background image

500

400

300

200

100

0

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

3.5

t (µs)

Appel de courant type (A)

4.0

7 V Us
8 V Us

12 V Us

Illustration 1: Configuration du courant d’appel

Veillez à ce que la tension d’alimentation au contact femelle DSL du

système Feedback-moteur (10) se situe entre +7 V et +12 V.

4

Montage

Ce chapitre décrit le montage du système Feedback-moteur sécurisé.

REMARQUE

Selon la conception du moteur, il peut s’avérer nécessaire de procéder à l’ins‐

tallation électrique avant le montage mécanique.

REMARQUE

Pour déposer le système Feedback-moteur sécurisé, suivez les étapes de

montage dans l’ordre inverse.

REMARQUE

Aucun impact ou choc n’est autorisé pendant le montage du système Feed‐

back-moteur

REMARQUE

Pour réduire et éviter toute contamination du codeur, le montage doit être

réalisé en une seule fois. Pendant le stockage, le cache (7) doit être

légèrement pressé sur le codeur.

4.1 Sécurité

AVERTISSEMENT

Tenez compte des notes de sécurité suivantes pour les vis de fixation

latérales (2) et la vis de fixation du cône (1) utilisées pendant le montage :

Pression de surface admissible de la plaque du moteur > 200 M Pa.

Le matériau de l’arbre du moteur doit avoir une résistance à la traction

de 530 MPa minimum.

Trous de filetage selon DIN 13 avec lamage selon DIN 76 min., 1,05 x

de diamètre de filetage.

Classe de résistance minimum de 8.8

La profondeur de la vis doit être d’au moins 5 filetages au tour ; choisis‐

sez les longueurs de vis adéquates.

Le couple de serrage doit être utilisé si la plaque motrice comprend déjà

un filetage. En l’absence de filetage, tenez compte également du couple

de roulement supplémentaire variable selon le matériau de la plaque

motrice et du diamètre du foret de la vis de fixation (2).

Évitez le desserrage des connexions à vis en appliquant de la colle. Les

rondelles élastiques et les rondelles à denture ne suffisent pas à stabili‐

ser les vis.

AVERTISSEMENT

Tenez compte des notes de sécurité suivantes pour la vis supplémentaire (1)

utilisée pendant le montage :

La vis (1) 4093779 n’exige pas de dispositif d’arrêt supplémentaire.

La vis (1) 4093779 ne doit pas être utilisée après la date limite en rai‐

son de son revêtement.

Utilisez la vis (1) 4093779 une seule fois. Après la dépose du système

Feedback-moteur :

°

Enlevez les résidus sur les filetages sur l’arbre du moteur.

°

Utilisez une vis neuve (inutilisée) sur le filetage pendant le remon‐

tage.

Comme le matériau, l’état de la surface et les dimensions précises du

filetage intérieur de l’arbre du moteur n’ont pas pu être examinés, des

contrôles doivent être réalisés pour s’assurer que le raccordement

convient à la production en série.

Le filetage intérieur de l’arbre du moteur doit être propre exempt de

graisse et de bavures. Une tolérance de filetage de 6H doit être garan‐

tie. Pour connaître la géométrie du filetage, consultez la suggestion de

montage (cône du passage du filetage conforme à la suggestion de

montage).

Introduisez la vie en un seul geste et sans avance axiale.

Temps de prise : 6 heures à température ambiante Résistance définitive

au bout de 24 heures.

4.2 Procédure de montage

Bloquez l’arbre d’entraînement du client.
1.

Retirez avec précaution le capot (7) du codeur (12). Si nécessaire, desserrez

la vis Torx T08 (8) à l’aide d’un tournevis.

2.

Poussez délicatement le codeur (12) sur l’arbre du moteur.

3.

Tournez le codeur (12) jusqu’à ce que les trous de l’accouplement statorique

(11) se trouvent au-dessus des trous de montage du moteur.

4.

Prémontez puis serrez la vis (1) 4093779. Couple de serrage : 3,1 ± 0,3 Nm.

5.

Fixez l’accouplement statorique (11) à la plaque motrice en serrant les 2 vis

M3 alternativement (2). Couple de serrage : 0,8 ± 0,08 Nm.

1

5

2

9

3

4

6

2

ß

à

7

8

á

â

Illustration 2: Montage/dépose de l’arbre conique

1

Vis de fixation du cône (M4X48, Torx T15), 4093779

2

Vis de fixation M3

3

Câble du capteur de température

4

Câble DSL

5

Connecteur femelle du capteur de température

6

Connecteur mâle DSL

7

Cache (rouge : multitours, vert : simple tour)

8

Vis de fixation du cache (Torx T08)

9

Connecteur mâle température

ß

Connecteur femelle DSL

à

Accouplement statorique plaque-ressort

á

Codeur

â

Raccordement du blindage

5

Installation électrique

AVERTISSEMENT

Observez les points suivants au cours de l’installation électrique du système

Feedback-moteur EDS35-2 / EDM35-2.

Pour raccorder les capteurs, consultez les consignes de montage du

système d’entraînement externe ou du système de commande de

niveau supérieur.

Ne jamais établir ni retirer les raccordements électriques au système

Feedback-moteur avec la tension appliquée, pour éviter un dysfonction‐

nement.

Assurez-vous que les machines et systèmes concernés sont hors ten‐

sion pendant le montage.

5.1 Raccordement du blindage

REMARQUE

Un raccordement blindé du codeur à la terre ou à la gaine du moteur est

requis pour assurer un fonctionnement fluide. Le codeur est connecté au

boîtier du moteur à l’aide des vis (2).

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

14

Summary of Contents for 1090710

Page 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Page 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Page 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Page 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Page 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Page 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Page 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Page 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Page 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Page 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Page 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Page 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Page 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Page 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Page 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Page 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Page 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Page 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Page 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Page 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Reviews: