background image

6901-002036 <01>

18

EN

Wood Stud Mounting

CAUTION: 

Avoid potential injuries or property damage! 

 

Do not over-

tighten the lag bolts 

[26]

. Tighten the lag bolts

 [26] 

only until the washers

 

[25] 

are pulled against the wall plate

 [02].

 Any material covering the wall 

must not exceed 16 mm (5/8 in.). Mount the wall plate near an outlet. Be 
sure the mount will not obstruct the outlet. TV shifts 7 in. (17.8 cm) from the 
home position to full extension. 

FR

Fixation sur montants de bois

ATTENTION!  

Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages 

matériels !

 

Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 

[26]

. Serrez les tire-fond 

[26]

 uniquement jusqu’à ce que les rondelles 

[25]

 soient appuyées contre 

la plaque murale

 [02]

. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 

16 mm.  Installez la plaque murale près d’une prise de courant. Assurez-
vous que le support mural ne bloque pas l’accès à la prise de courant. 
Le téléviseur se déplace de 17.8 cm (7 po) entre la position « Repos » et 
l’extension complète. 

DE

Montage an einer Holzrahmenwand

VORSICHT:

 

  

Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie 

die Ankerschrauben 

[26]

 nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[26]

 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 

[25]

 fest an der Wandplatte 

[02]

 anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht 

überschreiten.  Bringen Sie die Wandplatte in der Nähe einer Steckdose 
an. Stellen Sie sicher, dass die Halterung den Zugang zur Steckdose 
nicht blockiert. Der Fernseher verschiebt sich um 17.8 cm von der 
Ausgangsstellung bis zur Position, in der er vollständig ausgezogen ist. 

ES

Montaje en caso de montantes de madera

PRECAUCIÓN 

¡Evite posibles lesiones o daños materiales!

 

No apriete 

excesivamente los pernos 

[26]

.  Apriete los pernos 

[26]

 sólo hasta que 

las arandelas 

[25]

 hagan tope contra la placa para la pared 

[02]

.Cualquier 

material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.) Monte 
la placa mural cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el soporte no 
obstruirá el tomacorriente. El televisor se desplaza 17.8 cm (7’’) desde la 
posición de inicio hasta su punto de máxima extensión. 

PT

Montagem em Estruturas de Madeira

CUIDADO 

Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os 

parafusos sextavados em excesso 

[26]

. Apertar os parafusos sextavados 

[26]

 apenas até que as anilhas 

[25] 

sejam encostadas à placa de parede 

[02]

. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm 

(5/8 pol.). Monte a placa de parede perto de uma tomada. Verifi que se o 
suporte não irá obstruir a tomada. A TV desloca-se 17.8 cm da posição 
inicial até sua extensão completa. 

NL

Monteren aan een houtskeletmuur

VOORZICHTIG: 

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de 

schroeven niet te strak aan 

[26]

. Draai de schroeven 

[26]

 slechts aan totdat 

de ringen 

[25]

 tegen de muurplaat worden geduwd

 [02]

. Materiaal op de 

muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Bevestig de wandplaat in de buurt 
van een stopcontact. Plaats de plaat niet over het stopcontact. De tv wordt 
17.8 cm verplaatst van de standaardpositie tot volledige extensie.

IT

Installazione su muro con intelaiatura in legno

PRECAUZIONE:

  Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle 

cose! Non serrare eccessivamente le viti 

[26]

. Serrare le viti 

[26]

 solo fi no 

a quando le rondelle 

[25

] vengono tirate contro la piastra a muro 

[02]

. Lo 

spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 
16 mm (5/8 pollice). Montare la piastra a muro in prossimità di una presa 
elettrica.  Assicurarsi che il supporto non vada ad ostruire la presa elettrica. Il 
televisore si sposta di 17.8 cm (7 pollici) dalla posizione home alla completa 
estensione.

EL

Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών

ΠΡΟΣΟΧΗ

 Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών 

βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά 

[26]

. Βιδώστε τους 

κοχλίες 

[26]

 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 

[25]

 να τραβηχτούν πάνω στην 

πλακέτα τοίχου 

[02]

. Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει 

να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου κοντά 
σε μια πρίζα. Φροντίστε η βάση να μην εμποδίζει την πρίζα. Η τηλεόραση 
μετακινείται 17.8 cm (7") από την αρχική θέση έως το τέλος της διαδρομής. 

NO

Montering på tresøyle

FORSIKTIG 

 Unngå potensiell skade på person eller materiell! Ikke trekk 

sekskantboltene for hardt til 

[26]

. Trekk sekskantboltene 

[26]

 til bare så hardt 

at stoppskivene 

[25

] trekkes inntil veggplaten 

[02]

.Kledningen på veggen 

må ikke være mer enn 16 mm tykk. Monter veggplaten nær en stikkontakt. 
Pass på at festet ikke blokkerer stikkontakten. TV-en forskyves 17.8 cm (7") 
fra utgangsposisjonen til full forlengelse. 

DA

Montering på væg af (gips)plade lægter

FORSIGTIGHED

 

:

 Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå 

at overspænde mellemboltene 

[26]

. Spænd kun mellemboltene 

[26]

, indtil 

spændeskiverne

 [25]

 er trukket helt ind mod vægpladen 

[02]

. Eventuel 

vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Montér vægpladen i nærheden 
af en stikkontakt. Sørg for at beslaget ikke blokerer stikkontakten. Fjernsynet 
skifter 17.8 cm fra startposition til helt forlænget. Brug hullerne i vægpladen 
(h) til at indstille armens position. 

SV

Montering mot vägg med regelverk av trä

FÖRSIKTIGHET!

  Undvik eventuella personskador och materiella skador! 

Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket 

[26]

. Spänn endast de 

franska träskruvarna 

[26]

 tills skruvbrickorna 

[25]

 pressas mot väggplattan 

[02]

. Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 

tum). Montera väggplattan nära ett vägguttag. Se till att fästet inte kommer 
att vara i vägen för vägguttaget. Tv:n förfl yttas 17.8 cm från startpositionen 
när armarna dras ut helt och hållet.  

RU

Монтаж деревянной стойки

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  

Избегайте возможных травм или повреждений! 

Не следует слишком сильно затягивать шурупы 

[26]

. Затягивайте болты 

с квадратными головками 

[26]

 только до тех пор, пока шайбы 

[25]

 не 

будут подтянуты к настенному креплению 

[02]

. Толщина покрытия стены 

не должна превышать 16 мм. Прикрепите стеновую пластину возле 
электрической розетки. Убедитесь, что кронштейн не преграждает 
доступ к розетке. Телевизор перемещается на 17.8 см (7 дюймов) от 
начального положения до полного выдвижения. 

5mm

(3/16 in.)

1

 CAUTION:

Summary of Contents for VisionMount VLMF109

Page 1: ...been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference...

Page 2: ...on ou un montage incorrect DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF LTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich f r die Sanus VisionMount VLMF109 Wandhalterung entschieden haben Die VL...

Page 3: ...n om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een metalen constructie Dit product is uitsluiten...

Page 4: ...rkert montering eller brug SV VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack f r att du har valt v ggf stet Sanus VisionMount VLMF109 VLMF109 r utformat f r montering av platta tv apparater...

Page 5: ...TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN Sanus VisionMount VLMF109 Duvara Montaj D zene ini se ti iniz i in te ekk r ederiz VLMF109 50 kg 110 lbs a rl a kadar d z ekran televizyonlar ta yacak ekilde tasarl...

Page 6: ...illez suivre toutes les directives Nettoyez avec un linge sec seulement 5 Ne pas utiliser cet quipement pr s d un point d eau 6 Nettoyez avec un linge sec seulement 7 Ne pas bloquer les orifices d a r...

Page 7: ...ckdose bevor Sie es reinigen 2 Trennen Sie es von der Steckdose bevor Sie Teile hinzuf gen bzw entfernen 3 Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur f r den vorgesehenen in den Anleitungen beschrieben...

Page 8: ...icionar ou remover pe as 3 3 Use este sistema de suporte apenas para seu uso pretendido como descrito nestas instru es N o use conex es n o recomendadas pelo fabricante 4 4 Nunca opere este sistema de...

Page 9: ...e o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l apparecchio stesso Se viene utilizzato un carrello prestare attenzione nel movimentare la combinazione carrello apparecchio per evitare eventuali...

Page 10: ...ivet m bare brukes slik det er tiltenkt som beskrevet i disse instruksjonene Bruk ikke ekstrautstyr som ikke er anbefalt av produsenten 4 Festestativet m aldri betjenes hvis det er skade p ledningen e...

Page 11: ...eh r som angetts av tillverkaren 12 Anv nd bara tillsammans med vagnen st llningen stativet konsolen eller bordet som angetts av tillverkaren eller som s ljs tillsammans med apparaten N r en vagn anv...

Page 12: ...lektrycznego 2 Od czy od gniazdka przed dodaniem lub usuni ciem element w 3 Systemu mocowania nale y u ywa jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem i w spos b opisany w instrukcjach Nie u ywa element w m...

Page 13: ...r kullan n 12 Yaln zca reticinin belirtti i veya cihazla birlikte sat lan tekerlekli ta y c stand ayakl sehpa destek ya da masa kullan n Tekerlekli ta y c kullan ld nda tekerlekli ta y c cihaz bile im...

Page 14: ...ue corresponda com as suas necessidades Nem todas as ferramentas ser o usadas DE Gelieferte Teile und Beschl ge berpr fen Sie bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen ob alle Teile vorhanden und unbesch...

Page 15: ...oli elementi fuori dalla portata dei bambini OPT Gli elementi di montaggio completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio sono compresi In presenza di questo simbolo sceg...

Page 16: ...se s odd len m slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems Nikdy nepou vejte po kozen d ly VAROV N Tento v robek obsahuje mal sti kter mohou v p pad spolknut p edstavovat riziko zadu en Tyto sti ukl...

Page 17: ...m M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 1 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 23 x 4 24 x 4 25 x 4 30 x 1 31 x 2 32 x 2 33 x 1 36 x 1 37 x 1 3...

Page 18: ...e n o ir obstruir a tomada A TV desloca se 17 8 cm da posi o inicial at sua extens o completa NL Monteren aan een houtskeletmuur VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade Draai de schroe...

Page 19: ...ahujte kotvic rouby 26 Kotvic rouby 26 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 25 dotknou n st nn desky 02 Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm P ipevn te n st nnou desku u z suvky Za...

Page 20: ...6901 002036 01 20 02 01 02 01 02 01 02 9 in 7 in 01 22 9 cm 17 8 cm 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm OPT OPT...

Page 21: ...6901 002036 01 21 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 26 02...

Page 22: ...r vereenvoudiging van de volgende stappen dient u de arm van de muur te trekken U kunt dit handmatig doen IT Per semplificare i passi seguenti estendere il braccio lontano dalla parete corretto estend...

Page 23: ...6901 002036 01 23 03...

Page 24: ...itioneringopties IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 Il televisore si sposta di 17 8 cm 7 pollici dalla posizione home alla completa estensione Utilizzare i fori della piastra a...

Page 25: ...6901 002036 01 25 3 1 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 JP 03 02 17 8cm h 3 1 3 2 MD 03 02 17 8 cm 7 h 3 1 3 2 h...

Page 26: ...6901 002036 01 26 3 2 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm h...

Page 27: ...6901 002036 01 27...

Page 28: ...as superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre dekselet 4...

Page 29: ...6901 002036 01 29 31...

Page 30: ...efungen oder berst nden ben tigen schauen Sie sich eine der Montageoptionen 5 2 bzw 5 3 an bei denen Abstandhalter verwendet werden 3 Achten Sie darauf dass die Anschlussplatten flach auf der R ckseit...

Page 31: ...v brakettene For TV er med flate uhindrede baksider g til trinn 5 1 For TV er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer g til trinn 5 2 eller 5 3 Hvis det er behov for ekstra plass til...

Page 32: ...rok 5 2 nebo 5 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 5 2 nebo 5 3 kter pou v rozp rky 3 Zajist te aby konzoly na zadn stran...

Page 33: ...6901 002036 01 33 32 4x 41 61 cm 16 24 in 1 2 3 4...

Page 34: ...de beugels zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400 rimuovere i tubi di sup...

Page 35: ...6901 002036 01 35...

Page 36: ...6901 002036 01 36 04 10 07 13 16 17 16 16 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 5 1 OPT 4x 400 x 400...

Page 37: ...6901 002036 01 37 18 19 18 19 05 11 08 14 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 4x 5 2 OPT 400 x 400...

Page 38: ...6901 002036 01 38 20 15 24 21 01 20 12 24 21 01 M6 19 09 23 21 01 M4 M5 M8 4x 19 06 23 21 01 5 3 OPT 400 x 400...

Page 39: ...6901 002036 01 39...

Page 40: ...jnt u de middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e...

Page 41: ...6901 002036 01 41 32 32 4x A B...

Page 42: ...6901 002036 01 42 4x 39...

Page 43: ...6901 002036 01 43...

Page 44: ...lschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Fissare la staffa del TV 01 al gruppo braccio 03 Se le parti sono montate correttamente si dovrebbe sentire un clic ben d...

Page 45: ...6901 002036 01 45 01 03 22...

Page 46: ...limentazione 36 porta l energia elettrica al motore del supporto VLMF109 Il cavo I R 37 rileva il segnale del telecomando Attenzione I CAVI POTREBBERO ESSERE DANNEGGIATI Per evitare danni ai cavi non...

Page 47: ...6901 002036 01 47 37 36...

Page 48: ...ie die Batterie ein 38 ES Instale la bater a 38 PT Instale a bateria 38 NL Installatie batterij 38 IT Installare la batteria 38 EL 38 NO Sett i batteri 38 DA Is t batteri 38 SV S tt i batteriet 38 RU...

Page 49: ...6901 002036 01 49 Battery CR2025 Battery CR2025 CR2025 3V Battery CR2025 38...

Page 50: ...enn die Einstellung abgeschlossen ist kehrt die Halterung in die Ausgangsstellung zur ck und bleibt dort HINWEIS Nicht alle Funktionen der Fernbedienung treffen zu Manuelle Einstellung Bewegen Sie den...

Page 51: ...r impostare i limiti della rotazione tenere premuto il tasto fino al limite di rotazione a sinistra desiderato Quindi tenere premuto il tasto l finch il tasto bianco smette di lampeggiare Ripetere per...

Page 52: ...granicy obrotu lewostronnego Nast pnie nacisn i przytrzyma przycisk l do momentu gdy przestanie miga bia y przycisk Powt rzy czynno za pomoc przycisku ze strza k w prawo w celu ustawienia granicy obr...

Page 53: ...6901 002036 01 53 B SetUp Home Mem1 Mem2 MD B l...

Page 54: ...gunda posici n preestablecida Para llevar el televisor a una posici n preestablecida s lo tiene que presionar la tecla Mem correspondiente Para borrar las posiciones preestablecidas mueva el televisor...

Page 55: ...f stet manuellt genom att trycka p nskad pilknapp Om du vill dra f stet rakt ut tryck p och h ll ner den vita knappen och p samma g ng RU Mem1 Mem2 Mem Mem PL Ustawienie pozycji sta ej Ustawi wybran...

Page 56: ...se 2 M gliche Ursache Das Gleichstromende des Netzkabels ist m glicherweise von der Halterung getrennt berpr fen Sie die Verbindung zur Halterung 3 M gliche Ursache Das IR Buchsenteil ist m glicherwei...

Page 57: ...risponde al telecomando 1 Possibile causa l estremit del cavo di alimentazione c a potrebbe non essere inserita nella presa elettrica a muro Verificare la connessione alla presa 2 Possibile causa l e...

Page 58: ...era s att det inte finns ett fr mmande f rem l som hindrar tv n fr n att flyttas Om s r fallet ta bort det fr mmande f rem let 2 M jlig orsak Tv ns vikt kan verstiga f stets viktgr ns Kontrollera att...

Page 59: ...veya d zenekten km olabilir D zene e olan ba lant y kontrol edin 4 Olas neden IR al c ba 37 k t yerle tirilmi ve uzaktan kumandan n 33 IR sinyallerini alam yor olabilir IR al c ba n yeniden yerle tir...

Page 60: ...leto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connes...

Reviews: