3
Vario D
1.
Allgemeines
1.1
Gewährleistung
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Lieferdatum
Werk bei bestimmungsgemäßem Gebrauch im 1-Schicht-
Betrieb (max. 500.000 Spannungen) und unter Beachtung
der vorgeschriebenen Wartungs- und Schmierintervalle.
Grundsätzlich sind Dichtungen, Dichtelemente, Ver-
schraubungen, Federn, Lager, Schrauben und Abstreifer-
leisten sowie werkstückberührende Teile nicht Bestand-
teil der Gewährleistung. Beachten Sie hierzu auch unse-
re Allgemeinen Geschäftsbedingungen!
1.2
Wichtige Hinweise zu Sicherheitsvor-
schriften
Unabhängig von den in dieser Betriebsanleitung aufgeführten
Hinweisen gelten die gesetzlichen »Sicherheits- und Unfall-
verhütungsvorschriften« sowie die »EG-Maschinenrichtlinie«.
Jede Person, die vom Betreiber mit der Bedienung, Wartung
und Instandsetzung des Segmentspanndorns beauftragt ist,
muss vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung, insbesonde-
re das Kapitel 2
»Sicherheit«
gelesen und verstanden
haben. Genaue Erläuterungen sind im Kapitel 1.5 »Hinweise
auf nachweispflichtige Unterweisung des Bedienerpersonals«
zu finden.
Instandsetzer des Segmentspanndorns sind für die Arbeits-
sicherheit grundsätzlich selbst verantwortlich.
Die Beachtung aller geltenden Sicherheitsvorschriften und
gesetzlichen Auflagen ist Voraussetzung, um Schäden an
Personen und dem Produkt bei Wartung sowie Reparatur-
arbeiten
zu
vermeiden.
Instandsetzer
müssen
diese
Vorschriften vor Beginn der Arbeiten gelesen und verstanden
haben.
Die sachgemäße Instandsetzung der SCHUNK-Produkte
setzt entsprechend geschultes Fachpersonal voraus. Die
Pflicht der Schulung obliegt dem Betreiber bzw. Instand-
setzer. Dieser hat Sorge dafür zu tragen, dass die Bediener
und zukünftigen Instandsetzer für das Produkt fachgerecht
geschult werden.
Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn Schäden durch
unsachgemäße Bedienung entstehen. Zum Erlöschen jeg-
lichen Gewährleistungsanspruches führen Reparaturarbeiten
oder Eingriffe, die von hierzu nicht ermächtigten Personen
vorgenommen werden, und die Verwendung von Zubehör
und Ersatzteilen, auf die unser Segmentspanndorn nicht
abgestimmt ist.
Pannen sofort nach Erkennen melden. Defekte unverzüglich
instandsetzen, um den Schadensumfang gering zu halten
und die Sicherheit des Segmentspanndorns nicht zu beein-
trächtigen. Bei Nichteinhaltung entfällt der weitere Gewähr-
leistungsanspruch.
Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen sind uns
vorbehalten. Bei Auslieferung des Segmentspanndorns ist
nur die Originaldokumentation in deutscher Sprache von
Gültigkeit.
Wir weisen darauf hin, dass wir für Schäden,
die sich durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
anleitung ergeben, keine Haftung übernehmen.
1.
General
1.1
Warranty
The warranty period is 24 months after delivery date
from factory assuming appropriate use in single-shift
operation (max. 500.000 cycles) and respecting the
recommended maintenance and lubrication intervals.
Basically all seals, sealing elements, screw connections,
springs, bearings, screws and wipers as well as
components which get in contact with the workpiece are
not subject to claim of warranty. Please also observe our
general terms and conditions with regard to these
warranty conditions!
1.2
Important notes on safety regulations
The instructions set out in this manual do not affect the
“Safety Rules and Regulations” laid down in law and the E.U.
Machine Directive. Anyone being in charge of the operation,
maintenance and repair of the segmented mandrel appointed
by the business operator, must have read and understood the
operating manual and in particular chapter 2 on
"Safety"
before the chuck is placed into operation. Exact explanations
can be found under “Notes on instruction of the operating per-
sonnel, proof for which is required” in chapter 1.5.
It is the duty of the personnel carrying out repairs on the
Segmented mandrel to ensure work safety.
It is essential to observe the current safety regulations and
legal prerequisites to avoid damage to persons and to the
product during maintenance and repair work. Before carrying
out repairs, personnel must have read and understood these
instructions.
Proper repair work to SCHUNK products can only be carried
out by personnel that has been trained accordingly. It is the
responsibility of the management and the repair personnel to
ensure that appropriate training is received. It is their duty to
see that operators and future repair personnel receive ade-
quate product training by experts.
The warranty does not cover damage occurring as a result of
inexpert operation. Repair or intervention carried out by per-
sons not authorised to do so will result in the exclusion of all
claims under warranty. The same applies if accessories and
spare parts are used which are not designed for our
Segmented mandrel.
Malfunctions must be reported immediately after they are
detected. Defects must be remedied without delay in order to
limit the extent of damage and to avoid compromising the
safety of the segmented mandrel. Failure to comply with this
instruction will void the warranty.
We reserve the right to make alterations for the purpose of
technical improvement. On delivery of the segmented man-
drel only the original documentation in German is valid.
Please note that we cannot accept any liability
for damage caused by not observing this
operating manual.