ES
D
F
LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE (F15A/F9.9C)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE (F15A/F9.9C)
CARTER DEL EJE DE LA HELICE (F15A/F9.9C)
LOWR
ELEMENTS POUR
L’ENTRETIEN
Démontage du logement de l’arbre
d’hélice
1. Déposez :
9
Pignon de marche arrière
9
Cale du pignon de marche
arrière
9
Roulement à billes
2. Déposez :
9
Bagues d’étanchéité
9
Roulement à aiguilles
WARTUNGSPUNKTE
Zerlegung des Propellerwellenge-
häuses
1. Ausbau:
9
Umkehrgetriebezahäuse-
einheit
9
Beilage zum Umkerhrge-
triebezahnrad
9
Kugellager
2. Ausbau:
9
Öldichtung
9
Nadellager
PUNTOS DE SERVICIO
Desmontaje del cárter del eje de la
hélice
1. Desmonte:
9
Engranaja de marcha atrás
9
Suplemento del engranaja de
marcha atrás
9
Cojinete de bolas
2. Desmonte:
9
Retenes de aceite
9
Cojinete de agujas
6-10
Séparateur de roulements
1
:
90890-06534
Plaque de guide de butée
3
:
90890-06501
Extracteur de roulement
4
:
90890-06535
Support de guide de butée
5
:
90890-06538
Tige d’entraînement
2
:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles
3
:
90890-06616
Inspection du pignon de marche
arrière
1. Inspectez :
9
Dents
9
Embrayage à crabots
Usés/endommagés
→
Remplacez.
Lagertrenner
1
:
90890-06534
Anschlagsführungsblech
3
:
90890-06501
Lagerabzieher
4
:
90890-06535
Anschlagsführungs-
gestell
5
:
90890-06538
Treibstange
2
:
90890-06604
Nadellagerbefestigung
3
:
90890-06616
Inspektion des Umkehrgetriebes
1. Prüfen:
9
Zähne
9
Klauenkupplung
Abnutzung/Schaden
→
aus-
wechseln.
Separador de cojinetes
1
:
90890-06534
Placa guía de tope
3
:
90890-06501
Extractor de cojinete
4
:
90890-06535
Soporte guía de tope
5
:
90890-06538
Inspección del engranaje de marcha
atrás
1. Inspeccione:
9
Dientes
9
Retén
Agrietado/dañado
→
Sustituya.
Varilla impulsora
2
:
90890-06604
Pieza de sujeción de coji-
nete de agujas
3
:
90890-06616
Summary of Contents for DOLPHIN 15
Page 386: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...
Page 396: ......
Page 397: ......