background image

6901-002036 <01>

13

požáru nebo jiných zranění vždy provádějte následující:

1. 

Před čištěním tento systém vždy odpojte od elektrické sítě. 

2. 

Před přidáváním nebo odebíráním jakýchkoliv součástí nejprve 
odpojte napájení.

3. 

Tento montážní systém používejte pouze pro určené použití popsané 
v těchto pokynech. Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny 
výrobcem.

4. 

Montážní system nikdy nepoužívejte, pokud je poškozená napájecí 
šňůra nebo zástrčka. Pokud nefunguje správně, kontaktujte oddělení 
služeb zákazníkům. 

5. 

Dbejte, aby šňůra nepřišla do styku s horkými povrchy. 

6. 

Do jakýchkoliv otvorů nikdy neupusťte ani nevkládejte žádné 
předměty. 

7. 

Není-li systém pro tuto možnost výslovně připraven (dle příslušného 
vyznačení nepoužívat v otevřeném prostranství. 

8. 

Šňůry a kabely veďte podle ilustrací zobrazených v instalačních 
pokynech. 

TR

 

1. 

Bu talimatları okuyun.

2. 

Bu talimatları saklayın.

3. 

Bütün uyarılara dikkat edin.

4. 

Tüm talimatlara uyun.

5. 

Bu cihazı su yakınında kullanmayın.

6. 

Yalnızca kuru bezle temizleyin.

7. 

Havalandırma deliklerini kapatmayın.  Üretici talimatlarına uygun 
biçimde monte edin.

8. 

Radyatör, kalorifer ızgarası, soba gibi ısı kaynaklarının ya da ısı üreten 
diğer cihazların (amplifi katörler dahil) yakınına monte etmeyin.

9. 

Polarize veya topraklı fi şin emniyet özelliklerini bozmayın.  Polarize 
fi şte biri diğerine göre daha geniş iki uç bulunur.  Topraklı fi şte iki uç 
ve üçüncü uç olarak topraklama çatalı vardır.  Geniş uç veya üçüncü 
çatal, emniyetiniz için temin edilmiştir. Verilen fi ş, prize uymazsa 
kullanılmayan prizin değiştirilmesiyle ilgili bir elektrikçiye danışın.  

10.  Güç kablosunu çiğnenmeye ve özellikle fi şte, elektrik prizinde ve 

kablonun cihazdan çıktığı yerde sıkışmaya karşı koruyun. 

11.  Yalnızca üreticinin belirttiği eklentileri/aksesuarları kullanın.

12.  Yalnızca üreticinin belirttiği veya cihazla birlikte satılan tekerlekli 

taşıyıcı, stand, üç ayaklı sehpa, destek ya da masa kullanın.  Tekerlekli 
taşıyıcı kullanıldığında tekerlekli taşıyıcı/cihaz bileşimini hareket 
ettirirken devrilip yaralanmaya neden olmasını önlemek için dikkatli 
olun. 

13.  Bu cihazın fi şini yıldırımlı havalarda veya uzun süre kullanılmayacağı 

zaman çekin.

14.  Bütün bakım işlerini nitelikli bakım personeline yaptırın.  Cihaz, 

herhangi bir şekilde hasar görmüşse (örneğin; güç kaynağı kablosu 
veya fi şi hasar görmüş, cihaza sıvı dökülmüş veya içine birtakım 
nesneler kaçmış, cihaz yağmura veya neme maruz kalmış, normal 
biçimde çalışmıyor veya düşürülmüşse) bakım gereklidir. 

 UYARI:

 

YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 

BU CİHAZI YAĞMUR YA DA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.

Cihaz, damlama veya sıçramaya maruz bırakılmayacak ve cihaz üzerine vazo 
gibi içi sıvı dolu nesneler konulmayacaktır.

Elektrikli montaj sistemi kullanıldığında, her zaman bu temel önlemler 
alınmalıdır.

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Bu montaj sistemini kullanmadan önce tüm yönergeleri okuyun.

 

Tehlike! 

Elektrik çarpması, yanma, yangın veya yaralanma gibi riskleri 

en aza indirmek için her zaman aşağıdakileri yapın:

1. 

Bu montaj sistemini temizlemeden önce elektrik prizinden çıkarın. 

2. 

Parça eklemeden veya çıkarmadan önce elektrik prizinden çıkarın.

3. 

Bu montaj sistemini yalnızca amacına uygun şekilde ve bu 
yönergelerde belirtildiği şekilde kullanın. Üretici tarafından 
önerilmeyen eklentiler kullanmayın.

4. 

Kablosu veya fi şi hasarlıysa, bu montaj sistemini asla kullanmayın. 
Doğru şekilde çalışmıyorsa, müşteri hizmetlerini arayın. 

5. 

Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. 

6. 

Deliklerden herhangi bir nesne sokmayın veya atmayın. 

7. 

Dışarıda kullanılmak üzere tasarlanmış olduğu belirtilmedikçe dışarıda 
kullanmayın. 

8. 

Kabloları kurulum yönergelerinde belirtildiği gibi yönlendirin. 

JP

 

1.  説明書をよくお読みください。

2.  説明書を保管しておいてください。

3.  すべての警告に従ってください。

4.  すべての指示に従ってください。

5.  水のある付近でこの装置を使用しないでください。

6.  乾いた布のみを使ってお手入れしてください。

7.  通気孔をふさがないでください。メーカーの指示に従って設置し

てください。

8.  ラジエータ-、ヒートレジスタ、ストーブ、またはその他の熱を

発生する装置(アンプを含む)などの熱源付近に設置しないでくだ
さい。

9.  分極型または接地型プラグの安全上の目的にそぐわない使用をし

ないでください。分極型のプラグには2枚のブレードが付いてお
り、一方が他方よりも幅が広くなっています。接地型のプラグに
は2枚のブレードと接地用の突起が付いています。幅広のブレー
ドや突起は安全保護のためにあります。付属のプラグがコンセン
トに合わない場合には、旧式コンセントの取り換えについて、電
気技師に相談してください。 

10.  電源コードのプラグ部分、コンセントへの挿入部分、および機器

への接続部分を、踏んだり挟んだりしないようにしてください。

11.  メーカーが指定した方法でのみ付属品やアクセサリーをご使用く

ださい。

12.  メーカー指定または本装置用のカート、スタンド、三脚、ブラケ

ット、またはテーブルのみを使用してください。カートを使用す
る場合は、カートと装置を移動する際に注意を払い、転倒により
ケガをしないように気をつけてください。

13.  雷雨の時や長期間使用しない時には本装置の電源を外してくださ

い。

14.  修理はすべて正規修理業者に依頼してください。電源コードやプ

ラグが損傷した場合、液体がこぼれた場合、物が装置内に落ちた
場合、雨や湿気にさらされた場合、正常に動作しない場合、落下
した場合など、本装置に何らかの損傷があった場合は、修理が必
要です。

 警告: 

火災や感電の危険性がないように、本装置を雨や湿気にさ

らさないでください。

本装置に水滴や水しぶきをかけたり、液体が入った物(花瓶など)を上
に置かないでください。

電動式の搭載装置を使用する場合、以下の基本的な注意事項を守って
ください。

重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください

搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。 

 危険!

感電、火傷、火災、ケガなどをしないように、必ず以下を

守ってください。

1.  清掃する前に、コンセントから搭載装置のプラグを抜いてくださ

い。 

2.  部品を追加したり外したりする際、コンセントからプラグを抜い

てください。

3.  マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しない

Summary of Contents for VisionMount VLMF109

Page 1: ...been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference...

Page 2: ...on ou un montage incorrect DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF LTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich f r die Sanus VisionMount VLMF109 Wandhalterung entschieden haben Die VL...

Page 3: ...n om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een metalen constructie Dit product is uitsluiten...

Page 4: ...rkert montering eller brug SV VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack f r att du har valt v ggf stet Sanus VisionMount VLMF109 VLMF109 r utformat f r montering av platta tv apparater...

Page 5: ...TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN Sanus VisionMount VLMF109 Duvara Montaj D zene ini se ti iniz i in te ekk r ederiz VLMF109 50 kg 110 lbs a rl a kadar d z ekran televizyonlar ta yacak ekilde tasarl...

Page 6: ...illez suivre toutes les directives Nettoyez avec un linge sec seulement 5 Ne pas utiliser cet quipement pr s d un point d eau 6 Nettoyez avec un linge sec seulement 7 Ne pas bloquer les orifices d a r...

Page 7: ...ckdose bevor Sie es reinigen 2 Trennen Sie es von der Steckdose bevor Sie Teile hinzuf gen bzw entfernen 3 Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur f r den vorgesehenen in den Anleitungen beschrieben...

Page 8: ...icionar ou remover pe as 3 3 Use este sistema de suporte apenas para seu uso pretendido como descrito nestas instru es N o use conex es n o recomendadas pelo fabricante 4 4 Nunca opere este sistema de...

Page 9: ...e o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l apparecchio stesso Se viene utilizzato un carrello prestare attenzione nel movimentare la combinazione carrello apparecchio per evitare eventuali...

Page 10: ...ivet m bare brukes slik det er tiltenkt som beskrevet i disse instruksjonene Bruk ikke ekstrautstyr som ikke er anbefalt av produsenten 4 Festestativet m aldri betjenes hvis det er skade p ledningen e...

Page 11: ...eh r som angetts av tillverkaren 12 Anv nd bara tillsammans med vagnen st llningen stativet konsolen eller bordet som angetts av tillverkaren eller som s ljs tillsammans med apparaten N r en vagn anv...

Page 12: ...lektrycznego 2 Od czy od gniazdka przed dodaniem lub usuni ciem element w 3 Systemu mocowania nale y u ywa jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem i w spos b opisany w instrukcjach Nie u ywa element w m...

Page 13: ...r kullan n 12 Yaln zca reticinin belirtti i veya cihazla birlikte sat lan tekerlekli ta y c stand ayakl sehpa destek ya da masa kullan n Tekerlekli ta y c kullan ld nda tekerlekli ta y c cihaz bile im...

Page 14: ...ue corresponda com as suas necessidades Nem todas as ferramentas ser o usadas DE Gelieferte Teile und Beschl ge berpr fen Sie bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen ob alle Teile vorhanden und unbesch...

Page 15: ...oli elementi fuori dalla portata dei bambini OPT Gli elementi di montaggio completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio sono compresi In presenza di questo simbolo sceg...

Page 16: ...se s odd len m slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems Nikdy nepou vejte po kozen d ly VAROV N Tento v robek obsahuje mal sti kter mohou v p pad spolknut p edstavovat riziko zadu en Tyto sti ukl...

Page 17: ...m M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 1 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 23 x 4 24 x 4 25 x 4 30 x 1 31 x 2 32 x 2 33 x 1 36 x 1 37 x 1 3...

Page 18: ...e n o ir obstruir a tomada A TV desloca se 17 8 cm da posi o inicial at sua extens o completa NL Monteren aan een houtskeletmuur VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade Draai de schroe...

Page 19: ...ahujte kotvic rouby 26 Kotvic rouby 26 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 25 dotknou n st nn desky 02 Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm P ipevn te n st nnou desku u z suvky Za...

Page 20: ...6901 002036 01 20 02 01 02 01 02 01 02 9 in 7 in 01 22 9 cm 17 8 cm 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm OPT OPT...

Page 21: ...6901 002036 01 21 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 26 02...

Page 22: ...r vereenvoudiging van de volgende stappen dient u de arm van de muur te trekken U kunt dit handmatig doen IT Per semplificare i passi seguenti estendere il braccio lontano dalla parete corretto estend...

Page 23: ...6901 002036 01 23 03...

Page 24: ...itioneringopties IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 Il televisore si sposta di 17 8 cm 7 pollici dalla posizione home alla completa estensione Utilizzare i fori della piastra a...

Page 25: ...6901 002036 01 25 3 1 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 JP 03 02 17 8cm h 3 1 3 2 MD 03 02 17 8 cm 7 h 3 1 3 2 h...

Page 26: ...6901 002036 01 26 3 2 02 03 28 27 30 29 02 01 02 01 9 in 22 9 cm 7 in 17 8 cm h...

Page 27: ...6901 002036 01 27...

Page 28: ...as superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre dekselet 4...

Page 29: ...6901 002036 01 29 31...

Page 30: ...efungen oder berst nden ben tigen schauen Sie sich eine der Montageoptionen 5 2 bzw 5 3 an bei denen Abstandhalter verwendet werden 3 Achten Sie darauf dass die Anschlussplatten flach auf der R ckseit...

Page 31: ...v brakettene For TV er med flate uhindrede baksider g til trinn 5 1 For TV er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer g til trinn 5 2 eller 5 3 Hvis det er behov for ekstra plass til...

Page 32: ...rok 5 2 nebo 5 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 5 2 nebo 5 3 kter pou v rozp rky 3 Zajist te aby konzoly na zadn stran...

Page 33: ...6901 002036 01 33 32 4x 41 61 cm 16 24 in 1 2 3 4...

Page 34: ...de beugels zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400 rimuovere i tubi di sup...

Page 35: ...6901 002036 01 35...

Page 36: ...6901 002036 01 36 04 10 07 13 16 17 16 16 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 5 1 OPT 4x 400 x 400...

Page 37: ...6901 002036 01 37 18 19 18 19 05 11 08 14 21 21 21 21 23 24 23 24 01 01 01 01 M4 M6 M5 M8 4x 5 2 OPT 400 x 400...

Page 38: ...6901 002036 01 38 20 15 24 21 01 20 12 24 21 01 M6 19 09 23 21 01 M4 M5 M8 4x 19 06 23 21 01 5 3 OPT 400 x 400...

Page 39: ...6901 002036 01 39...

Page 40: ...jnt u de middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e...

Page 41: ...6901 002036 01 41 32 32 4x A B...

Page 42: ...6901 002036 01 42 4x 39...

Page 43: ...6901 002036 01 43...

Page 44: ...lschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Fissare la staffa del TV 01 al gruppo braccio 03 Se le parti sono montate correttamente si dovrebbe sentire un clic ben d...

Page 45: ...6901 002036 01 45 01 03 22...

Page 46: ...limentazione 36 porta l energia elettrica al motore del supporto VLMF109 Il cavo I R 37 rileva il segnale del telecomando Attenzione I CAVI POTREBBERO ESSERE DANNEGGIATI Per evitare danni ai cavi non...

Page 47: ...6901 002036 01 47 37 36...

Page 48: ...ie die Batterie ein 38 ES Instale la bater a 38 PT Instale a bateria 38 NL Installatie batterij 38 IT Installare la batteria 38 EL 38 NO Sett i batteri 38 DA Is t batteri 38 SV S tt i batteriet 38 RU...

Page 49: ...6901 002036 01 49 Battery CR2025 Battery CR2025 CR2025 3V Battery CR2025 38...

Page 50: ...enn die Einstellung abgeschlossen ist kehrt die Halterung in die Ausgangsstellung zur ck und bleibt dort HINWEIS Nicht alle Funktionen der Fernbedienung treffen zu Manuelle Einstellung Bewegen Sie den...

Page 51: ...r impostare i limiti della rotazione tenere premuto il tasto fino al limite di rotazione a sinistra desiderato Quindi tenere premuto il tasto l finch il tasto bianco smette di lampeggiare Ripetere per...

Page 52: ...granicy obrotu lewostronnego Nast pnie nacisn i przytrzyma przycisk l do momentu gdy przestanie miga bia y przycisk Powt rzy czynno za pomoc przycisku ze strza k w prawo w celu ustawienia granicy obr...

Page 53: ...6901 002036 01 53 B SetUp Home Mem1 Mem2 MD B l...

Page 54: ...gunda posici n preestablecida Para llevar el televisor a una posici n preestablecida s lo tiene que presionar la tecla Mem correspondiente Para borrar las posiciones preestablecidas mueva el televisor...

Page 55: ...f stet manuellt genom att trycka p nskad pilknapp Om du vill dra f stet rakt ut tryck p och h ll ner den vita knappen och p samma g ng RU Mem1 Mem2 Mem Mem PL Ustawienie pozycji sta ej Ustawi wybran...

Page 56: ...se 2 M gliche Ursache Das Gleichstromende des Netzkabels ist m glicherweise von der Halterung getrennt berpr fen Sie die Verbindung zur Halterung 3 M gliche Ursache Das IR Buchsenteil ist m glicherwei...

Page 57: ...risponde al telecomando 1 Possibile causa l estremit del cavo di alimentazione c a potrebbe non essere inserita nella presa elettrica a muro Verificare la connessione alla presa 2 Possibile causa l e...

Page 58: ...era s att det inte finns ett fr mmande f rem l som hindrar tv n fr n att flyttas Om s r fallet ta bort det fr mmande f rem let 2 M jlig orsak Tv ns vikt kan verstiga f stets viktgr ns Kontrollera att...

Page 59: ...veya d zenekten km olabilir D zene e olan ba lant y kontrol edin 4 Olas neden IR al c ba 37 k t yerle tirilmi ve uzaktan kumandan n 33 IR sinyallerini alam yor olabilir IR al c ba n yeniden yerle tir...

Page 60: ...leto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connes...

Reviews: