9
TAB.III Diametri raccomandati per la tubazione in aspirazione
Recomended diameters for suction pipe / Diametros recomendados para la tuberia de succion / Diametres recommandes pour la tuyauterie en
aspiration / Empfohlene durchmesser fuer das saugrohr / Pекомендованные диаметры для всасывающего трубопровода
DN [mm]
DN [mm]
Aspirazione pompa / Pump suction / Aspiración de la bomba /
Aspiration de la pompe / Saugen der Pumpe / Всасывание насоса
Tubo aspirazione / Suction pipe / Tubos de aspiración / Tuyauteries
d’aspiration / Ansaugleitungen / Трубопроводы всасывания
50
80
65
100
80
150
100
200
125
250
150
300
200
350
250
400
300
500
350
600
TAB. IV - Intervalli di sostituzione dei cuscinetti prelubrifcati a vita (ingrassaggio permanente) - principio L
10
Terms of replacements for pre-lubricated bearings for life (permanent greasing) - principle L10
Intervalos de sustitucion de los cojinetes prelubricado a vida ( engrase permanente)- principio L10
Intervalles de remplacement des roulements lubrifiés à vie (graissage permanent) - principe L10
Intervalle von Ersatz von Lagern prelubrifcati Leben (gefettet ) - L10 Prinzip
Перерывы между заменами подшипников с перманентной смазкой - принцип L10
Velocità di rotazione max.
Max rotatational speed
Макс. скорость вращения
Temperatura ambiente max.
Max ambient temperature
Макс. окружающая температура
Intervallo di sostituzione
Terms of replacement
Сроки замены смазки
1/min (rpm)
°C
O
V
1500
40
40.000 h
20.000 h
1800
40
32.000 h
16.000 h
3000
40
20.000 h
10.000 h
3600
40
16.000 h
8.000 h
O
: funzionamento in orizzontale / Horizontal mounting / горизонтальное исполнение
V
: funzionamento in verticale / Vertical mounting / вертикальный исполнение
Pressione massima d’esercizio:
massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della
prevalenza a portata nulla / Max operation pressure (max allowed pressure in consideration of the sum of max. suction pressure and of the head
with null flow rate / Presión máxima de funcionamiento: máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración
y de la carga hidrostática con caudal nulo / Pression max. d’emploi: pression max. admissible en considération de la somme de la pression max.
en aspiration et de l’hauteur avec débit nul / Max.Betriebsdruck: Max. erlaubter Druck unter Berücksichtigung der Summe des Max. Saugdrucks
und der Förderhöhe mit Null-Fördermenge / Макс. Рабочее давление: под максимальным рабочим давлением подразумевается сумма
давления на входе в насос и давления развиваемого насосом при нулевой подаче.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
-10
0
65
93
1071
20
Material: Cast iron
PN16
PN10
(b
ar
)
pres
su
re
wo
rk
in
g
Ma
x
Watert emperature (°C)
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
-15
0
38
93
120
Material: Stainless steel AISI316
PN16
PN10
(b
ar
)
pres
su
re
wo
rk
in
g
Ma
x
Watert emperature (°C)
0
2
4
6
8
10
12
-10
0
65
93
107
120
wo
rk
in
g
pres
su
re
(b
ar
)
Water temperature (°C)
Material: Bronze
PN10
Ma
x
Summary of Contents for NCB
Page 60: ...60 1 1 2 2 IEC 60364 4 3 www saerelettropompe com...
Page 62: ...62 SAER EN809 5 5 SAER 40 C 40 C 1000 www saerelettropompe com...
Page 65: ...65 6 9a i ii iii 6 iv v vi 9b i ii 6 iii iv v 1 2 3 40 C 90 C 50 C PN www saerelettropompe com...
Page 66: ...66 30 20 100 10 7 o o 1500 o o www saerelettropompe com...
Page 73: ...73...
Page 75: ...75...