Schell 01 827 00 99 Assembly Instructions Manual Download Page 17

Dimensiuni de instalare recomandate

Diferență de presiune apă rece-apă caldă < 1,0 bar.

*

 Asigurați diferite dimensiuni de instalare pentru instalațiile utilizate 

în principal de copii. Asigurați suficient spațiu de mișcare la dușurile 

utilizate de persoane în scaun cu rotile. Dotați dușurile din categoria 

persoanelor care necesită îngrijire cu suficiente opțiuni de susținere.

RO

DE

Montage

ES

Montaje

PL

Monta

ż

NL

Montage

PT

Montagem

HU

Szerelés

FR

Montage

IT

Montaggio

RO

Montare

EN

Assembly

CZ

Mont

áž

SK

Zhromaždenie

Schutzbereich nach VDE 0100 beachten.

Keine Netzspannung > 24 Volt.

DE

Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen.

Geen netspanning > 24 Volt.

NL

Prendre en considération la zone de protection suivant   
VDE 0100. Pas d’alimentation > 24 Volt.

FR

Tener en cuenta la zona de protección según VD0100.   
La tensión no es > 24 voltios.

ES

Observe protection area in accordance with VDE 0100.  

 

No mains voltage > 24 Volt.

EN

Tener conto dell´area di protezione conformemente a 

VDE 0100.

Non impiegare tensione di rete > 24 Volt.

IT

Dbát p

říslu

šný

ch předpisů vymezující ochrann

ý

 prostor.

Nep

ř

ivád

ě

t sít’ové nap

ě

tí > 24 Volt

ů

.

CZ

Uwzględnić strefy ochronne wg VDE 0100.

Nie stosowa

ć

 napi

ęć

 sieciowych > 24 Volt.

PL

Ter em conta a zona de protec

ç

~

a

o

  segundo VDO 100.

Sem alimenta

ç

~

a

o da rede > 24 Volt.

PT

Ügyeljen a VDE 0100 norma szerinti tartományra.

A hálózati feszültség nem lehet > 24 Voltnál. 

HU

Respectați domeniul de protecție conform 

VDE 0100 (Uniunea Electricienilor Germani).

RO

Dodržte ochrannú oblasť podľa VDE 0100.

Žiadne sieťové napätie > 24 V.

SK

17

Summary of Contents for 01 827 00 99

Page 1: ...7 00 99 Masterbox WBD SC V Fecho autom tico gua pr misturada 01 827 00 99 PT Istruzioni di montaggio set parti interne Masterbox WBD SC M Chiusura temporizzata acqua miscelata 01 867 00 99 Masterbox W...

Page 2: ...men entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 vorsehen Besondere Beachtung bei Installationen f r Personen mit Immunschw chen Hinweise bei der Inbetriebnahme Jede Armatur ist einer Druckprobe nach der Inst...

Page 3: ...lla concentraties kranen met ge ntegreerd spoelventiel voor thermische desinfectie voorzien of maatregelen voorzien volgens DVGW werkblad W 551 Bijzondere inachtneming bij installaties voor personen m...

Page 4: ...robinetteries avec vanne de rin age int gr e pour la d sinfection thermique ou prendre d autres pr cautions suivant DVGW document W 551 Une attention particuli re est prendre en consid ration pour les...

Page 5: ...easures in accordance with DVGW work sheet W 551 Pay particular attention to installations for persons with immune deficiencies Start up information Schell shower fittings are tested with perfectly hy...

Page 6: ...realizar instalaciones para personas que sufran alg n tipo de inmunodeficiencia Indicaciones para la puesta en servicio Las grifer as Schell para duchas se han puesto a prueba con agua perfectamente h...

Page 7: ...haver especial cuidado ao fazer instala oes para pessoas que sofram de algum tipo de imunodefici ncia Indica oes para a entrada em funcionamento Ap s a instala ao as torneiras e guarni oes Schell t m...

Page 8: ...tare particolare attenzione in caso di installazione per utenza con carenze immunitarie Indicazioni per la messa in funzione In seguito all installazione occorre eseguire su ogni miscelatore una prova...

Page 9: ...talace pro osoby se sn eni m imunitn m syst mem V p pad instalace armatur s interovan m proplachovac m ventilem p ipravit rozvod vody pro proveden termick dezinfekce Pokyny pro uveden do provozu U ka...

Page 10: ...bakterii Legiionella zaopatrzy armatur w zintegrowany zaw r p ucz cy do dezynfekcji termicz nej lub zastosowa inne zabiegi zgodnie z instrukcj robocz DVGW W 551 Szczeg ln uwag zwr ci przy instalacjac...

Page 11: ...v gezni DVGW W 551 munkalapnak megfelel en Gyenge immunrendszerrel rendelkez szem lyekn l t rt n beszerel sre k l n figyelmet kell ford tani zembe helyez si tmutat A beszerel s ut n minden szerelv nyt...

Page 12: ...Instala ii Sanitare O aten ie deosebit trebuie acordat instala iilor pentru persoanele cu deficien e de imunitate Indica ii la punerea n func iune Dup instalare fiecare arm tur trebuie supus unui test...

Page 13: ...ionella napl nujte tepeln dezinfenkciu armat r s integrovan m vyplachovac m ventilom alebo in opatrenia pod a pracovn ho listu DVGW W 551 Osobitn pozornos venujte pri in tal ci ch pred osoby s oslaben...

Page 14: ...dido desde el alicatado v ase tambi n p gina 20 ES Dimens oes para Masterbox WBD SC M e WBD SC V Aten o profundidade de montagem na parede face dos azulejos ver tamb m na p gina 20 PT Dimensioni per i...

Page 15: ...stavba Man eta pro rozp nac oblasti 00 919 00 99 k ut sn n konstrukce podle DIN 18534 CZ Akcesoria do monta u na sucho Ko nierz uszczelniaj cy 00 919 00 99 do uszczelnienia ciany zgodnie z DIN 18534...

Page 16: ...oz k i je t eba vytvo it dostate n prostor pro pohyb a p stup a pou t dostade n po et medel o opor CZ Zalecanbe wymiary monta owe R nica ci nien wody zimnej i c w u 1 0 bar Kable prowadzi w rurkach ka...

Page 17: ...rve protection area in accordance with VDE 0100 No mains voltage 24 Volt EN Tener conto dell area di protezione conformemente a VDE 0100 Non impiegare tensione di rete 24 Volt IT Db t p slu n ch p edp...

Page 18: ...Elemento de enxaguamento e material de fixa ao fornecidos juntamente PT 1 Uni o ao chuveiro 2 Uni o da sa da da parede 3 Fixa o do quadro 4 Fixa o da Masterbox 5 Cartucho de auto bloqueio 6 Pr bloquei...

Page 19: ...y upev ovac materi l je s as ou SK 1 Attacco doccia 2 Attacco erogazione a parete 3 Fissaggio telaio 4 Fissaggio Masterbox 5 Cartuccia a chiusura temporizzata 6 Rubinetto d arresto 7 Filtro di raccolt...

Page 20: ...ovat Masterbox Mont Masterboxu do sprochov mont n modul prov st dle p ilo en ho n vodu CZ Zamontowa Masterbox Zamontowa Masterbox w modu monta owy do natrysku wg za czonej instrukcji PL p tse be a mas...

Page 21: ...nect to pipelines EN Unir a las tuber as ES Unir tubagem PT Collegare alle tubature IT P ipojit potrub CZ Po czy z ruroci gami PL K sse be a v zvezet keket HU Lega i cu evile conductoare RO Spojte s p...

Page 22: ...ller la bride coller accessoire 00 919 00 99 Appliquer le ruban adh sif sur la surface propre et s che du bo tier encastrer FR For dry construction attach adhesive flange Accessory 00 919 00 99 Attach...

Page 23: ...su Masterbox asciutta e pulita e premere forte sul nastro adesivo IT Naneste man etu pro rozp nac oblasti na istou suchou krabici Master a pevn p itla te na lepic p sku CZ Umie ci ko nierz uszczelnia...

Page 24: ...SCHELL GmbH Co KG Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 2761 892 0 Telefax 49 2761 892 199 info schell eu www schell eu 90 305 59 00 A 04 21...

Reviews: