background image

6901-002036 <01>

56

EN

Troubleshooting

The automated mount does not respond to remote control commands:

1. 

Possible cause: The AC end or the power cord may be unplugged from 
the wall outlet. Check the connection to the outlet. 

2. 

Possible cause: The DC end of the power cord may be disconnected 
from the mount. Check the connection to the mount.

3. Possible 

cause: 

 

IR jack may be loose or disconnected from the mount. 

Check the connection to the mount.

4. 

Possible cause: The IR receiver head 

[37]

 may be poorly located and un-

able to receive the IR signal from the remote control 

[33]

. Relocate the 

IR receiver head. You should see a green light on the IR receiver head 
when a remote control key is depressed.

5. 

Possible cause: The batteries in the remote control 

[33]

 may be bad. 

Replace the batteries.

6. 

Possible cause:  A foreign object may be impeding the movement of 
the TV. Check to see if a foreign object is impeding the TV from moving. 
If so, remove or relocate the foreign object.

 TV stops moving in the middle of operation:

1. 

Possible cause: Check to see if a foreign object is impeding the TV from        
moving. If so, remove or relocate the foreign object.

2. 

Possible cause: The weight of the TV may exceed the maximum weight 
limitation of the mounting system. Be sure your TV does not exceed 
110 lbs (50 kg).

FR

Dépannage

Le support automatisé ne répond pas aux commandes de la télécommande :

1. 

Cause probable : l’extrémité du cordon d’alimentation électrique est 
peut-être débranchée de la prise de courant. Vérifi ez le branchement 
de la prise de courant. 

2. 

Cause probable : l’extrémité du cordon d’alimentation électrique 
peut être débranchée du support mural. Vérifi ez le branchement du 
support.

3. 

Cause probable :  la prise IR peut être lâche ou débranchée du support. 
Vérifi ez le branchement du support.

4. 

Cause probable : la tête du récepteur IR 

[37]

 peut être mal située et 

incapable de recevoir le signal IR de la télécommande 

[33]

. Replacez 

la tête du récepteur IR. Vous devriez voir une lumière verte sur la 
tête du récepteur IR lorsque vous appuyez sur une touche de la 
télécommande.

5. 

Cause probable : les piles de la télécommande 

[33]

 sont peut-être 

faibles. Remplacez les piles.

6. 

Cause probable :  un obstacle empêche le mouvement du téléviseur. 
Recherchez la présence d’un obstacle empêchant le déplacement du 
téléviseur. Si c’est le cas, retirez ou déplacez l’objet.

Le téléviseur arrête de se déplacer vers le haut au milieu de l’opération :

1. 

 Cause probable : recherchez la présence d’un obstacle empêchant le 
déplacement du téléviseur. Si c’est le cas, retirez ou déplacez l’objet.

2. 

Cause probable : le poids du téléviseur dépasse la limite maximale per-
mise par le support. Assurez-vous que le poids du téléviseur ne dépasse 
pas 50 kg (110 lb).

DE

Fehlerbehebung

Die automatische Halterung reagiert nicht auf die Befehle der 
Fernbedienung:

1. 

Mögliche Ursache: Das Wechselstromende des Netzkabels ist 
möglicherweise von der Steckdose getrennt. Überprüfen Sie die 
Verbindung zur Steckdose. 

2. 

Mögliche Ursache: Das Gleichstromende des Netzkabels ist 
möglicherweise von der Halterung getrennt. Überprüfen Sie die 
Verbindung zur Halterung.

3. 

Mögliche Ursache:  Das IR-Buchsenteil ist möglicherweise locker 
oder von der Halterung getrennt. Überprüfen Sie die Verbindung zur 
Halterung.

4. 

Mögliche Ursache: Der IR-Empfängerkopf 

[37]

 ist möglicherweise 

schlecht positioniert und empfängt kein IR-Signal von der 
Fernbedienung 

[33]

Positionieren Sie den IR-Empfängerkopf neu. Sie sollten ein 
grünes Licht am IR-Empfängerkopf sehen, wenn eine Taste auf der 
Fernbedienung gedrückt wird.

5. 

Mögliche Ursache: Die Batterien in der Fernbedienung 

[33]

 sind 

möglicherweise leer. Ersetzen Sie die Batterien.

6. 

Mögliche Ursache:  Ein anderes Objekt behindert möglicherweise die 
Bewegung des Fernsehers. Überprüfen Sie, ob ein anderes Objekt 
die Bewegung des Fernsehers behindert. Wenn dies der Fall ist, dann 
entfernen Sie das andere Objekt bzw. positionieren Sie es neu.

Das Fernsehgerät hält auf halbem Wege nach oben an.

1. 

 Mögliche Ursache: Überprüfen Sie, ob ein anderes Objekt die Bewe-
gung des Fernsehers behindert. Wenn dies der Fall ist, dann entfernen 
Sie das andere Objekt bzw. positionieren Sie es neu.

2. 

Mögliche Ursache: Das Gewicht des Fernsehers überschreitet mögli-
cherweise die Höchstgewichtbegrenzung des Halterungssystems. 
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher 50 kg nicht überschreitet.

ES

Resolución de problemas

La base automatizada no responde a los mandos del control remoto:

1. 

Causa posible: El extremo de corriente alterna del cable puede estar 
desconectado del tomacorriente de la pared. Verifi que la conexión al 
tomacorriente. 

2. 

Causa posible: El extremo de corriente continua del cable puede estar 
desconectado del soporte. Verifi que la conexión al soporte.

3. 

Causa posible:  El conector infrarrojo puede estar suelto o 
desconectado del soporte. Verifi que la conexión al soporte.

4. 

Causa posible: El receptor de infrarrojos 

[37]

 puede estar ubicado en 

un lugar en que no puede recibir la señal infrarroja del control remoto 

[33]

. Ubique el receptor de  infrarrojos en otro lugar. Debería ver una 

luz verde en el receptor de infrarrojos al presionar una tecla del control 
remoto. 

5. 

Causa posible: Puede que las baterías del control remoto estén 
gastadas 

[33]

. Reemplace las baterías.

6. 

Causa posible: Un objeto extraño puede estar impidiendo el 
movimiento del televisor. Verifi que si hay algún objeto extraño 
obstruyendo el movimiento del televisor. Si este fuera el caso, quite o 
reubique el objeto extraño.

La TV deja de levantarse a la mitad del camino:

1. Causa 

posible: 

Verifi que si hay algún objeto extraño obstruyendo el 

movimiento del televisor. Si este fuera el caso, quite o reubique el 
objeto extraño.

2. 

Causa posible: Puede que el peso del televisor sea superior al límite de 
peso para el sistema de montaje.  Asegúrese que su televisor no exceda 
los 50 kg (110 lb).

PT

Resolução de Problemas

A armação automatizada não responde aos comandos do controlo remoto:

1. 

Causa possível: A extremidade CA do cabo de alimentação pode 
ser desconectada da tomada de parede. Verifi que a conexão com a 
tomada. 

2. 

Causa possível: A extremidade CD do cabo de alimentação pode ser 

Summary of Contents for VisionMount VLMF109

Page 1: ...been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference...

Page 2: ...on ou un montage incorrect DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF LTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich f r die Sanus VisionMount VLMF109 Wandhalterung entschieden haben Die VL...

Page 3: ...n om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een metalen constructie Dit product is uitsluiten...

Page 4: ...rkert montering eller brug SV VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack f r att du har valt v ggf stet Sanus VisionMount VLMF109 VLMF109 r utformat f r montering av platta tv apparater...

Page 5: ...TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN Sanus VisionMount VLMF109 Duvara Montaj D zene ini se ti iniz i in te ekk r ederiz VLMF109 50 kg 110 lbs a rl a kadar d z ekran televizyonlar ta yacak ekilde tasarl...

Page 6: ...illez suivre toutes les directives Nettoyez avec un linge sec seulement 5 Ne pas utiliser cet quipement pr s d un point d eau 6 Nettoyez avec un linge sec seulement 7 Ne pas bloquer les orifices d a r...

Page 7: ...ckdose bevor Sie es reinigen 2 Trennen Sie es von der Steckdose bevor Sie Teile hinzuf gen bzw entfernen 3 Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur f r den vorgesehenen in den Anleitungen beschrieben...

Page 8: ...icionar ou remover pe as 3 3 Use este sistema de suporte apenas para seu uso pretendido como descrito nestas instru es N o use conex es n o recomendadas pelo fabricante 4 4 Nunca opere este sistema de...

Page 9: ...e o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l apparecchio stesso Se viene utilizzato un carrello prestare attenzione nel movimentare la combinazione carrello apparecchio per evitare eventuali...

Page 10: ...ivet m bare brukes slik det er tiltenkt som beskrevet i disse instruksjonene Bruk ikke ekstrautstyr som ikke er anbefalt av produsenten 4 Festestativet m aldri betjenes hvis det er skade p ledningen e...

Page 11: ...eh r som angetts av tillverkaren 12 Anv nd bara tillsammans med vagnen st llningen stativet konsolen eller bordet som angetts av tillverkaren eller som s ljs tillsammans med apparaten N r en vagn anv...

Page 12: ...lektrycznego 2 Od czy od gniazdka przed dodaniem lub usuni ciem element w 3 Systemu mocowania nale y u ywa jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem i w spos b opisany w instrukcjach Nie u ywa element w m...

Page 13: ...r kullan n 12 Yaln zca reticinin belirtti i veya cihazla birlikte sat lan tekerlekli ta y c stand ayakl sehpa destek ya da masa kullan n Tekerlekli ta y c kullan ld nda tekerlekli ta y c cihaz bile im...

Page 14: ...ue corresponda com as suas necessidades Nem todas as ferramentas ser o usadas DE Gelieferte Teile und Beschl ge berpr fen Sie bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen ob alle Teile vorhanden und unbesch...

Page 15: ...oli elementi fuori dalla portata dei bambini OPT Gli elementi di montaggio completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio sono compresi In presenza di questo simbolo sceg...

Page 16: ...se s odd len m slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems Nikdy nepou vejte po kozen d ly VAROV N Tento v robek obsahuje mal sti kter mohou v p pad spolknut p edstavovat riziko zadu en Tyto sti ukl...

Page 17: ...m M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 1 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 23 x 4 24 x 4 25 x 4 30 x 1 31 x 2 32 x 2 33 x 1 36 x 1 37 x 1 3...

Page 18: ...e n o ir obstruir a tomada A TV desloca se 17 8 cm da posi o inicial at sua extens o completa NL Monteren aan een houtskeletmuur VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade Draai de schroe...

Page 19: ...ahujte kotvic rouby 26 Kotvic rouby 26 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 25 dotknou n st nn desky 02 Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm P ipevn te n st nnou desku u z suvky Za...

Page 20: ...6901 002036 01 20 02 01 02 01 02 01 02 9 in 7 in 01 22 9 cm 17 8 cm 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm OPT OPT...

Page 21: ...6901 002036 01 21 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 26 02...

Page 22: ...r vereenvoudiging van de volgende stappen dient u de arm van de muur te trekken U kunt dit handmatig doen IT Per semplificare i passi seguenti estendere il braccio lontano dalla parete corretto estend...

Page 23: ...6901 002036 01 23 03...

Page 24: ...itioneringopties IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 Il televisore si sposta di 17 8 cm 7 pollici dalla posizione home alla completa estensione Utilizzare i fori della piastra a...

Page 25: ...6901 002036 01 25 3 1 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 JP 03 02 17 8cm h 3 1 3 2 MD 03 02 17 8 cm 7 h 3 1 3 2 h...

Page 26: ...6901 002036 01 26 3 2 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm h...

Page 27: ...6901 002036 01 27...

Page 28: ...as superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre dekselet 4...

Page 29: ...6901 002036 01 29 31...

Page 30: ...efungen oder berst nden ben tigen schauen Sie sich eine der Montageoptionen 5 2 bzw 5 3 an bei denen Abstandhalter verwendet werden 3 Achten Sie darauf dass die Anschlussplatten flach auf der R ckseit...

Page 31: ...v brakettene For TV er med flate uhindrede baksider g til trinn 5 1 For TV er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer g til trinn 5 2 eller 5 3 Hvis det er behov for ekstra plass til...

Page 32: ...rok 5 2 nebo 5 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 5 2 nebo 5 3 kter pou v rozp rky 3 Zajist te aby konzoly na zadn stran...

Page 33: ...6901 002036 01 33 32 4x 41 61 cm 16 24 in 1 2 3 4...

Page 34: ...de beugels zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400 rimuovere i tubi di sup...

Page 35: ...6901 002036 01 35...

Page 36: ...6901 002036 01 36 04 10 07 13 16 17 16 16 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 5 1 OPT 4x 400 x 400...

Page 37: ...6901 002036 01 37 18 19 18 19 05 11 08 14 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 4x 5 2 OPT 400 x 400...

Page 38: ...6901 002036 01 38 20 15 24 21 01 20 12 24 21 01 M6 19 09 23 21 01 M4 M5 M8 4x 19 06 23 21 01 5 3 OPT 400 x 400...

Page 39: ...6901 002036 01 39...

Page 40: ...jnt u de middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e...

Page 41: ...6901 002036 01 41 32 32 4x A B...

Page 42: ...6901 002036 01 42 4x 39...

Page 43: ...6901 002036 01 43...

Page 44: ...lschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Fissare la staffa del TV 01 al gruppo braccio 03 Se le parti sono montate correttamente si dovrebbe sentire un clic ben d...

Page 45: ...6901 002036 01 45 01 03 22...

Page 46: ...limentazione 36 porta l energia elettrica al motore del supporto VLMF109 Il cavo I R 37 rileva il segnale del telecomando Attenzione I CAVI POTREBBERO ESSERE DANNEGGIATI Per evitare danni ai cavi non...

Page 47: ...6901 002036 01 47 37 36...

Page 48: ...ie die Batterie ein 38 ES Instale la bater a 38 PT Instale a bateria 38 NL Installatie batterij 38 IT Installare la batteria 38 EL 38 NO Sett i batteri 38 DA Is t batteri 38 SV S tt i batteriet 38 RU...

Page 49: ...6901 002036 01 49 Battery CR2025 Battery CR2025 CR2025 3V Battery CR2025 38...

Page 50: ...enn die Einstellung abgeschlossen ist kehrt die Halterung in die Ausgangsstellung zur ck und bleibt dort HINWEIS Nicht alle Funktionen der Fernbedienung treffen zu Manuelle Einstellung Bewegen Sie den...

Page 51: ...r impostare i limiti della rotazione tenere premuto il tasto fino al limite di rotazione a sinistra desiderato Quindi tenere premuto il tasto l finch il tasto bianco smette di lampeggiare Ripetere per...

Page 52: ...granicy obrotu lewostronnego Nast pnie nacisn i przytrzyma przycisk l do momentu gdy przestanie miga bia y przycisk Powt rzy czynno za pomoc przycisku ze strza k w prawo w celu ustawienia granicy obr...

Page 53: ...6901 002036 01 53 B SetUp Home Mem1 Mem2 MD B l...

Page 54: ...gunda posici n preestablecida Para llevar el televisor a una posici n preestablecida s lo tiene que presionar la tecla Mem correspondiente Para borrar las posiciones preestablecidas mueva el televisor...

Page 55: ...f stet manuellt genom att trycka p nskad pilknapp Om du vill dra f stet rakt ut tryck p och h ll ner den vita knappen och p samma g ng RU Mem1 Mem2 Mem Mem PL Ustawienie pozycji sta ej Ustawi wybran...

Page 56: ...se 2 M gliche Ursache Das Gleichstromende des Netzkabels ist m glicherweise von der Halterung getrennt berpr fen Sie die Verbindung zur Halterung 3 M gliche Ursache Das IR Buchsenteil ist m glicherwei...

Page 57: ...risponde al telecomando 1 Possibile causa l estremit del cavo di alimentazione c a potrebbe non essere inserita nella presa elettrica a muro Verificare la connessione alla presa 2 Possibile causa l e...

Page 58: ...era s att det inte finns ett fr mmande f rem l som hindrar tv n fr n att flyttas Om s r fallet ta bort det fr mmande f rem let 2 M jlig orsak Tv ns vikt kan verstiga f stets viktgr ns Kontrollera att...

Page 59: ...veya d zenekten km olabilir D zene e olan ba lant y kontrol edin 4 Olas neden IR al c ba 37 k t yerle tirilmi ve uzaktan kumandan n 33 IR sinyallerini alam yor olabilir IR al c ba n yeniden yerle tir...

Page 60: ...leto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connes...

Reviews: