background image

6901-002036 <01>

55

NO

Forhåndsinnstilt posisjonsinnstilling

Innstill ønsket forhåndsinnstilt posisjon med den venstre og høyre piltasten 
på fj ernkontrollen. Trykk og hold deretter Mem1-tasten til den hvite tasten 
slutter å blinke. Gjenta med Mem2 for den andre ønskede forhåndsinnstilte 
posisjonen.

Hvis TV-apparatet skal fl yttes til en forhåndsinnstilt posisjon, trykker du 
bare på den aktuelle Mem-tasten.

Hvis du vil slette de forhåndsinnstilte posisjonene, fl ytter du TV-en til 
utgangsposisjonen. Trykk og hold deretter den aktuelle Mem-tasten til den 
hvite tasten slutter å blinke. 

MERK: Festet kan fl yttes manuelt ved å trykke på aktuell piltast. Festet kan 
fl yttes rett ut ved å trykke og holde den hvite tasten og 

 samtidig.

DA

Opsætning af forudindstillet position

Indstil den ønskede forudindstillede position vha. venstre og højre 
piletaster på fj ernbetjeningen. Hold tasten Mem1 nede, indtil den hvide 
tast holder op med at blinke. Gentag med Mem2 for den anden ønskede 
forudindstillede position.

For at sætte fj ernsynet i en forudindstillet position, skal du trykke på 
knappen Mem.

For at rydde de forudindstillede positioner skal fj ernsynet fl yttes til 
startposition. Hold den pågældende Mem tast nede, indtil den hvide tast 
holder op med at blinke. 

BEMÆRK: Beslaget kan positionere manuelt ved at trykke på den ønskede 
piletast. For at forlænge beslaget lige ud skal du holde den hvide tast og 

 

nede samtidigt.

SV

Inställning av förinställd position

Ställ in önskad förinställningsposition med hjälp av höger och vänster 
pilknappar på fj ärrkontrollen. Tryck sedan på och håll ner knappen Mem1 
tills den vita knappen slutar blinka. Gör samma sak med hjälp av Mem2 för 
nästa önskade förinställningsposition.

För att fl ytta tv:n till en förinställd position, tryck på önskad Mem-knapp.

Om du vill rensa förinställda positioner fl yttar du tv:n till startpositionen. 
Tryck på och håll ner lämplig Mem-knapp tills den vita knappen slutar 
blinka. 

OBS: Du kan ställa in fästet manuellt genom att trycka på önskad pilknapp. 
Om du vill dra fästet rakt ut, tryck på och håll ner den vita knappen och  

  

på samma gång.

RU

Регулировка предустановленного положения

С помощью клавиш со стрелками на пульте ДУ установите желаемое 
положение. Нажмите и удерживайте клавишу "Mem1", пока белая 
клавиша не перестанет мигать. Для второго предустановленного 
положения повторите эти же действия, но используйте клавишу 
"Mem2".

Чтобы переместить телевизор в предустановленное положение, 
нажмите соответствующую клавишу "Mem".

Чтобы сбросить настройки предустановленного положения, 
переместите телевизор в начальное положение. Нажмите и 
удерживайте соответствующую клавишу "Mem", пока белая клавиша не 
перестанет мигать. 

ПРИМЕЧАНИЕ. Положение кронштейна можно регулировать вручную 
нажатием соответствующей клавиши со стрелкой. Чтобы выдвинуть 
кронштейн наружу, одновременно нажмите и удерживайте белую 
клавишу и 

.

PL

Ustawienie pozycji stałej

Ustawić wybraną pozycję stałą za pomocą przycisków ze strzałką w lewo 
i prawo na pilocie. Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk Mem 1 do 
momentu, gdy przestanie migać biały przycisk. Powtórzyć czynność za 
pomocą przycisku Mem2 w celu ustawienia drugiej pozycji stałej.

Aby umieścić telewizor w pozycji stałej, wystarczy nacisnąć wybrany przycisk 
Mem.

Aby skasować pozycje stałe, ustawić telewizor w pozycji home. Nacisnąć i 
przytrzymać właściwy przycisk Mem 1 do momentu, gdy przestanie migać 
biały przycisk. 

UWAGA: Pozycję uchwytu zmieniać można ręcznie, naciskając wybrany 
przycisk ze strzałką. Aby wysunąć uchwyt całkowicie, należy nacisnąć i 
przytrzymać jednocześnie biały przycisk i 

.

CS

Nastavení předvolené polohy

Nastavte požadovanou polohu pomocí tlačítek levá a pravá šipka na 
dálkovém ovladači. Stiskněte a držte tlačítko Mem1, až bílé tlačítko přestane 
blikat. Opakujte pomocí tlačítka Mem2 pro druhou požadovanou polohu 
předvolby.

Chcete-li televizor přesunout do přednastavené polohy, prostě stiskněte 
požadované tlačítko Mem.

Chcete-li smazat přednastavené polohy, přesuňte televizor do složené 
polohy. Stiskněte a držte tlačítko Mem1, až bílé tlačítko přestane blikat. 

POZNÁMKA: Držák může být umístěn manuálně, když stisknete požadované 
tlačítko se šipkou. Chcete-li držák vysunout přímo ven, stiskněte a podržte 
zároveň bílé tlačítko a 

.

TR

Ön Ayar Konumunun Ayarlanması 

Uzaktan kumanda üzerindeki sol ve sağ ok tuşlarını kullanarak istenen ön 
ayar konumunu ayarlayın.  Beyaz tuş yanıp sönmeyi kesene kadar Mem1 
tuşuna basın ve basılı tutun.  İstenen ikinci ön ayar konumu için Mem2’yi 
kullanarak tekrarlayın. 

Televizyonu ön ayarlı bir konumuna getirmek için arzu ettiğiniz Mem tuşuna 
basın. 

Ön ayar konumlarını silmek için televizyonu ana konuma getirin.  Beyaz tuş 
yanıp sönmeyi kesene kadar ilgili Mem tuşuna basın ve basılı tutun.  

NOT: Düzenek, istenen ok tuşuna basılarak elle konumlandırılabilir.  
Düzeneği düz biçimde uzatmak için beyaz tuş ve 

 tuşuna aynı anda basın 

ve basılı tutun. 

JP

プリセット位置の設定

リモコンの左右の矢印キーを使って、プリセット位置を設定します。
白色キーの点滅が止まるまで、Mem1キーを押し続けます。Mem2を押し
て、2つ目のプリセット位置を設定します。

テレビをプリセット位置に移動するには、対応するMemキーを押しま
す。

プリセット位置をクリアするには、ホーム位置にテレビを動かしま
す。白色キーの点滅が止まるまで、適切なMemキーを押し続けます。 

注: マウントの位置は、対応する矢印キーを押すことで手動で設定で
きます。マウントをまっすぐに伸ばすには、白色のキーと を同時に
を押し続けます。

MD

预设位置设定

使用遥控器上的左、右箭头键来设置需要的预设位置。按住 Mem1(记忆 
1)键直至白色键停止闪烁。使用 Mem2(记忆 2)重复上述操作以设定
第二个预设位置。

如要将电视移动到预设位置,只需按需要的 Mem(记忆)键即可。

要清除预设位置,请将电视移动至原始位置。按住适当的 Mem(记忆)
键直至白色键停止闪烁。 

注意:按需要的箭头键可以对支架进行手动定位。如要将支架平直伸展
开来,请同时按住白色键和    。

Summary of Contents for VisionMount VLMF109

Page 1: ...been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference...

Page 2: ...on ou un montage incorrect DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF LTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich f r die Sanus VisionMount VLMF109 Wandhalterung entschieden haben Die VL...

Page 3: ...n om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een metalen constructie Dit product is uitsluiten...

Page 4: ...rkert montering eller brug SV VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack f r att du har valt v ggf stet Sanus VisionMount VLMF109 VLMF109 r utformat f r montering av platta tv apparater...

Page 5: ...TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN Sanus VisionMount VLMF109 Duvara Montaj D zene ini se ti iniz i in te ekk r ederiz VLMF109 50 kg 110 lbs a rl a kadar d z ekran televizyonlar ta yacak ekilde tasarl...

Page 6: ...illez suivre toutes les directives Nettoyez avec un linge sec seulement 5 Ne pas utiliser cet quipement pr s d un point d eau 6 Nettoyez avec un linge sec seulement 7 Ne pas bloquer les orifices d a r...

Page 7: ...ckdose bevor Sie es reinigen 2 Trennen Sie es von der Steckdose bevor Sie Teile hinzuf gen bzw entfernen 3 Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur f r den vorgesehenen in den Anleitungen beschrieben...

Page 8: ...icionar ou remover pe as 3 3 Use este sistema de suporte apenas para seu uso pretendido como descrito nestas instru es N o use conex es n o recomendadas pelo fabricante 4 4 Nunca opere este sistema de...

Page 9: ...e o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l apparecchio stesso Se viene utilizzato un carrello prestare attenzione nel movimentare la combinazione carrello apparecchio per evitare eventuali...

Page 10: ...ivet m bare brukes slik det er tiltenkt som beskrevet i disse instruksjonene Bruk ikke ekstrautstyr som ikke er anbefalt av produsenten 4 Festestativet m aldri betjenes hvis det er skade p ledningen e...

Page 11: ...eh r som angetts av tillverkaren 12 Anv nd bara tillsammans med vagnen st llningen stativet konsolen eller bordet som angetts av tillverkaren eller som s ljs tillsammans med apparaten N r en vagn anv...

Page 12: ...lektrycznego 2 Od czy od gniazdka przed dodaniem lub usuni ciem element w 3 Systemu mocowania nale y u ywa jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem i w spos b opisany w instrukcjach Nie u ywa element w m...

Page 13: ...r kullan n 12 Yaln zca reticinin belirtti i veya cihazla birlikte sat lan tekerlekli ta y c stand ayakl sehpa destek ya da masa kullan n Tekerlekli ta y c kullan ld nda tekerlekli ta y c cihaz bile im...

Page 14: ...ue corresponda com as suas necessidades Nem todas as ferramentas ser o usadas DE Gelieferte Teile und Beschl ge berpr fen Sie bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen ob alle Teile vorhanden und unbesch...

Page 15: ...oli elementi fuori dalla portata dei bambini OPT Gli elementi di montaggio completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio sono compresi In presenza di questo simbolo sceg...

Page 16: ...se s odd len m slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems Nikdy nepou vejte po kozen d ly VAROV N Tento v robek obsahuje mal sti kter mohou v p pad spolknut p edstavovat riziko zadu en Tyto sti ukl...

Page 17: ...m M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 1 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 23 x 4 24 x 4 25 x 4 30 x 1 31 x 2 32 x 2 33 x 1 36 x 1 37 x 1 3...

Page 18: ...e n o ir obstruir a tomada A TV desloca se 17 8 cm da posi o inicial at sua extens o completa NL Monteren aan een houtskeletmuur VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade Draai de schroe...

Page 19: ...ahujte kotvic rouby 26 Kotvic rouby 26 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 25 dotknou n st nn desky 02 Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm P ipevn te n st nnou desku u z suvky Za...

Page 20: ...6901 002036 01 20 02 01 02 01 02 01 02 9 in 7 in 01 22 9 cm 17 8 cm 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm OPT OPT...

Page 21: ...6901 002036 01 21 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 26 02...

Page 22: ...r vereenvoudiging van de volgende stappen dient u de arm van de muur te trekken U kunt dit handmatig doen IT Per semplificare i passi seguenti estendere il braccio lontano dalla parete corretto estend...

Page 23: ...6901 002036 01 23 03...

Page 24: ...itioneringopties IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 Il televisore si sposta di 17 8 cm 7 pollici dalla posizione home alla completa estensione Utilizzare i fori della piastra a...

Page 25: ...6901 002036 01 25 3 1 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 JP 03 02 17 8cm h 3 1 3 2 MD 03 02 17 8 cm 7 h 3 1 3 2 h...

Page 26: ...6901 002036 01 26 3 2 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm h...

Page 27: ...6901 002036 01 27...

Page 28: ...as superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre dekselet 4...

Page 29: ...6901 002036 01 29 31...

Page 30: ...efungen oder berst nden ben tigen schauen Sie sich eine der Montageoptionen 5 2 bzw 5 3 an bei denen Abstandhalter verwendet werden 3 Achten Sie darauf dass die Anschlussplatten flach auf der R ckseit...

Page 31: ...v brakettene For TV er med flate uhindrede baksider g til trinn 5 1 For TV er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer g til trinn 5 2 eller 5 3 Hvis det er behov for ekstra plass til...

Page 32: ...rok 5 2 nebo 5 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 5 2 nebo 5 3 kter pou v rozp rky 3 Zajist te aby konzoly na zadn stran...

Page 33: ...6901 002036 01 33 32 4x 41 61 cm 16 24 in 1 2 3 4...

Page 34: ...de beugels zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400 rimuovere i tubi di sup...

Page 35: ...6901 002036 01 35...

Page 36: ...6901 002036 01 36 04 10 07 13 16 17 16 16 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 5 1 OPT 4x 400 x 400...

Page 37: ...6901 002036 01 37 18 19 18 19 05 11 08 14 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 4x 5 2 OPT 400 x 400...

Page 38: ...6901 002036 01 38 20 15 24 21 01 20 12 24 21 01 M6 19 09 23 21 01 M4 M5 M8 4x 19 06 23 21 01 5 3 OPT 400 x 400...

Page 39: ...6901 002036 01 39...

Page 40: ...jnt u de middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e...

Page 41: ...6901 002036 01 41 32 32 4x A B...

Page 42: ...6901 002036 01 42 4x 39...

Page 43: ...6901 002036 01 43...

Page 44: ...lschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Fissare la staffa del TV 01 al gruppo braccio 03 Se le parti sono montate correttamente si dovrebbe sentire un clic ben d...

Page 45: ...6901 002036 01 45 01 03 22...

Page 46: ...limentazione 36 porta l energia elettrica al motore del supporto VLMF109 Il cavo I R 37 rileva il segnale del telecomando Attenzione I CAVI POTREBBERO ESSERE DANNEGGIATI Per evitare danni ai cavi non...

Page 47: ...6901 002036 01 47 37 36...

Page 48: ...ie die Batterie ein 38 ES Instale la bater a 38 PT Instale a bateria 38 NL Installatie batterij 38 IT Installare la batteria 38 EL 38 NO Sett i batteri 38 DA Is t batteri 38 SV S tt i batteriet 38 RU...

Page 49: ...6901 002036 01 49 Battery CR2025 Battery CR2025 CR2025 3V Battery CR2025 38...

Page 50: ...enn die Einstellung abgeschlossen ist kehrt die Halterung in die Ausgangsstellung zur ck und bleibt dort HINWEIS Nicht alle Funktionen der Fernbedienung treffen zu Manuelle Einstellung Bewegen Sie den...

Page 51: ...r impostare i limiti della rotazione tenere premuto il tasto fino al limite di rotazione a sinistra desiderato Quindi tenere premuto il tasto l finch il tasto bianco smette di lampeggiare Ripetere per...

Page 52: ...granicy obrotu lewostronnego Nast pnie nacisn i przytrzyma przycisk l do momentu gdy przestanie miga bia y przycisk Powt rzy czynno za pomoc przycisku ze strza k w prawo w celu ustawienia granicy obr...

Page 53: ...6901 002036 01 53 B SetUp Home Mem1 Mem2 MD B l...

Page 54: ...gunda posici n preestablecida Para llevar el televisor a una posici n preestablecida s lo tiene que presionar la tecla Mem correspondiente Para borrar las posiciones preestablecidas mueva el televisor...

Page 55: ...f stet manuellt genom att trycka p nskad pilknapp Om du vill dra f stet rakt ut tryck p och h ll ner den vita knappen och p samma g ng RU Mem1 Mem2 Mem Mem PL Ustawienie pozycji sta ej Ustawi wybran...

Page 56: ...se 2 M gliche Ursache Das Gleichstromende des Netzkabels ist m glicherweise von der Halterung getrennt berpr fen Sie die Verbindung zur Halterung 3 M gliche Ursache Das IR Buchsenteil ist m glicherwei...

Page 57: ...risponde al telecomando 1 Possibile causa l estremit del cavo di alimentazione c a potrebbe non essere inserita nella presa elettrica a muro Verificare la connessione alla presa 2 Possibile causa l e...

Page 58: ...era s att det inte finns ett fr mmande f rem l som hindrar tv n fr n att flyttas Om s r fallet ta bort det fr mmande f rem let 2 M jlig orsak Tv ns vikt kan verstiga f stets viktgr ns Kontrollera att...

Page 59: ...veya d zenekten km olabilir D zene e olan ba lant y kontrol edin 4 Olas neden IR al c ba 37 k t yerle tirilmi ve uzaktan kumandan n 33 IR sinyallerini alam yor olabilir IR al c ba n yeniden yerle tir...

Page 60: ...leto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connes...

Reviews: