background image

5

Vario D

Die Teilnahme an Einweisungen, Schulungen, Lehrgängen
usw., die der Kenntnisgewinnung bei der Bedienung, War-
tung und Instandsetzung des Segmentspanndorns dienen,
sollte dem Betreiber schriftlich bestätigt werden. Dazu emp-
fehlen wir die in der Anlage beigefügte Kenntniserklärung zu
verwenden.

2.

Sicherheit

2.1

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Standardprodukt eignet sich zum Spannen von
Werkstücken auf Drehmaschinen und anderen rotieren-
den Werkzeugmaschinen. Jede andere Verwendung kann
mit Gefahren verbunden sein. Die angegebenen maxi-
malen technologischen Daten dürfen dabei nicht über-
schritten werden!

Der Segmentspanndorn darf ausschließlich im Rahmen
seiner technischen Daten eingesetzt werden. Dazu
gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorge-
schriebenen

Inbetriebnahme-,

Montage-,

Betriebs-,

Umgebungs- und Wartungsbedingungen.

Die zulässige Drehzahl und die notwendige Spannkraft ist für
die jeweilige Spannaufgabe nach den jeweils gültigen
Normen

bzw.

Vorgaben

nach

neuestem

Stand

der

Wissenschaft und Technik (z.B. VDI 3106) zu ermitteln.

Grundsätze

Der Segmentspanndorn entspricht den zum Auslieferungs-
zeitpunkt gültigen spezifischen Sicherheitsvorschriften, die
nachstehend im einzelnen genannt werden.

Der Segmentspanndorn entspricht dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln zum
Zeitpunkt der Auslieferung.

Eventuelle Kundenvorschriften wurden beachtet, sofern diese
Bestandteil des Vertrages sind und bestehende Sicherheits-
vorschriften nicht verletzten.

Verwendungszweck

Der

Segmentspanndorn

dient

dem

zwischen

Hersteller/Lieferer und Anwender vertraglich vereinbarten
Verwendungszweck sowie demjenigen Verwendungszweck,
der sich aus der Produktbeschreibung und dem Gebrauch im
Rahmen der technischen Werte entspricht.

Die Betriebssicherheit des Segmentspanndorns ist bei
bestimmungsgemäßer Verwendung unter Beachtung der ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen, soweit als vorher-
sehbar, gewährleistet.

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Spanndorns können

– Gefahren für Leib und Leben des Bedieners,

– Gefahren für den Segmentspanndorn und weiterer

Vermögenswerte des Betreibers oder Dritter, ent-
stehen.

Participation in information sessions, training programmes
and courses etc. with the aim of gaining knowledge in opera-
tion, maintenance and repair of the segmented mandrel
should be confirmed in writing to the business operator. For
this purpose please use the enclosed “Declaration of
knowledge”.

2.

Safety

2.1

Proper use

This standard product is suitable for clamping workpie-
ces on lathes and other rotating tooling machines.
Unintended and improper use of the segmented mandrel
may result in danger. The specified maximum technical
data must not be exceeded during operation!

The segmented mandrel should only be used on the
basis of its technical data. This also comprises the obser-
vance of the conditions of initial operation, assembly,
operation as well as conditions of environment and main-
tenance provided by the manufacturer.

For each individual clamping task, the permitted rotational
speed and the necessary clamping force must be determined
according to the respective standards that apply and/or the
most up-to-date scientific and technological data (e.g. VDI 3106).

Principles

The segmented mandrel complies with the specific safety
regulations valid at the time of delivery as mentioned below in
detail.

The segmented mandrel conforms with with the latest deve-
lopments in technology and the approved technical safety
regulations.

All customer requirements have been observed as far as they
are part of the contract and do not violate texisting safety
regulations.

Case of application

The segmented mandrel is to be used for the case of appli-
cation contractually agreed between the producer/deliverer
and the user, as well as such cases of application described
in the product description which are also in accordance with
the technical values.

The safe function of the segmented mandrel is, as far as it
can be foreseen, guaranteed when it is used for the intended
purpose in accordance with the appropriate safety regula-
tions.

Improper use of the segmented mandrel can result in

– danger to life and limb of the operator,

– danger to the segmented mandrel and to further

assets of either the management or a third party.

Summary of Contents for Vario D

Page 1: ...com CHINA SCHUNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk c...

Page 2: ...se Product Specific Safety Notes 9 3 Lieferumfang Scope of Delivery 9 4 Produktbeschreibung Product Description 10 5 Montage Assembly 11 5 1 Anbau des Segmentspanndornes auf das Kraftspannfutter Mount...

Page 3: ...r f r Sch den die sich durch Nichtbeachtung dieser Betriebs anleitung ergeben keine Haftung bernehmen 1 General 1 1 Warranty The warranty period is 24 months after delivery date from factory assuming...

Page 4: ...hlen wir dem Betreiber innerbetriebliche Betriebsanweisungen unter Ber cksichtigung der ihm bekannten Qualifikation des jeweils eingesetzten Personals zu erstellen This symbol is used in the operating...

Page 5: ...edieners Gefahren f r den Segmentspanndorn und weiterer Verm genswerte des Betreibers oder Dritter ent stehen Participation in information sessions training programmes and courses etc with the aim of...

Page 6: ...ine an der das Segment spanndorn angebaut ist beachtet werden und dass die Hinweisschilder in gut lesbarem Zustand sind The following are examples for improper use of the seg mented mandrel if workpie...

Page 7: ...Arbeitsbereich erfolgt Das L sen der Spannung darf erst bei Stillstand der Maschinenspindel m glich sein Operational faults Ifoperational faults occur on the segmented mandrel which could affect safet...

Page 8: ...Wasserhaushaltsgesetz WHG Abfallgesetz AbfG Abfallnachweisverordnung AbfNachwV In the case of failure in supply of clamping energy the workpiece must remain securely clamped until the spindle has reac...

Page 9: ...can build up electrostatic charge and can produce an explo sive gas air mixture When choosing lubricants and lubricating oils check for environmental compatability health hazards disposal requi remen...

Page 10: ...enn an der Hubkontrolle im Spannzylinder eine Zwischen stellung programmiert werden kann k nnte mit einem spe ziellen Anbau an den Vario D mit optimierteren Bet tiungs wegen gefahren werden Der Aufbau...

Page 11: ...futter und Maschine einzuset zen Siehe hierzu die Betriebsanleitung des ROTA THW vario 215 62 5 Assembly 5 1 Mounting the segmented mandrel on the power chuck The segmented mandrel is delivered ready...

Page 12: ...g am Umfang des Vario zur Grundbackenf hrung hin ausgerichtet ist In dieser Position kann der Bajonett ineinander geschoben werden 5 Vario ca 60 verdrehen bis Schraubengewinde koaxial bereinanderliege...

Page 13: ...en clamping bolt using hexagon socket key During this procedure the follo wing torque must be observed Vario D 5 3 Wechseln der Anschl ge Das Wechseln der Anschl ge geschieht durch L sen der 3 Befesti...

Page 14: ...NK Ersatzteile verwendet werden Die Montage des Segmentspanndornes erfolgt sinngem in umgekehrter Reihenfolge 6 Zusammenbauzeichnung 5 4 Dismantling and assembling the seg mented mandrel The segmented...

Page 15: ...n auf Block drehen Reinigung des Dornk rpers und des Auswerferringes Segmentspannb chse neu positionieren 7 Trouble shooting Problem Possible cause Solution Workpiece is excentrically out of tolerance...

Page 16: ...k mount Ident Nr Id No Vario D 0 mit Leerhub with idle stroke ohne Leerhub without idle stroke 800 701 800 700 Vario D 1 mit Leerhub with idle stroke ohne Leerhub without idle stroke 800 703 800 702 V...

Page 17: ...sleeve can only be turned down in the clamped position Dorngr e Axiale Zugkraft 0 10 KN 1 10 KN 2 20 KN 3 20 KN 4 20 KN Mandrel size Axial tensile force 0 10 KN 1 10 KN 2 20 KN 3 20 KN 4 20 KN Zugkr f...

Page 18: ...D 110R D Verf gbare Durchmesser Available diameters 32 38 A 10 ABR A 32 38 B Baugr e 1 Spannbereich 26 mm 38 mm max Drehzahl 7000 1 min max axiale Zugkraft 10 kN Kegelwinkel 6 3fach geschlitzt Size 1...

Page 19: ...t 0 6 mm larger than the largest of the seg mented clamping sleeve 2 Anschlag Back stop 0 3 Anschlag Back stop D Au en OD Gesamtl nge Total length D 20 5 24 5 28 5 variabel variable P LK D Au en OD Ge...

Page 20: ...sich vom Dornk rper entfernen l sst Drehen Sie den Abzieher wieder aus der MANDREX Kassette 9 3 MANDREX The MANDREX cartridge compensates for out of round work pieces Prerequisite for using MANDREX T...

Page 21: ...tions and in particular the section on Safety Operator Date Management Date Authorised person Kenntniserkl rung des beauftragten Personals Bediener Hiermit best tigt die vom Betreiber Anwender beauftr...

Reviews: