CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER Y CIGÜEÑAL
POWR
5-35
CARTER ET VILEBREQUIN
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
6
4
1
2
4
2
Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
M6
×
35 mm
M8
×
55 mm
M7
×
38 mm
N.B. :
Vérifier que les repères
a
sont alignés (sur le côté
de la tige de liaison).
DEMONTAGE DU CARTER ET DU VILEBREQUIN
Boulon
Boulon
Carter
Ergots de positionnement
Boulon (chapeau de bielle)
Chapeau de bielle
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
6
4
1
2
4
2
Zur Zerlegung den linken Schritt ausführen.
M6
×
35 mm
M8
×
55 mm
M7
×
38 mm
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Markierungen
a
aufeinander ausgerichtet sind (an der Seite
der Pleuelstange).
ZERLEGUNG DES KURBELGEHÄUSES UND DER
KURBELWELLE
Schraube
Schraube
Kurbelgehäuse
Spannstifte
Schraube (Pleuelstangenkopf)
Kurbelwelle
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
1
2
3
4
5
6
6
4
1
2
4
2
Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
desmontaje.
M6
×
35 mm
M8
×
55 mm
M7
×
38 mm
NOTA:
Asegúrese de que las marcas maquinados
a
están
alinedos (en lado da la biela).
DESMONTAJE DEL CARTER Y DEL CIGÜEÑAL
Perno
Perno
Cárter
Espigas
Perno (tapa de biela)
Tapa de biela
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
CARTER Y CIGÜEÑAL
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
ES
D
F
Summary of Contents for DOLPHIN 15
Page 386: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...
Page 396: ......
Page 397: ......