background image

6901-002036 <01>

50

10

EN

Swivel limit and position set up

 

Caution: 

In the automatic set up method, the mount will make contact 

with the wall or objects within the swivel range. To avoid this contact, use the 
manual set up method.

Automatic set up

 

With mount in the extended position, push and release the set up 
button 

(B)

 on the mount. The mount will automatically move to the 

home position. 

 

Then allow the mount to detect and set swivel limits automatically. 
When set up is complete, the mount will return to and stay in the 
home position.

Manual set up

 

Move the TV to the wall either by hand or by pressing the home  key. 

 

To set swivel limits, press and hold the 

  key to the desired left 

swivel limit. Then press and hold the  l

 key until the white key stops 

fl ashing. Repeat for the right swivel limits using the right arrow keys. 

FR

Limites de pivotement et réglage de la position. 

  

ATTENTION: 

 Pour la méthode de réglage automatique, le support 

entrera en contact avec le mur ou les objets selon la limite de pivotement. 
Pour éviter ces contacts, utilisez la méthode de réglage manuel.

Réglage automatique.

 

Le support en position d’extension, appuyez et relâchez le bouton de 
réglage (B) sur le support. Le support se mettra automatiquement en 
position « Repos ». 

 

Ensuite laisser le support détecter et régler les limites de pivotement 
automatiquement. Lorsque le réglage est terminé, le support 
retournera en position « Repos ». REMARQUE : Les fonctions de la 
télécommande ne seront pas toutes en fonction.

Réglage manuel.

 

Déplacez le téléviseur vers le mur à la main ou en appuyant sur la 
touche « Repos » (Home). 

 

Pour régler les limites de pivotement, appuyez et maintenez enfoncée 
la touche 

 à la limite de pivotement à gauche désirée. Ensuite 

appuyez et maintenez enfoncée la touche l

  jusqu’à ce que la touche 

blanche cesse de clignoter. Répétez ces étapes pour les limites de 
pivotement à droite en utilisant la fl èche droite.

DE

Schwenkbegrenzungs- und Ausrichtungseinstellung. 

  

VORSICHT: 

Bei der automatischen Einstellungsmethode kommt die 

Halterung mit der Wand bzw. Objekten innerhalb des Schwenkbereiches 
in Kontakt. Um diesen Kontakt zu vermeiden, verwenden Sie die manuelle 
Einstellungsmethode.

Automatische Einstellung.

 

Mit der Halterung in der ausgezogenen Position drücken Sie den 
Einstellungsknopf (B) an der Halterung und lassen ihn wieder los. Die 
Halterung bewegt sich automatisch in die Ausgangsstellung. 

 

Lassen Sie die Halterung automatisch Schwenkbegrenzungen 
erkennen und festlegen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, 
kehrt die Halterung in die Ausgangsstellung zurück und bleibt dort. 
HINWEIS: Nicht alle Funktionen der Fernbedienung treff en zu.

Manuelle Einstellung.

 

Bewegen Sie den Fernseher entweder mit der Hand oder durch 
Drücken der Taste POS1 an die Wand. 

 

Um Schwenkbegrenzungen einzustellen, halten Sie die Taste 
gedrückt, bis Sie die gewünschte linke Schwenkbegrenzung erreicht 
haben. Halten Sie anschließend die Taste l

  gedrückt, bis die weiße 

Taste aufhört zu blinken. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die 
rechte Schwenkbegrenzung mithilfe der rechten Pfeiltasten.

ES

Límite de rotación y ajuste de la posición.

 

  

PRECAUCIÓN: 

Con el método de ajuste automático, el soporte hará 

contacto con la pared o con objetos que estén dentro del rango de rotación. 
Para evitar este tipo de contacto, use el método de ajuste manual.

Ajuste automático.

 

Con el soporte en posición extendida, presione y suelte la tecla de 
ajuste (B) del soporte. El soporte se moverá automáticamente a la 
posición de inicio. 

 

Luego, espere a que el soporte detecte y ajuste los límites de rotación 
automáticamente. Cuando haya fi nalizado la confi guración, el soporte 
regresará y permanecerá en la posición de inicio. NOTA:  No aplicarán 
todas las funciones del control remoto.

Ajuste manual.

 

Mueva el televisor hacia la pared, ya sea manualmente o presionando 
la tecla de inicio. 

 

Para establecer los límites de rotación, mantenga presionada la tecla 

 

hasta llegar al límite de rotación deseado. Luego mantenga presionada 
la tecla l

  hasta que la tecla blanca deje de parpadear. Repita el 

procedimiento para los límites de rotación a la derecha usando las 
teclas de fl echa hacia la derecha.

PT

Confi guração da posição e do limite de giro. 

  

ATENÇÃO:

 

No método de confi guração automática, o suporte faz 

contato com a parede ou com objetos dentro da faixa de giro. Para evitar 
esse contato, use o método de confi guração manual.

Confi guração automática.

 

Com o suporte na posição estendida, pressione e solte o botão de 
confi guração (B) no suporte. O suporte irá se mover automaticamente 
para a posição inicial. 

 

Em seguida, deixe que o suporte detecte e defi na os limites de giro 
automaticamente. Quando a confi guração estiver concluída, o suporte 
retornará e fi cará na posição inicial.NOTA: Nem todas as funções do 
controle remoto se aplicam.

Confi guração manual.

 

Mova a TV para a parede manualmente ou pressionando a tecla Home. 

 

Para defi nir os limites de giro, pressione e segure a tecla 

 até alcançar 

o limite de giro para a esquerda desejado. Em seguida, pressione 
e segure a tecla l

  até que a tecla branca pare de piscar. Repita a 

operação para defi nir os limites de giro para a direita usando as teclas 
de seta.

Summary of Contents for VisionMount VLMF109

Page 1: ...been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference...

Page 2: ...on ou un montage incorrect DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF LTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich f r die Sanus VisionMount VLMF109 Wandhalterung entschieden haben Die VL...

Page 3: ...n om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een metalen constructie Dit product is uitsluiten...

Page 4: ...rkert montering eller brug SV VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack f r att du har valt v ggf stet Sanus VisionMount VLMF109 VLMF109 r utformat f r montering av platta tv apparater...

Page 5: ...TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN Sanus VisionMount VLMF109 Duvara Montaj D zene ini se ti iniz i in te ekk r ederiz VLMF109 50 kg 110 lbs a rl a kadar d z ekran televizyonlar ta yacak ekilde tasarl...

Page 6: ...illez suivre toutes les directives Nettoyez avec un linge sec seulement 5 Ne pas utiliser cet quipement pr s d un point d eau 6 Nettoyez avec un linge sec seulement 7 Ne pas bloquer les orifices d a r...

Page 7: ...ckdose bevor Sie es reinigen 2 Trennen Sie es von der Steckdose bevor Sie Teile hinzuf gen bzw entfernen 3 Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur f r den vorgesehenen in den Anleitungen beschrieben...

Page 8: ...icionar ou remover pe as 3 3 Use este sistema de suporte apenas para seu uso pretendido como descrito nestas instru es N o use conex es n o recomendadas pelo fabricante 4 4 Nunca opere este sistema de...

Page 9: ...e o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l apparecchio stesso Se viene utilizzato un carrello prestare attenzione nel movimentare la combinazione carrello apparecchio per evitare eventuali...

Page 10: ...ivet m bare brukes slik det er tiltenkt som beskrevet i disse instruksjonene Bruk ikke ekstrautstyr som ikke er anbefalt av produsenten 4 Festestativet m aldri betjenes hvis det er skade p ledningen e...

Page 11: ...eh r som angetts av tillverkaren 12 Anv nd bara tillsammans med vagnen st llningen stativet konsolen eller bordet som angetts av tillverkaren eller som s ljs tillsammans med apparaten N r en vagn anv...

Page 12: ...lektrycznego 2 Od czy od gniazdka przed dodaniem lub usuni ciem element w 3 Systemu mocowania nale y u ywa jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem i w spos b opisany w instrukcjach Nie u ywa element w m...

Page 13: ...r kullan n 12 Yaln zca reticinin belirtti i veya cihazla birlikte sat lan tekerlekli ta y c stand ayakl sehpa destek ya da masa kullan n Tekerlekli ta y c kullan ld nda tekerlekli ta y c cihaz bile im...

Page 14: ...ue corresponda com as suas necessidades Nem todas as ferramentas ser o usadas DE Gelieferte Teile und Beschl ge berpr fen Sie bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen ob alle Teile vorhanden und unbesch...

Page 15: ...oli elementi fuori dalla portata dei bambini OPT Gli elementi di montaggio completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio sono compresi In presenza di questo simbolo sceg...

Page 16: ...se s odd len m slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems Nikdy nepou vejte po kozen d ly VAROV N Tento v robek obsahuje mal sti kter mohou v p pad spolknut p edstavovat riziko zadu en Tyto sti ukl...

Page 17: ...m M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 1 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 23 x 4 24 x 4 25 x 4 30 x 1 31 x 2 32 x 2 33 x 1 36 x 1 37 x 1 3...

Page 18: ...e n o ir obstruir a tomada A TV desloca se 17 8 cm da posi o inicial at sua extens o completa NL Monteren aan een houtskeletmuur VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade Draai de schroe...

Page 19: ...ahujte kotvic rouby 26 Kotvic rouby 26 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 25 dotknou n st nn desky 02 Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm P ipevn te n st nnou desku u z suvky Za...

Page 20: ...6901 002036 01 20 02 01 02 01 02 01 02 9 in 7 in 01 22 9 cm 17 8 cm 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm OPT OPT...

Page 21: ...6901 002036 01 21 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 26 02...

Page 22: ...r vereenvoudiging van de volgende stappen dient u de arm van de muur te trekken U kunt dit handmatig doen IT Per semplificare i passi seguenti estendere il braccio lontano dalla parete corretto estend...

Page 23: ...6901 002036 01 23 03...

Page 24: ...itioneringopties IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 Il televisore si sposta di 17 8 cm 7 pollici dalla posizione home alla completa estensione Utilizzare i fori della piastra a...

Page 25: ...6901 002036 01 25 3 1 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 JP 03 02 17 8cm h 3 1 3 2 MD 03 02 17 8 cm 7 h 3 1 3 2 h...

Page 26: ...6901 002036 01 26 3 2 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm h...

Page 27: ...6901 002036 01 27...

Page 28: ...as superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre dekselet 4...

Page 29: ...6901 002036 01 29 31...

Page 30: ...efungen oder berst nden ben tigen schauen Sie sich eine der Montageoptionen 5 2 bzw 5 3 an bei denen Abstandhalter verwendet werden 3 Achten Sie darauf dass die Anschlussplatten flach auf der R ckseit...

Page 31: ...v brakettene For TV er med flate uhindrede baksider g til trinn 5 1 For TV er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer g til trinn 5 2 eller 5 3 Hvis det er behov for ekstra plass til...

Page 32: ...rok 5 2 nebo 5 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 5 2 nebo 5 3 kter pou v rozp rky 3 Zajist te aby konzoly na zadn stran...

Page 33: ...6901 002036 01 33 32 4x 41 61 cm 16 24 in 1 2 3 4...

Page 34: ...de beugels zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400 rimuovere i tubi di sup...

Page 35: ...6901 002036 01 35...

Page 36: ...6901 002036 01 36 04 10 07 13 16 17 16 16 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 5 1 OPT 4x 400 x 400...

Page 37: ...6901 002036 01 37 18 19 18 19 05 11 08 14 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 4x 5 2 OPT 400 x 400...

Page 38: ...6901 002036 01 38 20 15 24 21 01 20 12 24 21 01 M6 19 09 23 21 01 M4 M5 M8 4x 19 06 23 21 01 5 3 OPT 400 x 400...

Page 39: ...6901 002036 01 39...

Page 40: ...jnt u de middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e...

Page 41: ...6901 002036 01 41 32 32 4x A B...

Page 42: ...6901 002036 01 42 4x 39...

Page 43: ...6901 002036 01 43...

Page 44: ...lschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Fissare la staffa del TV 01 al gruppo braccio 03 Se le parti sono montate correttamente si dovrebbe sentire un clic ben d...

Page 45: ...6901 002036 01 45 01 03 22...

Page 46: ...limentazione 36 porta l energia elettrica al motore del supporto VLMF109 Il cavo I R 37 rileva il segnale del telecomando Attenzione I CAVI POTREBBERO ESSERE DANNEGGIATI Per evitare danni ai cavi non...

Page 47: ...6901 002036 01 47 37 36...

Page 48: ...ie die Batterie ein 38 ES Instale la bater a 38 PT Instale a bateria 38 NL Installatie batterij 38 IT Installare la batteria 38 EL 38 NO Sett i batteri 38 DA Is t batteri 38 SV S tt i batteriet 38 RU...

Page 49: ...6901 002036 01 49 Battery CR2025 Battery CR2025 CR2025 3V Battery CR2025 38...

Page 50: ...enn die Einstellung abgeschlossen ist kehrt die Halterung in die Ausgangsstellung zur ck und bleibt dort HINWEIS Nicht alle Funktionen der Fernbedienung treffen zu Manuelle Einstellung Bewegen Sie den...

Page 51: ...r impostare i limiti della rotazione tenere premuto il tasto fino al limite di rotazione a sinistra desiderato Quindi tenere premuto il tasto l finch il tasto bianco smette di lampeggiare Ripetere per...

Page 52: ...granicy obrotu lewostronnego Nast pnie nacisn i przytrzyma przycisk l do momentu gdy przestanie miga bia y przycisk Powt rzy czynno za pomoc przycisku ze strza k w prawo w celu ustawienia granicy obr...

Page 53: ...6901 002036 01 53 B SetUp Home Mem1 Mem2 MD B l...

Page 54: ...gunda posici n preestablecida Para llevar el televisor a una posici n preestablecida s lo tiene que presionar la tecla Mem correspondiente Para borrar las posiciones preestablecidas mueva el televisor...

Page 55: ...f stet manuellt genom att trycka p nskad pilknapp Om du vill dra f stet rakt ut tryck p och h ll ner den vita knappen och p samma g ng RU Mem1 Mem2 Mem Mem PL Ustawienie pozycji sta ej Ustawi wybran...

Page 56: ...se 2 M gliche Ursache Das Gleichstromende des Netzkabels ist m glicherweise von der Halterung getrennt berpr fen Sie die Verbindung zur Halterung 3 M gliche Ursache Das IR Buchsenteil ist m glicherwei...

Page 57: ...risponde al telecomando 1 Possibile causa l estremit del cavo di alimentazione c a potrebbe non essere inserita nella presa elettrica a muro Verificare la connessione alla presa 2 Possibile causa l e...

Page 58: ...era s att det inte finns ett fr mmande f rem l som hindrar tv n fr n att flyttas Om s r fallet ta bort det fr mmande f rem let 2 M jlig orsak Tv ns vikt kan verstiga f stets viktgr ns Kontrollera att...

Page 59: ...veya d zenekten km olabilir D zene e olan ba lant y kontrol edin 4 Olas neden IR al c ba 37 k t yerle tirilmi ve uzaktan kumandan n 33 IR sinyallerini alam yor olabilir IR al c ba n yeniden yerle tir...

Page 60: ...leto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connes...

Reviews: