Manuel d’utilisation
S 63 E - S 63 E C
201
-- I CAL
- Ce message signale le juste emplacement de la masse d'étalonnage dans
le programme d'étalonnage des balourds à la fin du deuxième lancement.
End CAL
- Ce message signale la fin du programme d'étalonnage des balourds.
GO ALU
- Lancement avec programme Alu sélectionné.
GO d15
- Lancement avec programme Dynamique Moto sélectionné.
GO A15
- Lancement avec programme Alu Moto sélectionné.
St
- Lancement avec programme Statique sélectionné (environnement auto/
moto) ou lorsque le programme d'équilibrage Statique est sélectionné
avec l'environnement de travail auto
St biE
- Ce message signale la sélection du programme d'équilibrage Statique
avec l'environnement de travail moto.
dyn biE
- Ce message signale la sélection du programme d'équilibrage dynamique
avec l'environnement de travail moto.
ALU biE
- Ce message signale la sélection du programme d'équilibrage ALU avec
l'environnement de travail moto.
ccc ccc
- Balourd supérieur à 999 grammes
--- A-1
- Ce message indique le Plan Interne pour l'application de la masse adhé-
sive dans les programmes d'équilibrage ALU 1P.
A-2 ---
- Ce message indique le Plan Externe pour l'application de la masse adhé-
sive dans les programmes d'équilibrage ALU 1P/ALU 2P
EFFICIENCE DES ACCESSOIRES
D’ÉQUILIBRAGE
Le contrôle des accessoires d’équilibrage permet de s’assurer que l’usure n’ait pas altéré
outre détection les tolérances mécaniques des plateaux, des cônes, etc.
Une roue parfaitement équilibrée, démontée et remontée dans une autre position, ne
peut avoir un balourd supérieur à 10 grammes.
Si l’on constate des différences supérieures, vérifier minutieusement les accessoires
d’équilibrage et remplacer les pièces n’étant pas en parfait état à cause de bosses, usure,
balourd des plateaux, etc.
Si l’on utilise le cône comme centrage, il sera difficile d’obtenir des résultats d’équilibrage
satisfaisants si l’alésage central de la roue est ovalisé et excentré. dans ce cas, on obtient
un meilleur résultat en centrant la roue à l’aide des trous de fixation.
Toutes les erreurs de recentrage que l’on fait en montant la roue sur le véhicule ne peuvent
être éliminées qu’avec un équilibrage avec la roue montée à l’aide d’une équilibreuse
de finition, à installer à côté de celle du banc.
Summary of Contents for S 63 E
Page 71: ...Manuale d uso S 63 E S 63 E C 71 SCHEMA PNEUMATICO Alimentazione Aria 7 10 bar 100 145 psi ...
Page 89: ...Operator s Manual S 63 E S 63 E C 89 9b DISPLAY PANEL ...
Page 140: ...140 S 63 E S 63 E C Operator s Manual PNEUMATIC DIAGRAM Air supply 7 10 bar 100 145 psi ...
Page 158: ...158 S 63 E S 63 E C Manuel d utilisation 9b PANNEAU D AFFICHAGE ...
Page 227: ...Benutzerhandbuch S 63 E S 63 E C 227 9b ANZEIGEFELD ...
Page 281: ...Benutzerhandbuch S 63 E S 63 E C 281 PNEUMATIKSCHEMA Luftversorgung 7 10 bar 100 145 psi ...
Page 299: ...Manual de uso S 63 E S 63 E C 299 9b PANEL VISOR ...
Page 352: ...352 S 63 E S 63 E C Manual de uso ESQUEMA NEUMÁTICO Alimentación Aire 7 10 bar 100 145 psi ...
Page 353: ...S 63 E S 63 E C 353 Note ...
Page 354: ...354 S 63 E S 63 E C Note ...
Page 355: ......