FR
EN
10
Le générateur dispose de 99 programmes de soudage numérotés de 1 à 99 dont les
paramètres sont tous accessibles du dévidoir.
The power source has 99 welding programs numbered from 1 to 99 and the
parameters are all accessible from the wire feeder.
Le programme 0 permet de faciliter la construction des 99 autres programmes. Il
fonctionne en mode SIMPLE ; les réglages de base sont effectués sur le dévidoir,
tandis que le choix du procédé, le paramétrage du cycle et du mode synergie sont
effectués sur le générateur. Pour sauvegarder le programme 0 il doit être enregistré
sous un autre numéro de 1 à 99.
The program 0 can be used to create the other 99 other programs. This one works
in SIMPLE mode ; basic settings are made on the wire feeder, whereas the choice
of process method, setting of the cycle and the synergy mode are made on the
generator. To save the program 0 you must copy it into another number 1 to 99.
IMPORTANT
Hors tension, les programmes sont stockés dans une mémoire
permanente. A la mise sous tension les programmes sont
automatiquement chargés en mémoire de travail. Les
modifications effectuées sur les programmes ne sont pas
automatiquement reportées dans la mémoire permanente.
Seules les opérations de sauvegarde et le chargement permettent
d’écrire et de relire la mémoire permanente.
IMPORTANT
Switched off, the job are stored in permanent memory. At
Switched off, the job are stored in knowledgme memory. At
power-up, programs are automatically loaded into working
memory. Changes made to the programs are not automatically
carried over into the permanent memory. The save writes and
reads to and from the permanent memory.
Le voyant JOB clignote pour indiquer qu’au moins un des paramètres du programme
courant a été modifié par rapport à la mémoire permanente. Les modifications sont
conservées dans la mémoire de travail.
Il est possible de protéger le contenu des programmes avec un mot de passe.
JOB LED flashes to indicate that at least one of the parameters of current program
has been modified from the permanent memory. The changes are stored in
working memory. It is possible to protect the content of programs with a password.
Pour modifier le mode d’utilisation :
Changing the use mode :
Pour plus de détails, se reporter à la notice du générateur.
For more details, refer to the instructions of the generator.
Réglages
Settings
L’écran LCD affiche :
The LCD screen shows :
Hors soudage
Without Welding
Les consignes de soudage en fonction du procédé sélectionné et du mode d’utilisation.
The welding parameters according with the selected process and the using mode.
En soudage
During Welding
Les mesures IS et US ou les consignes si elles sont en cours de modification.
The IS and US measures or the settings if any modification are in progress.
Pour modifier les réglages en MIG :
Changing the parameters in MIG mode.
Appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton [3] pour afficher les paramètres désirés.
Press [3] to show the required parameters.
Utiliser les boutons
:
Using the buttons
:
[7] pour modifier la valeur du paramètre affiché à gauche.
[7] modify the parameter value displayed on the left screen.
[8] pour modifier la valeur du paramètre affiché à droite.
[8] modify the parameter value displayed on the right screen.
Mémoire permanente
P 1-P99
Permanent Memory
P 1-P99
Mémoire de travail
P 0-99 /
Working memory
P 0-99
P *
Programme courant
Current Program
Chargement / loading
Sauvegarde / saving
Sélection / Selection