background image

W

A

 06/2008 UW

Gutkes GmbH

Postfach 730 308

30552 Hannover

Germany

Fax: +49(0) 511 / 958 58 05

Internet: www.gev.de

E-Mail: [email protected]

# 006393A
# 006386A

Typ: LDV 

Summary of Contents for 006386A

Page 1: ...WA 06 2008 UW Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de 006393A 006386A Typ LDV ...

Page 2: ...GND EMD300 EMD300 ACIN ACOUT GND ACIN 230 V C A G N D EMD300 EMD300 GND EMD300 EMD300 ACIN ACOUT GND ACIN B 230 V GND EMD300 EMD300 ACIN ACOUT GND ACIN ACDUT ACIN 1 230 V 250 V 3 15 A M E D F F ...

Page 3: ...leitung mit Zugentlastung fixieren Abb D Schließen Sie das Gehäuse gemäß Abb E Beachten Sie die Position des Schiebereglers beim Zusammenbau Abb E1 Inbetriebnahme Bedienung Das Ein und Ausschalten erfolgt durch Schieben des Schiebereglers zum jeweiligen Endanschlag Dabei kann die Beleuchtung stufenlos auf die gewünschte Helligkeit eingestellt werden Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet...

Page 4: ... end stop then open the casing as shown in Fig A Remove the cord grips on either side of the device Fig B Connect the mains connection cable as shown in the wiring diagram Fig C then fasten the mains connection cable with the cord grips Fig D Close the casing as shown in Fig E Check the position of the switch while doing so Fig E1 Start up adjustment To switch the light on and off slide the switch...

Page 5: ...ti traction fig B Raccordez le câble d alimentation conformément au schéma électrique fig C puis fixez le en repositionnant les serre câbles anti traction fig D Refermez le boîtier conformément à la fig E en prenant garde à la position du curseur fig E1 Mise en service utilisation Pour éteindre ou allumer le luminaire il convient de pousser le curseur vers l une ou l autre des butées du variateur La lum...

Page 6: ...B Sluit het netsnoer aan volgens het schakelschema fig C Zet het netsnoer vast met behulp van de trekontlasting fig D Sluit de behuizing zoals aangegeven in fig E Let bij de montage op de stand van de schuifregelaar fig E1 Inbedrijfstelling bediening In en uitschakelen gebeurt door de schuifregelaar tegen de desbetreffende eindaanslag te schuiven Daarbij kan de verlichting traploos op de gewenste held...

Page 7: ...su entrambi i lati Fig B Collegare il cavo di connessione alla tensione di rete come indicato nello schema elettrico Fig C Fissareilcavodiconnessioneallatensionedireteconil serracavo antitrazione Fig D Chiudere l alloggiamento in base alla Fig E Osservare la posizione del regolatore a scorrimento durante il montaggio Fig E 1 Messa in funzione Utilizzo L accensione e lo spegnimento avvengono spinge...

Page 8: ...g tills det tar emot och öppna höljet enligt fig A Lossa dragavlastningen på båda sidor fig B Dra nätanslutningskabeln enligt kopplingsschemat fig C Fixera nätanslutningskabeln med dragavlastningen fig D Stäng höljet enligt fig E Beakta skjutreglagets position vid montering fig E1 Idrifttagning användning Till och frånkoppling sker genom att du för skjutreglaget tills det tar emot Därvid kan belysningen...

Page 9: ...ách uvoľnite odľahčenie od ťahu obr B Sieťovú prípojku zapojte podľa schémy zapojenia obr C Sieťovú prípojku zafixujte odľahčením od ťahu obr D Zatvorte kryt podľa obr E Pri zostavení dbajte na polohu posuvného regulátora s obr E1 Uvedenie do prevádzy obsluha Zapnutie a vypnutie sa realizuje posúvaním posuvného regulátora k príslušnému koncovému dorazu Osvetlenie je pritom možné plynule nastaviť na...

Page 10: ...volte odlehčovací sponu obr B Síťový kabel připojte podle schématu zapojení obr C Zafixujte síťový kabel do spon obr D Uzavřete kryt podle obr E Při montáži dbejte na správnou polohu posuvného regulátoru obr E1 Uvedení do provozu obsluha Svítidlo lze zapnout a vypnout vychýlením posuvného regulátoru k příslušnému koncovému dorazu Osvětlení lze přitom plynule nastavit na požadovaný jas Svítidlo není...

Reviews: