Русский
68
При
разработке
этого
беспроводного
кустореза
и
триммера
особое
внимание
уделялось
безопасности
,
производительности
и
надежности
.
НАЗНАЧЕНИЕ
К
эксплуатации
бензинового
триммера
допускаются
только
совершеннолетние
лица
,
ознакомленные
с
инструкциями
и
предупреждениями
,
предоставленными
в
настоящем
руководстве
,
и
способные
нести
ответственность
за
свои
действия
.
Продукт
предназначен
только
для
использования
на
открытом
воздухе
в
хорошо
проветриваемом
месте
.
Из
соображений
безопасности
всегда
необходимо
эксплуатировать
инструмент
,
управляя
им
двумя
руками
.
Модель
,
оснащенная
катушкой
триммера
с
леской
(
и
соответствующим
защитным
кожухом
)
предназначена
для
стрижки
длинной
травы
,
резки
мягких
деревьев
и
подобной
растительности
на
или
у
поверхности
земли
.
При
установке
ножа
Tri-Arc™ (
и
соответствующего
защитного
кожуха
),
инструмент
можно
использовать
для
стрижки
кустов
.
Плоскость
скашивания
должна
быть
приблизительно
параллельной
поверхности
земли
.
Данное
устройство
не
должно
использоваться
для
обрезки
или
подравнивания
живой
изгороди
,
кустов
или
другой
растительности
,
при
работе
с
которой
плоскость
резания
не
параллельна
поверхности
земли
.
ОСТОРОЖНО
При
использовании
устройства
необходимо
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
В
целях
собственной
безопасности
и
безопасности
наблюдающих
лиц
перед
использованием
устройства
прочитайте
приведенные
в
данном
руководстве
инструкции
.
Сохраните
данные
инструкции
для
последующего
использования
.
ОСТОРОЖНО
Данное
устройство
не
предназначено
для
использования
детьми
или
лицами
с
ограниченными
физическими
,
психическими
или
сенсорными
возможностями
.
Дети
должны
контролироваться
,
чтобы
гарантировать
,
что
они
не
играют
с
прибором
.
ОБУЧЕНИЕ
■
Не
допускайте
к
работе
с
данным
устройством
детей
и
лиц
,
незнакомых
с
инструкциями
по
использованию
изделия
.
■
Внимательно
прочтите
данные
инструкции
.
Ознакомьтесь
с
элементами
управления
и
правилами
эксплуатации
изделия
.
■
Во
время
работы
с
триммером
не
допускайте
в
зону
работы
посторонних
лиц
,
детей
и
домашних
животных
.
Остановите
устройство
,
если
кто
-
то
войдет
в
рабочую
зону
.
■
Запрещается
работать
с
изделием
в
случае
усталости
,
болезни
или
под
воздействием
алкоголя
,
наркотиков
или
медикаментов
.
■
Используйте
изделие
только
для
подрезания
травы
и
небольших
растений
.
Не
используйте
устройство
для
каких
-
либо
иных
целей
.
■
Иметь
в
виду
,
что
оператор
или
пользователь
ответственны
за
несчастные
случаи
или
опасности
,
встречающиеся
другим
людям
или
их
собственности
.
ПОДГОТОВКА
■
Используйте
надежные
приспособления
для
защиты
глаз
и
органов
слуха
при
работе
с
продуктом
.
При
работе
в
зоне
,
где
есть
риск
падения
предметов
,
необходимо
носить
защитную
каску
.
■
Средства
защиты
органов
слуха
ограничивают
возможность
оператора
слышать
предупредительные
звуковые
сигналы
.
■
Обращайте
особое
внимание
на
потенциальные
опасности
вокруг
и
внутри
рабочей
зоны
.
■
Работайте
в
толстых
длинных
брюках
,
сапогах
и
перчатках
.
Не
допускается
ношение
слишком
свободной
одежды
,
коротких
брюк
,
ювелирных
изделий
.
Запрещается
работать
босиком
.
■
Соберите
длинные
волосы
выше
плеч
,
чтобы
предотвратить
их
попадание
в
движущиеся
части
.
■
Перед
использованием
устройства
или
после
него
убедитесь
,
что
в
нем
нет
поврежденных
деталей
.
Для
ремонта
или
замены
неисправного
переключателя
или
любой
иной
детали
следует
обращаться
в
авторизованный
сервисный
центр
.
■
Убедитесь
,
что
режущая
насадка
правильно
установлена
и
надежно
закреплена
.
■
Никогда
не
эксплуатируйте
изделие
,
если
все
защитные
приспособления
,
отражатели
и
ручки
не
будут
правильно
и
надежно
закреплены
.
■
Рассмотрите
окружающую
среду
,
в
которой
Вы
работаете
.
Держите
рабочее
место
свободным
от
проводов
,
палок
,
камней
и
мусора
,
которые
при
столкновении
с
режущим
устройством
могут
вылететь
с
большой
скоростью
.
ОБЩИЕ
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
Прочтите
все
предупреждения
и
инструкции
по
технике
безопасности
.
Несоблюдение
приводимых
ниже
предупреждений
и
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
возгоранию
или
тяжким
телесным
повреждениям
.
Summary of Contents for RBC36B26B
Page 152: ...150 ...
Page 153: ...151 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 1 x 1 x 1 RBC36X26B ...
Page 154: ...152 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 1 x 1 x 1 RBC36X26E ...
Page 155: ...153 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 1 x 1 x 1 RBC36B26B ...
Page 156: ...154 RBC36X26B RBC36B26B RBC36X26E 1 20 21 22 23 14 2 3 7 11 12 13 15 16 4 6 5 8 9 18 17 19 10 ...
Page 158: ...156 ...
Page 159: ...157 RBC36X26B RBC36B26B RBC36X26E p 158 p 164 p 163 p 160 p 167 p 166 p 165 ...
Page 160: ...158 RBC36X26B RBC36B26B RBC36X26E ...
Page 161: ...159 2 1 2 1 RBC36X26E RBC36X26B RBC36B26B 1 2 3 1 2 1 2 ...
Page 162: ...160 RBC36X26E RBC36X26B RBC36B26B ...
Page 163: ...161 1 2 2 1 2 1 RBC36X26E RBC36X26B RBC36B26B 1 2 3 ...
Page 164: ...162 1 2 3 ...
Page 165: ...163 2 1 3 2 1 4 1 2 2 1 3 4 ...
Page 166: ...164 2 1 1 2 2 1 3 4 2 1 3 4 ...
Page 167: ...165 2 1 1 2 3 1 2 2 1 3 2 1 4 ...
Page 168: ...166 2 1 2 1 20161005v1d1 ...
Page 169: ...167 2 1 2 1 1 2 3 20161005v1d1 ...
Page 197: ......
Page 198: ......
Page 199: ......
Page 200: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 960087166 02 ...