ES
D
F
INSP
ADJ
SYSTEME DE COMMANDE
STEURSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
3-10
Réglage du dispositif empêchant le
démarrage en prise (modèles M)
1. Vérifier:
9
Fonctionnement du dispositif
empêchant le démarrage en pri-
se
Incorrect
→
Régler.
2. Régler:
9
Câble du dispositif empêchant
le démarrage en prise
Etapes du réglage:
9
Placer le levier de sélecteur au
point mort.
9
Desserrer le contre-écrou
1
.
9
Régler l’écrou de réglage
2
du
câble de dispositif empêchant le
démarrage en prise de façon à ali-
gner le point sur le connecteur de
fil
3
avec le repère
a
sur le
couvercle du volant magnétique.
9
Serrer le contre-écrou.
N.B. :
Placer le levier de sélecteur au
point mort et vérifier que le démar-
reur peut être tiré. S’il est impos-
sible de le tirer, répéter la procédu-
re ci-dessus.
Einstellung der Schutzvorrichtung
vor Starten im Gang (M-Modelle)
1. Prüfen:
9
Funktion der Schutzvorrich-
tung vor Starten im Gang.
Inkorrekt
→
Einstellen.
2. Einstellen:
9
Kabel für die Schutzvorrich-
tung vor Starten im Gang
Einstellschritte:
9
Den Schalthebel in die Leer-
laufstellung legen.
9
Die Gegenmutter
1
lösen.
9
Die Einstellmutter
2
des Ka-
bels der Schutzvorrichtung vor
Starten im Gang so einstellen,
daß der Punkt auf der Kabel-
verbindung
3
auf die Markie-
rung
a
auf der Schwungrad-
abdeckung ausgerichtet ist.
9
Die Gegenmutter festziehen.
HINWEIS:
Den Schalthebel in Leerlaufstel-
lung legen und sicherstellen, daß
der Starter gezogen werden kann.
Wenn er nicht gezogen werden
kann, den obigen Vorgang wie-
derholen.
Ajuste del dispositivo de protección
del mecanismo de arranque incorpo-
rado (modelos M)
1. Compruebe:
9
Funcionamiento del dispositivo
de protección del mecanismo de
arranque incorporado
Incorrecto
→
Ajustar.
2. Ajuste:
9
Cable del dispositivo de protec-
ción del mecanismo de arranque
incorporado
Pasos de ajuste:
9
Coloque la palanca de cambios
en la posición de punto muerto.
9
Afloje la contratuerca
1
.
9
Ajuste la tuerca de ajuste del ca-
ble del dispositivo de protección
del mecanismo de arranque in-
corporado
2
de modo que el
punto del conector
3
quede ali-
neado con la marca
a
de la tapa
del volante.
9
Apriete la contratuerca.
NOTA:
Coloque la palanca de cambios en
la posición de punto muerto y ase-
gúrese que puede tirar del arranca-
dor. Si no puede realizar esta ope-
ración, repita el procedimiento des-
crito anteriormente.
Summary of Contents for DOLPHIN 15
Page 386: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...
Page 396: ......
Page 397: ......