6901-002036 <01>
18
EN
Wood Stud Mounting
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Do not over-
tighten the lag bolts
[26]
. Tighten the lag bolts
[26]
only until the washers
[25]
are pulled against the wall plate
[02].
Any material covering the wall
must not exceed 16 mm (5/8 in.). Mount the wall plate near an outlet. Be
sure the mount will not obstruct the outlet. TV shifts 7 in. (17.8 cm) from the
home position to full extension.
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION!
Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages
matériels !
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond
[26]
. Serrez les tire-fond
[26]
uniquement jusqu’à ce que les rondelles
[25]
soient appuyées contre
la plaque murale
[02]
. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder
16 mm. Installez la plaque murale près d’une prise de courant. Assurez-
vous que le support mural ne bloque pas l’accès à la prise de courant.
Le téléviseur se déplace de 17.8 cm (7 po) entre la position « Repos » et
l’extension complète.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie
die Ankerschrauben
[26]
nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben
[26]
nur so weit an, bis die Unterlegscheiben
[25]
fest an der Wandplatte
[02]
anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht
überschreiten. Bringen Sie die Wandplatte in der Nähe einer Steckdose
an. Stellen Sie sicher, dass die Halterung den Zugang zur Steckdose
nicht blockiert. Der Fernseher verschiebt sich um 17.8 cm von der
Ausgangsstellung bis zur Position, in der er vollständig ausgezogen ist.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN
¡Evite posibles lesiones o daños materiales!
No apriete
excesivamente los pernos
[26]
. Apriete los pernos
[26]
sólo hasta que
las arandelas
[25]
hagan tope contra la placa para la pared
[02]
.Cualquier
material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.) Monte
la placa mural cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el soporte no
obstruirá el tomacorriente. El televisor se desplaza 17.8 cm (7’’) desde la
posición de inicio hasta su punto de máxima extensión.
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO
Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os
parafusos sextavados em excesso
[26]
. Apertar os parafusos sextavados
[26]
apenas até que as anilhas
[25]
sejam encostadas à placa de parede
[02]
. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm
(5/8 pol.). Monte a placa de parede perto de uma tomada. Verifi que se o
suporte não irá obstruir a tomada. A TV desloca-se 17.8 cm da posição
inicial até sua extensão completa.
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG:
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de
schroeven niet te strak aan
[26]
. Draai de schroeven
[26]
slechts aan totdat
de ringen
[25]
tegen de muurplaat worden geduwd
[02]
. Materiaal op de
muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Bevestig de wandplaat in de buurt
van een stopcontact. Plaats de plaat niet over het stopcontact. De tv wordt
17.8 cm verplaatst van de standaardpositie tot volledige extensie.
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
PRECAUZIONE:
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle
cose! Non serrare eccessivamente le viti
[26]
. Serrare le viti
[26]
solo fi no
a quando le rondelle
[25
] vengono tirate contro la piastra a muro
[02]
. Lo
spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i
16 mm (5/8 pollice). Montare la piastra a muro in prossimità di una presa
elettrica. Assicurarsi che il supporto non vada ad ostruire la presa elettrica. Il
televisore si sposta di 17.8 cm (7 pollici) dalla posizione home alla completa
estensione.
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών
βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά
[26]
. Βιδώστε τους
κοχλίες
[26]
μόνο έως ότου οι δακτύλιοι
[25]
να τραβηχτούν πάνω στην
πλακέτα τοίχου
[02]
. Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου κοντά
σε μια πρίζα. Φροντίστε η βάση να μην εμποδίζει την πρίζα. Η τηλεόραση
μετακινείται 17.8 cm (7") από την αρχική θέση έως το τέλος της διαδρομής.
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG
Unngå potensiell skade på person eller materiell! Ikke trekk
sekskantboltene for hardt til
[26]
. Trekk sekskantboltene
[26]
til bare så hardt
at stoppskivene
[25
] trekkes inntil veggplaten
[02]
.Kledningen på veggen
må ikke være mer enn 16 mm tykk. Monter veggplaten nær en stikkontakt.
Pass på at festet ikke blokkerer stikkontakten. TV-en forskyves 17.8 cm (7")
fra utgangsposisjonen til full forlengelse.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
FORSIGTIGHED
:
Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå
at overspænde mellemboltene
[26]
. Spænd kun mellemboltene
[26]
, indtil
spændeskiverne
[25]
er trukket helt ind mod vægpladen
[02]
. Eventuel
vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Montér vægpladen i nærheden
af en stikkontakt. Sørg for at beslaget ikke blokerer stikkontakten. Fjernsynet
skifter 17.8 cm fra startposition til helt forlænget. Brug hullerne i vægpladen
(h) til at indstille armens position.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET!
Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket
[26]
. Spänn endast de
franska träskruvarna
[26]
tills skruvbrickorna
[25]
pressas mot väggplattan
[02]
. Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8
tum). Montera väggplattan nära ett vägguttag. Se till att fästet inte kommer
att vara i vägen för vägguttaget. Tv:n förfl yttas 17.8 cm från startpositionen
när armarna dras ut helt och hållet.
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте возможных травм или повреждений!
Не следует слишком сильно затягивать шурупы
[26]
. Затягивайте болты
с квадратными головками
[26]
только до тех пор, пока шайбы
[25]
не
будут подтянуты к настенному креплению
[02]
. Толщина покрытия стены
не должна превышать 16 мм. Прикрепите стеновую пластину возле
электрической розетки. Убедитесь, что кронштейн не преграждает
доступ к розетке. Телевизор перемещается на 17.8 см (7 дюймов) от
начального положения до полного выдвижения.
5mm
(3/16 in.)
1
CAUTION:
Summary of Contents for VisionMount VLMF109
Page 21: ...6901 002036 01 21 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 26 02...
Page 23: ...6901 002036 01 23 03...
Page 26: ...6901 002036 01 26 3 2 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm h...
Page 27: ...6901 002036 01 27...
Page 29: ...6901 002036 01 29 31...
Page 33: ...6901 002036 01 33 32 4x 41 61 cm 16 24 in 1 2 3 4...
Page 35: ...6901 002036 01 35...
Page 39: ...6901 002036 01 39...
Page 41: ...6901 002036 01 41 32 32 4x A B...
Page 42: ...6901 002036 01 42 4x 39...
Page 43: ...6901 002036 01 43...
Page 45: ...6901 002036 01 45 01 03 22...
Page 47: ...6901 002036 01 47 37 36...
Page 49: ...6901 002036 01 49 Battery CR2025 Battery CR2025 CR2025 3V Battery CR2025 38...
Page 53: ...6901 002036 01 53 B SetUp Home Mem1 Mem2 MD B l...