background image

Nivel de integridad de seguri‐

dad

12

,

13

SIL2 (IEC 61508:2011), SILCL3 (EN 62061:2010)

Capacidad sistemática

13

SC3 (IEC 61508:2011)

Categoría

3 (EN ISO 13849-1:2015)

Tasa de prueba

24 h

Tasa de demanda máxima

14

216 µs

Nivel de rendimiento

PL d (EN ISO 13849-1:2015)

Resolución relacionada con la segu‐

ridad

13 bits

Información relacionada con la

seguridad

Posición monovuelta absoluta segura

Precisión relacionada con la seguri‐

dad

15

 

0,045°

PFHD: probabilidad de error peli‐

groso

16

 

31 * 10

-9

 1/h

Duración de uso

20 años (EN ISO 13849-1:2015)

1

Desviación de repetibilidad estándar según DIN 1319-1:1995.

2

Según DIN 1319-1:1995, la posición de los límites de error superior e inferior depende
de la instalación; el valor especificado se refiere a una posición simétrica.

3

La información multivuelta no está relacionada con la seguridad.

4

Se debe implementar una variante de seguridad de DSL Master IP Core en el regulador
para conectarlo a un controlador de accionamiento; véase la información técnica
«HIPERFACE DSL

®

 MASTER».

5

Desde el momento en que se alcanza una tensión de alimentación permitida.

6

Sin tolerancia de sensor; a –17 °C ... +167 °C: NTC ± 2K (103 GT); PTC ± 3K (PT1000,
KTY 84/130) Para la función de recálculo (RID 201h, MANAGIO), véase la información
técnica «HIPERFACE DSL

®

 MASTER»

7

Duración de la rampa de tensión entre 0 V ... 7 V

8

Al utilizar el circuito de entrada recomendado de acuerdo con lo que se describe en la
información técnica «HIPERFACE DSL

® 

MASTER».

9

Para medir la temperatura de servicio debe utilizarse el punto de medición definido (4)
en el sistema de realimentación del motor (véase el dibujo acotado, Figura 6).

10

Se requiere IP54 en condiciones de instalación.

11

De acuerdo con las normativas especificadas, se garantiza la compatibilidad electro‐
magnética si el sistema de realimentación del motor con el conector insertado se
conecta al punto de masa central del controlador del motor por medio de un cable blin‐
dado. Si se utiliza otro concepto de blindaje, el usuario deberá realizar pruebas por
cuenta propia. Dispositivo de clase A.

12

Para obtener información detallada sobre la configuración exacta de la máquina/unidad,
consulte con la sociedad filial relevante de SICK.

13

Véase el capítulo 2.2.

14

El usuario debe realizar pruebas de conformidad con el manual de integración de seguri‐
dad.

15

La precisión relacionada con la seguridad indica el límite de error de posicionamiento
máximo con el cual se soportan las funciones de seguridad.

16

A 60 °C de temperatura ambiente.

8

Dibujos acotados (todos los datos en mm)

1

3

4

2

41±0,5

5±0,5

6

,5

M4

0,01 A B

A

C

0,01

1:3

9

,4

6

2

°

±

3

΄

10±0,5

B

3

9±0,1

Ø3,25 ± 0,05
(2x)

Ø

 3

5

 ±

 0

,5

max. 36

3

7

,4

±

0

,2

4

0

,6

±

0

,2

ma

x. 4

6

,3

Figura 5: Dibujo acotado

1

Soporte del eje del encoder

2

Tornillo de fijación cónico (M4X48, Torx T15), 4093779

3

Punto de medición de vibraciones

4

Punto de medición de la temperatura de servicio

1

2

3

min. 6

1,8 D

D

A

B

B

A

A

Ø 0,2

2

0,2 A

Rz 6,3

Rz 6,3

Ø

 6

,5

mi

n. Ø

 8

ma

x. Ø

 1

5

1:3

6

0

°

0,02

0,02 C

9

,4

6

2

°

 ±

3

΄

0,4
3,4

7,4

+0.2

min.10

C

Ø

 5

,5

Ø

 3

8

(1

8

0

°

)

Ø 40 (180°)

0,2 A

M3

(2

x)

M3
(2x)

0,2 A

M4

 6

H

Figura 6: Especificaciones de montaje del eje cónico

1

Estático

2

Dinámico

3

Soporte del eje de accionamiento

9

Datos del pedido

Realizado por

Monovuelta

Engranaje mecánico multivuelta

Nivel de seguridad

No seguro

SIL2

Resolución

20 bits por vuelta
24 bits por vuelta

S

M

0

2

2
2

0
4

E

D

3

5

-

K

F

O

A

O

A

Figura 7: Código de pedido

10 Accesorios

Tornillo cónico M4X48 (referencia: 4093779) disponible en diferentes unidades

de embalaje:

10 uds. (referencia: 2103274)

100 uds. (referencia: 2103272)

500 uds. (referencia: 2103244)

Juego de hilos trenzados (referencia: 2079920)

Puede consultar los accesorios en la información del producto en

www.sick.com

11 Mantenimiento

El sistema seguro de realimentación del motor no requiere mantenimiento. No

existe ninguna opción de reparación en caso de avería. Si se produce una avería

en algún dispositivo, póngase en contacto con nosotros para que podamos llevar

a cabo un análisis y determinar la causa del fallo.

12 Puesta fuera de servicio

Protección del mediomabiente

El sistema de realimentación del motor está diseñado para minimizar el impacto

en el medioambiente. Únicamente utiliza una cantidad mínima de energía y recur‐

sos naturales.

Trabaje siempre respetando el medioambiente. Para ello, observe la

siguiente información sobre la eliminación.

12.1 Eliminación

Elimine todos los dispositivos inutilizables o irreparables de conformidad con la

reglamentación nacional en vigor sobre eliminación de residuos.

13 Anexo

13.1 Volumen de suministro

Sistema seguro de realimentación del motor

Indicaciones de seguridad generales, referencia 8014060

Instrucciones de uso

Tipo

Referencia

EDS35-2KF0A020A

1090710

EDM35-2KF0A020A

1090711

EDS35-2KF0A024A

1090734

EDM35-2KF0A024A

1090735

Los sistemas seguros de realimentación del motor EDS35-2/EDM35-2 se han

fabricado de conformidad con las siguientes directivas:

Directiva de máquinas 2006/42/CE

Directiva sobre compatibilidad electromagnética: 2014/30/UE

La declaración de conformidad de la UE íntegra está disponible en la página web

de SICK:

www.sick.com

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

12

Summary of Contents for 1090710

Page 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Page 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Page 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Page 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Page 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Page 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Page 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Page 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Page 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Page 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Page 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Page 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Page 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Page 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Page 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Page 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Page 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Page 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Page 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Page 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Reviews: