Vorgehensweise bei Arbeitsunterbrechung > 2,5 h | Начин на процедиране при прекъсване на работата за > 2,5
ч. |
“工作中断”工作步骤 > 2.5 h
| Postup při přerušení práce > 2,5 h | Procedure for afbrydelse af arbejdet > 2,5 tim.
| Toimimisviis töökatkestuse korral > 2,5 h | Procedure when work is interrupted > 2.5 h | Procedimiento en caso de
interrupción de trabajo > 2,5 h | Menettely, kun työn keskeytys > 2,5 h | Procédure en cas d’interruption de travail > 2,5
h | Βέλτιστες πρακτικές κατά τη διακοπή λειτουργίας > 2,5 ώρες | Teendő 2,5 óránál hosszabb munkaszünet esetén
| Procedura in caso di interruzione del lavoro > 2,5 h | VVeiksmai, kai darbas nutraukiamas daugiau kaip 2,5 h. | Kas
jādara, ja darbs tiek pārtraukts ilgāk par 2,5 stundām | Handelwijze bij werkonderbreking van > 2,5 h | Fremgangsmåte for midlertidig stans > 2,5
t | Sposób postępowania w przypadku przerw w pracy wynoszących ponad 2,5 godz. | Procedimento em caso de interrupção do funcionamento
> 2,5 h | Cum procedăm la întreruperi de lucru > 2,5 ore | Порядок действий при перерыве в работе > 2,5 ч | Postopek pri prekinitvi dela > 2,5
h | Postup pri prerušení práce > 2,5 h | 2,5 saatten uzun çalışma kesintilerinde izlenecek yok
2
Destilliertes Wasser einfüllen | Налейте
дестилирана вода |
注入蒸馏水
| Doplňte destilova
-
nou vodu | Hæld destilleret vand på | Täitke destille
-
eritud veega | Add distilled water | Rellenar con agua
destilada | Täytä tislatulla vedellä | Faire l’appoint
d’eau distillée | Γεμίστε με αποσταγμένο νερό | Töltse
fel desztillált vízzel | Immettere acqua distillata | Įpilkite
distiliuoto vandens | Iepildiet destilētu ūdeni | Vul met
gedestilleerd water | Fyll på destillert vann | Wlać wodę
destylowaną | Abastecer água destilada | Umpleți cu
apă distilată | Залить дистиллированную воду | Dolij
-
te destilirano vodo | Naplniť destilovanú vodu | Damıtık
su doldurun
4
Inbetriebnahme |
Пускане в експлоатация |
调试
|
Uvedení do provozu | Ibrugtagning | Kasutusele võtmine |
Commissioning | Puesta en servicio | Käyttöönotto | Mise en
service | Πρώτη λειτουργία | Üzembe helyezés | Messa in
servizio | Naudojimas | Ekspluatācijas uzsākšana | Ingebru
-
ikname | Sette på | Uruchomienie | Colocação em funciona
-
mento | Punere în funcțiune | Ввод в эксплуатацию | Zagon | Uvedenie do
prevádzky | İşletime alma
Summary of Contents for air humidifier
Page 3: ...1...
Page 4: ......
Page 23: ...23 BG SATA air humidifier 2 2 bar 60 C 9 1 20...
Page 25: ...25 BG SATA air humidifier 2 1 1 2 1 9 1 5 1 6 9 3 2 5 2 4 10 13 10 1 150 200 Ncm...
Page 27: ...27 BG SATA air humidifier 9 3 9 1 9 2 9 4 150 200 Ncm 10 3 10 1 10 2 11 SATA 12 12...
Page 29: ...29 BG SATA air humidifier 01 03 2019 Albrecht Kruse...
Page 30: ......
Page 35: ...35 CN SATA air humidifier 8 3 8 4 Protect Protect 5 2 5 3 Protect 5 1 9 4 C 2 2 bar 60 C 9 1...
Page 40: ...40 CN SATA air humidifier Notified Body 0418 Kornwestheim 2019 3 1 Albrecht Kruse...
Page 52: ...52 CZ N vod k pou it SATA air humidifier Kornwestheim 1 3 2019 Albrecht Kruse Jednatel...
Page 64: ......
Page 76: ......
Page 88: ......
Page 112: ......
Page 126: ......
Page 129: ...129 GR SATA air humidifier 1 2 2016 425 PSA BV 2014 34 EU ATEX DIN EN 14594 3B 2 H S O...
Page 132: ...132 GR SATA air humidifier 4 1 8 3 8 4 Protect Protect 5 2 5 3 5 1 9 4 C 2 2 bar...
Page 133: ...133 GR SATA air humidifier 60 C 9 1 20 6 1 6 2...
Page 150: ......
Page 174: ......
Page 186: ......
Page 210: ......
Page 222: ...222 PL Instrukcja obs ugi SATA air humidifier Albrecht Kruse Dyrektor...
Page 253: ...253 RUS SATA air humidifier 2 2 60 C 9 1 20...
Page 255: ...255 RUS SATA air humidifier 2 1 1 2 1 9 1 5 1 6 9 3 2 5 2 4 10 13 10 1 150 200...
Page 257: ...257 RUS SATA air humidifier 9 3 9 1 9 2 9 4 150 200 10 3 10 1 10 2 11 SATA 12 12...
Page 259: ...259 RUS SATA air humidifier Kornwestheim 01 03 2019 Albrecht Kruse...
Page 260: ......
Page 272: ......
Page 284: ......
Page 296: ......
Page 308: ......
Page 309: ...8...
Page 310: ...9...
Page 311: ...10...
Page 312: ...11...
Page 317: ...2 3...
Page 318: ...4 5...
Page 319: ...6 7...
Page 320: ......