guasto o l’avaria

delle funzioni di sicurezza specificate. Si consiglia di evitare l’uso in prossi‐

mità di frequenze di risonanza o almeno di limitare l’ampiezza.

2.4 Requisiti per la qualifica del personale

Il sistema di sicurezza motor feedback può essere montato, messo in funzione,

collaudato, revisionato e utilizzato solo da personale di sicurezza qualificato. Si

intende qualificato chi

dispone di una formazione tecnica adeguata,

è stato istruito dal gestore della macchina sul funzionamento della stessa e

sulle norme di sicurezza in vigore, e

ha accesso alle presenti Istruzioni d’uso.

3

Progettazione

AVVERTENZA

La tensione di alimentazione deve essere generata da sistemi PELV

(EN 50178) e deve essere limitata a 15 V c.c. con mezzi esterni. Il sistema

motor feedback è conforme alla classe di protezione III secondo la norma

DIN EN 61140. Se la tensione di alimentazione non viene generata da

sistemi PELV, devono essere adottate altre misure volte a garantire una sepa‐

razione sicura da componenti che conducono tensione.

AVVERTENZA

Utilizzare solo sensori di temperatura con isolamento doppio o rinforzato in

base alla classe di protezione II secondo IEC 61140:2016, in quanto nel

sistema motor feedback non è presente una separazione galvanica del sen‐

sore di temperatura. La corrente dell’alimentatore utilizzato per il sistema

motor feedback deve essere limitata ad una corrente continua massima di

1 A tramite l’alimentatore stesso o mediante un fusibile.

INDICAZIONE

Durante la configurazione della corrente di accensione, osservare la 

Figura 1

.

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

17

Summary of Contents for 1090710

Page 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Page 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Page 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Page 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Page 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Page 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Page 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Page 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Page 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Page 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Page 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Page 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Page 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Page 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Page 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Page 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Page 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Page 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Page 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Page 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Reviews: