6
GB
•
Please be careful when mowing underneath playground equipment (e.g. swings). The equipment could get into an
unsafe position. This may result in risk of injury.
Pos: 4.6.10 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Maschine nicht unter Einfluss ... Alkohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_1521.doc @ 20093 @ @ 1
•
Do not operate the equipment when you are sick, tired or under the influence of alcohol, medicine or drugs.
Pos: 4.6.11 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nasses Gras ... @ 0\mod_1115125344421_1521.doc @ 1611 @ @ 1
•
Avoid using the machine if possible on wet grass, in order to avoid the danger of slipping.
Pos: 4.6.12 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/guter Stand an Hängen ... quer zum Hang ...Mäher @ 0\mod_1115125457843_1521.doc @ 1599 @ @ 1
•
Always make sure that you are standing securely whilst mowing slopes. Always mow at right angles to the slope, never
mow straight up or down. Please be especially careful when you change direction when mowing on a slope.
Pos: 4.6.13 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/handgeführte Rasenmäher bis 30° Schräglage @ 19\mod_1346234711842_1521.doc @ 147598 @ @ 1
•
Do not mow excessively steep slopes! Mowing slopes always means additional risks. Your lawnmower is so powerful
that it can mow slopes with a gradient of up to 30°. For safety reasons, however, we urgently recommend you not to
exploit this theoretical performance potential. Always make sure you have a firm stance. Manually guided lawnmowers
should never be used for slopes of more than 15°. Stability may be lost.
Pos: 4.6.14 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/vorsichtig, beim umkehren oder heranziehen @ 0\mod_1115125749109_1521.doc @ 1628 @ @ 1
•
Please be especially careful when turning the machine or pulling it towards yourself.
Pos: 4.6.15 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Rückwärtsgehen vermeiden @ 0\mod_1115125848203_1521.doc @ 1615 @ @ 1
•
If you walk backwards whilst using the machine, you can easily stumble so this should be avoided. Avoid unnatural body
positions. Ensure that you are standing securely and keep your balance at all times.
Pos: 4.6.16 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Sicherheitsabstand einhalten @ 0\mod_1115125927453_1521.doc @ 1620 @ @ 1
•
Always observe the safety distance to the machine which is maintained by the handlebar.
Pos: 4.6.17 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Abrutschen des Gerätes beim Tragen verhindern @ 5\mod_1184319263181_1521.doc @ 37715 @ @ 1
•
In order to avoid the machine slipping when being carried, always hold the machine by the grip devices provided
(carrying handle, housing, handlebar ends or transverse bar of the lower handlebar section). Do not grasp the machine
by the ejection flap!
Pos: 4.6.18 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Beachten Sie vor Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine @ 5\mod_1184319413723_1521.doc @ 37728 @ @ 1
•
Note the weight of the machine before lifting or carrying it (see technical data). Lifting heavy weights can lead to health
problems.
Pos: 4.6.19 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/bei laufendem Motor nicht heben oder tragen @ 0\mod_1115126041750_1521.doc @ 1594 @ @ 1
•
Never lift or carry the machine when the engine is running.
Pos: 4.6.20 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nicht mit beschädigten oder fehlenden Sicherheits- und Schutzeinrichtungen @ 0\mod_1115126208046_1521.doc @ 1614 @ @ 1
•
Never operate the machine with damaged or missing safety or protective devices.
Pos: 4.6.21 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Sicherheitseinrichtungen sind: @ 0\mod_1115126435703_1521.doc @ 1624 @ @ 1
Safety devices include:
Pos: 4.6.22 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Sicherheitseinrichtung – Sicherheitsschaltbügel Elektromäher (1) @ 22\mod_1360765385687_1521.doc @ 169255 @ @ 1
– Safety grip (1)
In case of danger, release the safety grip: the motor will be switched off and the blade come to a stop within
three seconds.
The function of the safety grip must not be deactivated.
It is important to make sure that the safety grip functions correctly. If it does not, have it repaired by an
authorised specialist workshop.
Pos: 4.6.23 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Schutzeinrichtungen sind: @ 0\mod_1115126755218_1521.doc @ 1619 @ @ 1
Protective devices include:
Pos: 4.6.24 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Schutzeinrichtungen – Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (3) @ 21\mod_1351682918848_1521.doc @ 162715 @ @ 1
– Housing, grass collecting bag, ejection flap (3).
The protective devices protect the user against objects being ejected at high speed.
The machine must not be operated with a damaged housing or without a properly fitted collecting bag or
ejection flap on the housing.
Pos: 4.6.25 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Schutzeinrichtungen – Gehäuse @ 6\mod_1196156044914_1521.doc @ 41833 @ @ 1
– Housing
This protection unit protects against injuries through contact with the rotating cutting blade bar.
The equipment must not be operated with a damaged housing. Please make sure that hands and feet are
not placed underneath the housing.
Pos: 4.6.26 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Schutzeinrichtungen – Isolationsteile Elektromäher 32-EL @ 22\mod_1360766643949_1521.doc @ 169280 @ @ 1
– Cover hose at upper part of bar (9), engine hood (4) and engine bracket (6), switch-plug combination with
cable (2, 10), connection cable, cutting blade screw
This protection unit protects against injuries through contact with electrical power carrying parts.
The electrical equipment must not be modified.
Damaged connection cables must be replaced. Please use a connection cable with a minimum quality of
H 05 RN-F (alternatively H05 VV-F) in accordance with DIN/VDE 0282/4.
In accordance with the existing standard DIN EN 60335, an insulation protection test must be made after
repair and maintenance work at insulation parts.
Pos: 4.6.27 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Schutzeinrichtungen ...nicht verändern @ 0\mod_1120122936481_1521.doc @ 1618 @ @ 1
The safety devices must not be modified.
Pos: 4.6.28 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Anlass-Schalter mit Vorsicht @ 0\mod_1125470254360_1521.doc @ 1591 @ @ 1
•
Start or operate the starter switch with great care and according to the manufacturer’s instructions.
Pos: 4.6.29 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Beim Startvorgang Antrieb nicht einschalten @ 0\mod_1115127428250_1521.doc @ 1595 @ @ 1
•
During the starting process, do not switch on the drive if available.
Pos: 4.6.30 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Inbetriebnahme ... Füße ... Sicherheitsabstand zum Schneidwerkzeug ... @ 0\mod_1115127548437_1521.doc @ 1603 @ @ 1