background image

Ryds Båtindustri AB

Din båt ska alltid ha välskötta och 
lämpliga flytvästar. Denna 
utrustning är obligatoriskt i vissa 
länder. Dessa bör vara 
lättillgängliga, och motsvara 
behovet för båttyp, 
användningsområde och de 
väderförhållanden som råder. 
Innan avfärd, rekommenderar vi 
starkt att all personal ska vara väl 
förtrogen med användning och 
placering av all 
säkerhetsutrustning. Dessutom 
bör de vara tillräckligt insatt i alla 
säkerhetsrutiner, inklusive man 
över bord, risken för bränder och 
personskador. Grundläggande 
kunskaper om bogsering och 
förankring är också användbart. 
Vid osäkerhet om 
säkerhetsrutiner och / eller 
båthantering rekommenderar vi 
en kurs för motorbåtsförare på 
din lokala båtklubb eller båtskola.

Your boat should always have 
well-maintained and appropriate 
life-jackets. This equipment is 
mandatory in some countries. 
These should be within easy 
reach, and correspond with the 
type of boat, your boating 
activity and the weather 
conditions forecast or prevailing. 
Before sailing, it is highly 
recommended that all the crew 
should be familiar with the use 
and location of all safety 
equipment. Additionally, they 
should be adequately versed in 
all the safety procedures -
including man overboard, 
recovery, fire risk and personal 
injury. Knowledge of the basics 
for towing and anchoring is also 
useful. If in any doubt about 
current safety practices and/or 
boat handling, we recommend 
taking a sailing or motorboat 
training course at your local 
sailing club/sailing school.

Ihre Boot sollten immer gut gepflegt und 
angemessen Rettungswesten. Dieses Geräten 
ist in einigen Ländern vorgeschrieben. Diese 
sollten leicht zu erreichen sein, und 
entsprechen die Art des Bootes, Ihr Boot 
Aktivität und zu erwartenden 
Wetterbedingungen. Vor der Abfahrt, wird 
dringend empfohlen, dass alle die 
Mannschaft mit der Nutzung und Lage der 
gesamten Sicherheitsausrüstung vertraut 
sein sollte. Darüber hinaus sollten sie 
ausreichend versiert in allen Verfahren die 
Sicherheit, einschließlich der Mann über 
Bord, Feuer-Risiko-und Personenschäden. 
Die Kenntnis der Grundlagen für das 
Abschleppen und die Verankerung ist 
ebenfalls nützlich. Wenn im Zweifel über 
aktuelle Sicherheits-Praktiken und / oder mit 
dem Boot Handhabung, empfehlen wir 
einen Motorboot Ausbildung bei Ihrem 
örtlichen Boot-Club / Bootschule.

Er Ryds kan skilja sig från 
beskrivningen i denna manual. 
Detta kan t.ex. bero på tillvald 
extra utrustning eller på att vissa 
modifieringar har införts efter det 
att manualen har färdigställts. Vi 
rekommenderar Er att vid behov 
kontakta återförsäljaren för att 
erhålla de kompletterande 
instruktionerna på den avvikande 
utrustningen.

Your Ryds and its equipment 
may deviate from the description 
in this manual: for example, 
added equipment, recent 
production modifications and 
equipment updates that have 
been made since this Manual was 
printed. Contact your local Ryds 
dealer or agent for recent 
updates and additional 
information.

Ihr Ryds kann von der Beschreibung in 
diesem Manual, abweichen wegen z.B. der 
addierten, zusätzlichen Ausrüstung oder 
nachträglicher Produktionsänderungen. 
Treten Sie mit Ihrem lokalen Händler für 
zusätzliche Information in Verbindung.

Vänligen förvara denna manual 
på ett säkert ställe och lämna den 
vidare till den nya ägaren om Ni 
säljer din båt. Skulle manualen 
försvinna eller bli förstörd kan en 
ny beställas via din Ryds-
återförsäljare.

Please keep this manual in a 
secure place, and hand it over to 
the new owner when you sell the 
craft. If the manual is lost or 
destroyed, a new manual can be 
ordered from your local Ryds 
dealer or agent .

Bewahren Sie dieses Handbuch an einem 
sicheren Ort auf und geben Sie es beim 
Verkauf Ihres Bootes an den neuen Eigner 
weiter. Sollte das Handbuch verloren gehen 
oder vernichtet werden, können Sie über 
Ihren Ryds Händler eine Kopie anfordern.

Garantivillkor och 
reklamationsförfarande är 
beskrivna i köpekontraktet. De 
medföljande garantibevisen ska 
fyllas i och skickas in av berörda 
för att bekräfta giltigheten av 
garanti.

See the Sales Agreement for 
details of the Warranty 
Conditions and claims 
procedures. The Certificate of 
Guarantee Form should be 
completed and sent to Ryds for 
confirmation.

Sehen Sie den Kaufvertrag für Details über 
Garantiebedingungen und 
Schadenregulierungsverfahren durch. Der 
Garantieschein soll ausgefüllt werden und 
zur Garantiebestätigung zu Ryds geschickt 
werden.

Summary of Contents for F 528 DUO

Page 1: ...Owners Manual Ryds F 528 DUO Sport WA Ryds B tindustri Strandv gen 4 S 360 10 Ryd Sweden Phone 46 0 459 39700 Fax 46 0 459 39710 www rydsbatar se www rydsbatar se Ryds F 528 DUO Sport WA Owners Manual...

Page 2: ...lub can recommend sailing and boat handling courses with competent licensed instructors in your area Dieses Handbuch ist keine Kursliteratur f r das Aneignen von nautischer Kompetenz oder Seem nnische...

Page 3: ...ating to crewing equipment and boat handling Der Bootsinhaber ist verpflichtet sich ber lokale Regelungen betreffend der Mannschaft der Ausr stung und der Behandlung des Bootes Informiert zu halten I...

Page 4: ...eppen und die Verankerung ist ebenfalls n tzlich Wenn im Zweifel ber aktuelle Sicherheits Praktiken und oder mit dem Boot Handhabung empfehlen wir einen Motorboot Ausbildung bei Ihrem rtlichen Boot Cl...

Page 5: ...t rung behoben werden kann Im Falle der Ungewissheit treten Sie immer mit Ihrem Ryds H ndler in Verbindung Notera att Er Ryds r en fritidsb t inte avsedd f r yrkesm ssigt bruk Please note that your Ry...

Page 6: ...n w rde wenn korrekte Vorsichtsma nahmen nicht getroffen werden Anger en risk som kan leda till skada eller d dsfall om n dv ndig f rsiktighet inte iakttages Denotes that a hazard exists which can res...

Page 7: ...RGENCY EXIT OTAUSGANG OTORRUMSFL KT NGINE FAN OTORRAUMGEBL SE 6INDRUTETORKARE 7INDSHIELD WIPER 3CHIEBENWISHER RSKVATTEN RESH WATER RISCHWASSER NTERI RBELYSNING NTERIOR LIGHTING NNENBELEUCHTUNG Pb LYFR...

Page 8: ...und k stennahen Gew ssern bei gem igten Wetterverh ltnissen auftreten D Skyddade farvatten D Sheltered waters D Gesch tzte Gew sser B ten r konstruerade f r f rder p skyddade kustvatten i mindre bukt...

Page 9: ...chen und einem Bindestrich Der Code befindet sich an der Stuerbordseite der Spiegels Gelesen wird es wie folgt Biespiel SE RYDCW123H202 SE RYDCW123H202 SE RYDCW123H202 SE Tillverkningsland SE Country...

Page 10: ...rstellerplakette sind in der N he des Steuerstands im Boot montiert Die Herstellerplakette enth lt folgende Informationen Boat type B tmodell Boat type Boat model Boat type Bootsmodell Design category...

Page 11: ...the max recommended number of persons Regardless of the number of persons on board the total weight of persons and equipm must never exceed the max recommended load Always use the seats seating spaces...

Page 12: ...Ryds B tindustri AB 11 LAYOUT LAYOUT ALLGEMEINE ANORDNUNGEN F 528 DUO F528D 900 F528D 901...

Page 13: ...Ryds B tindustri AB 12 F 528 SPORT F528S 900 F528S 901...

Page 14: ...Ryds B tindustri AB 13 F 528 WA F528W 900 F528W 901...

Page 15: ...attenlinje Max height from waterline Max H he gemessen von der Wasserlinie Th 1 83 m Transport h jd exkl vagga Transport height without cradle Transporth he ohne Transportgestell Tmax 0 39 m Max djupg...

Page 16: ...f ltig und verteilen Sie Lasten passend um den Trimm beizubehalten ungef hr gleich Vermeiden Sie schwere Last hoch ber der Wasserlinie zu verwahren Bei berbelastung kann die Maschine Schaden nehmen se...

Page 17: ...setzung Drev nr Gear no Getriebenr Propeller Propeller Propeller Nyckel nr Key no Schl ssel nr GELCOAT GELCOAT DECKSCHICHT Skrov Hull Rumpf D ck Deck Deck Instrumentmodul Instrument module Instrumentm...

Page 18: ...BESKRIVNING AV FRITIDSB TEN B tens ID nummer CIN Fritidsb tens m rke Ryds Typ och nummer F 528 DUO B ttyp segelb t X motorb t uppbl sbar b t annat specificera Skrovtyp X enkelskrov dubbelskrov annat...

Page 19: ...ummer CIN Fritidsb tens m rke Ryds Typ och nummer F 528 Sport B ttyp segelb t X motorb t uppbl sbar b t annat specificera Skrovtyp X enkelskrov dubbelskrov annat specificera Konstruktionsmaterial alum...

Page 20: ...nummer CIN Fritidsb tens m rke Ryds Typ och nummer F 528 WA B ttyp segelb t X motorb t uppbl sbar b t annat specificera Skrovtyp X enkelskrov dubbelskrov annat specificera Konstruktionsmaterial alumi...

Page 21: ...arhet 8 X EN ISO 12217 3 2002 A1 2009 ppningar i skrov d ck och verbyggnad 9 X EN ISO 9093 1 1997 Intr ngande vatten 10 X EN ISO 15083 2003 Tillverkarens rekommenderade maximala last 11 X EN ISO 14946...

Page 22: ...ull X monohull multihull other specify Construction material aluminium aluminium alloys X plastic fiber reinforced plastic steel steel alloys wood other specify Maximum Design Category A B C X D Engin...

Page 23: ...hull X monohull multihull other specify Construction material aluminium aluminium alloys X plastic fiber reinforced plastic steel steel alloys wood other specify Maximum Design Category A B C X D Engi...

Page 24: ...ull X monohull multihull other specify Construction material aluminium aluminium alloys X plastic fiber reinforced plastic steel steel alloys wood other specify Maximum Design Category A B C X D Engin...

Page 25: ...2217 3 2002 A1 2009 Openings in hull deck and superstructure 3 4 X X EN ISO 9093 1 1997 Flooding 3 5 X EN ISO 15083 2003 Manufacturer s maximum recommended load 3 6 X EN ISO 14946 2001 Liferaft stowag...

Page 26: ...anderer beschreibe Typ des Rumpfes X Einr mpfer Mehrr mpfer anderer beschreibe Baumaterial Aluminium legierungen X Kunststoff GFK Stahl legierungen Holz anderes beschreibe Entwurfsategorie n A B C X...

Page 27: ...t anderer beschreibe Typ des Rumpfes X Einr mpfer Mehrr mpfer anderer beschreibe Baumaterial Aluminium legierungen X Kunststoff GFK Stahl legierungen Holz anderes beschreibe Entwurfsategorie n A B C X...

Page 28: ...anderer beschreibe Typ des Rumpfes X Einr mpfer Mehrr mpfer anderer beschreibe Baumaterial Aluminium legierungen X Kunststoff GFK Stahl legierungen Holz anderes beschreibe Entwurfsategorie n A B C X...

Page 29: ...ffnungen im Bootsk rper im Deck und in den Aufbauten 3 4 X X EN ISO 9093 1 1997 berflutung 3 5 X EN ISO 15083 2003 Vom Hersteller empfohlene H chstlast 3 6 X EN ISO 14946 2001 Stauplatz f r Rettungsm...

Page 30: ...Ryds B tindustri AB 29...

Page 31: ...Ryds B tindustri AB 30 ELSYSTEM ELECTRICAL SYSTEM ELEKTRISCHES SYSTEM F528D 920 2 3 3 4 1 1 1 5 F528S 920 2 3 3 4 1 1 1 5...

Page 32: ...ain power switch Hauptschalter 2 12V brytare och s kringar 12V circuit breakers and fuses 12V Schalter und Sicherungen 3 Batteri Battery Batterie 4 Ventilation batterier Airing batteries Entl fter Bat...

Page 33: ...r gleichen Art oder quivalent verwendet werden Die Batterien werden nur dadurch geladen dass der Motor l uft Minimera risken f r el chock kortslutningar och brand Minimize the risk of electric shock s...

Page 34: ...av en aerometer syram tare Normal syravikt f r ett fulladdat batteri vid 20 C r 1 26 1 28g cm Notera att syravikten ndrar sig med temperaturen Batterier av annat fabrikat kan ha en annan syravikt Kon...

Page 35: ...The gas given off is explosive Bei berpr fung des Fl ssigkeitsf llstands d rfen keine Z ndh lzer Zigarettenanz nder oder sonstige offene Flammen als Beleuchtung verwendet werden Die entstehenden Gase...

Page 36: ...Ryds B tindustri AB 35...

Page 37: ...Ryds B tindustri AB 36 L NSPUMPSYSTEM BILGE PUMP SYSTEM LENZPUMPENSYSTEM F528D 930 3 2 1 5 4 P F528S 930 3 2 1 5 4 P...

Page 38: ...sche Lenzpumpe 30 l min 2 Utlopp l nspump Outlet Bilge Pump Auslass Lenzpumpe 3 D cksdr nering Scruppers Deckentw sserung 4 Avst ngningskran d cksdr nering Stopcock scruppers Sperrventil Deckentw sser...

Page 39: ...designed to pump out the boat in the event of hull damage The pump are constantly activated and pump out the boat automatically as required The pump can also be started manually from the boat s main p...

Page 40: ...Ryds B tindustri AB 39...

Page 41: ...Ryds B tindustri AB 40 BRANDBEK MPNING OCH BR NSLESYSTEM FIRE CONTROL AND FUEL SYSTEM BRANDBEK MPFUNG UND KRAFTSTOFFSYSTEM F528D 940 2 3 2 4 1 2 F528S 940 2 3 4 1 2 2...

Page 42: ...Ventilation br nsletank Ventilation fuel tank Entl fter Brennstofftank 3 Fireport Fireport Fireport 4 Handbrandsl ckare 8A 68B ex Pulver 1 97 kg Handheld fire extinguisher 8A 68B e g Powder 1 97 kg Ha...

Page 43: ...hseln w hrend die Motor laufen Niemals Rauchen wenn Sie mit Kraftstoff oder Gas hantieren Vermeiden Sie hei e das hei e Maschinenteile mit leicht entz ndlichen Materialien in Verbindung kommen Det lig...

Page 44: ...ling When refuelling a boat with teak decks the deck should be wetted down with water before refuelling Any fuel spillage then lies on the water and does not penetrate the wood Wipe dry and avoid spil...

Page 45: ...Ryds B tindustri AB 44 D CKS OCH S KER HETSUTRUSTNING DECK AND SECURITY EQUIPMENT DECKS UND SICHERHEITS AUSR STUNG 1 3 2 1 1 3 3 1 F528D 950 1 3 2 1 1 3 3 1 F528S 950...

Page 46: ...2 4 m F rt j aldrig b ten i l s glan Anv nd alltid f rt jningspollarna vid f rt jning Se ven villkoren i er b tf rs kring Never moor your boat in the locking ring Always use the mooring bollards for...

Page 47: ...Ryds B tindustri AB 46 STYRSYSTEM STEERING SYSTEM STEUERUNGSSYSTEM F528D 960 1 2 F528S 960 1 2...

Page 48: ...gifter om rekommenderad olja till styrsystemet Hydraulic oil is added to the steering system via the filling plug in the steering wheel pump The oil level must be approx 10 mm below the filler hole Re...

Page 49: ...dung Var uppm rksam p internationella reglementen mot marin milj f rorening MARPOL och respektera dem helt Be aware of international regulations against marine pollution MARPOL and respect them absolu...

Page 50: ...m even direction when the wind is astern and weight distribution Ber cksichtigen Sie die Risiken mit Maschinenabgasleitungen Unter bestimmten Bedingungen ex Turbulenz oder nachteilige Windzust nde k n...

Page 51: ...portant that the boat and its equipment are in a seaworthy condition All persons should wear a suitable buoyancy aid life jacket personal floatation device when on deck In some countries it is a legal...

Page 52: ...ten h rt mot bryggan Det g ller att f ut aktern med hj lp av ett spring Fendra av f rskeppet v l mot bryggan L gg en tamp fr n f ren runt en pollare eller knape s att den l tt kan lossas L gg in tomg...

Page 53: ...f r andere zu bernehmen die unseren Weg kreuzen R cksicht auf andere bewirkt dass wir uns auf See wohl f hlen Jeder hat dasselbe Recht auf ein Seeleben unabh ngig davon welches Gef hrt er oder sie ben...

Page 54: ...ram och back endast i l ga hastigheter 3kn L t helst b ten stanna och motorn g ned i varv innan v xling d det annars kan medf ra on dig belastning p motorn motorstopp och i v rsta fall vattenintr ngni...

Page 55: ...M rker och dimma Inre belysning vid m rkernavigering Placering av gardiner Personer och utrustning som kan skymma f raren Load and load positioning Speed Rapid acceleration Changeover from displaceme...

Page 56: ...HEAD SEA BEI FAHRTEN GEGEN DIE WELLE Anpassa farten efter v gornas storlek Anpassa kursen mot v gorna Undvik att f v gorna rakt fr n sidan Adjust speed to suit the size of the waves Adjust the trim a...

Page 57: ...tzen Dabei ist es wichtig die einzelnen Man ver rasch und z gig auszuf hren damit man durch Abdrift des Bootes usw nicht in schwierige Situationen ger t En god regel innan man p b rjar en man ver unde...

Page 58: ...parallellt med bryggan s att b ten bl ser in Det inneb r alltid risker att b ra av mot andra b tar eller bryggan F rs k ist llet man vrera s att vinden kommer in rakt akterifr n B ten kan d styras p r...

Page 59: ...to 5 boat lengths upwind of where you wish to rest Release the anchor slowly until it reaches the sea lake bed 5 Proceed slowly astern at idle speed to the position you wish to remain in thus letting...

Page 60: ...ten anv nds hela ret b r b ten tas upp spolas av och poleras var fj rde m nad Reng r aluminiumdelar med f rskvatten ev med tillsats av tv ll sning Sk lj kapellet i s tvatten L t det torka ordentligt i...

Page 61: ...odes In saltwater zinc anodes must be used In brackish water aluminium anodes must be used In freshwater magnesium anodes must be used If the boat is to be used for more than seven days in water for w...

Page 62: ...ren versehen Diese von Schmutz und Chloriden sauber zu halten ist unerl sslich um die Anzahl von Rostflecken auf der Oberfl che zu begrenzen Verwenden Sie f r die Reinigung ein tensidhaltiges Reinigun...

Page 63: ...rd nnten Allzweckreinigungsmittel entfernt Fett wird mit B rsten Schwamm und Fensterreinigungsmittel entfernt S ubern Sie die Oberfl che danach mit Schwamm und w ssern Sie Wischen Sie trocken mit eine...

Page 64: ...de with a sponge or soft brush Use mild soapy water and plenty of lukewarm water Rinse thoroughly with fresh water Mix 12 vinegar in the final rinsing to neutralize the soap residues Hang to dry Die H...

Page 65: ...rrt st lle Om inte detta r m jligt s se till att dynorna r torra och placera dem p h gkant Ta bort mattorna Var mycket noga med att ha god ventilation i b ten Vid vinteruppl ggning kan batterierna var...

Page 66: ...rectified by using a rubbing compound before polishing Paint the bottom with Anti fouling If the batteries are removed put them back and connect them Check the batteries for charge and electrolytic le...

Page 67: ...ssen der Breite des Bootes entsprechen Iakttag alltid st rsta f rsiktighet vid och omkring b ten n r den lyfts Var uppm rksam p loggivarens placering s att den inte skadas Se till att skydda skrovsida...

Page 68: ...Ryds B tindustri AB 67...

Page 69: ...a ei luonnolli sestikaan ole merimiestaitojen tai veneilyturvallisuuden kurssi Kehotamme lukemaan k sikirjan huolellisesti ja tutustumaan veneeseenne ennen sen k ytt n ottoa Jos t m on ensimm inen ven...

Page 70: ...p tevi ja koulutettuja henkil it huoltoon korjauksiin ja muutost ihin Muutokset jotka voivat vaikuttaa veneen turvallisuusominaisuuksiin tulee arvioida toteuttaa ja dokument oida p tevien henkil iden...

Page 71: ...ytt n t m n ohjekirjan valmistumisen j lkeen Suosittelemme ottamaan yhteytt j lleenmyyj nne saadaksenne t ydent v t ohjeet puuttuvista varusteista S ilytt k t m k sikirja varmassa paikassa ja luovutta...

Page 72: ...Ryds B tindustri AB 71 Tarkennukset rakennetieto sek illustraatiot t ss julkaisussa eiv t ole sitovia Pid t mme oikeuden muutoksiin Ryds B tindustri AB G teborg 2011 12 13 2011 12 13...

Page 73: ...akavan vaaratekij n olemassaolosta joka aiheuttaa eritt in todenn k isesti kuoleman tai pysyv n vammautumisen jos riitt v varovaisuutta ei noudateta Noudattakaa varovaisuutta est ksenne vahingon joka...

Page 74: ...diesel K ynnistysmoo ori L mp tila ljynpaine K yntinopeus nitorvi Mi ari H t poistumistie Moo oritilan tuuletin Tuulilasinpyyhin Makeavesi Sis valo Pb Lyijyt n bensiini D Dieselpol oaine Pol oaineant...

Page 75: ...den aikana tuulen voimakkuus saattaa olla enint n 6 boforia ja merkitsev aallonkorkeus enint n 2 metri 6 2 D Suojaisat vedet D Veneen on suunniteltu suojaisilla rannikkovesill pienill lahdilla pienill...

Page 76: ...taan keskell per ss Se luetaan seuraavasti esimerkki CIN 14 SE RYDCW123H202 SE RYDCW123H202 SE Valmistusmaa SE Yhdysviiva RYD Valmistaja Nimbus NIM Paragon PRG Ryds RYD Storebro SRC RYD Nimbus NIM Par...

Page 77: ...gory Venekategoria Katso lis tiedot luvusta CE kategoria Boat design category Max no Veneen suurin henkil m r Max no Max load Kantavuus Henkil iden paino sis lt en matkatavaratmutta ei polttoainetanki...

Page 78: ...VAROITUS l ylit max suositeltava henkil m r Lukum r st riippumatta aluksella olevien henkil iden henkil iden kokonaispainon ja equipm saa koskaan ylitt max suositeltu kuormitus K yt aina paikat istum...

Page 79: ...Ryds B tindustri AB 78 YLEISJ RJESTELY F 528 DUO F528D 900 F528D 901...

Page 80: ...Ryds B tindustri AB 79 F 528 SPORT F528S 900 F528S 901...

Page 81: ...Ryds B tindustri AB 80 F 528 WA F528W 900 F528W 901...

Page 82: ...360 10 Ryds Sweden Lmax 5 51 m Veneen suurin pituus Lh 5 43 m Rungon pituus Bmax 2 18 m Suurin leveys Bh 2 15 m Rungon leveys Ha 2 15 m Suurin korkeus vesilinjasta mitattuna Th 1 83 m Kuljetuskorkeus...

Page 83: ...suunnittelu p ttyy noin taso V lt raskaan korkealla kannella tai kattoon ohjaushyttiin Ylikuormitus voi vahingoittaa moottoria vaikka pois p lt VAROITUS K yt per vaunu soveltuu aluksen ja sen paino k...

Page 84: ...seliteho Moottorityyppi Moottorin nro Vetolaitetyyppi V litys Vetolaitteen nro Potkuri Avain nro GELCOAT Runko Kansi Instrumenttimoduuli S ILI IDEN TILAVUUDET 22 l Polttoainetankki Makeavesitankki lis...

Page 85: ...e motorb t ilmat ytteinen uppbl sbar muu tarkenna annat specificera Runkotyyppi skrovtyp X yksirunko enkelskrov monirunko flerskrov muu tarkenna annat specificera Rakennusmateriaali Konstruktionsmater...

Page 86: ...ytteinen uppbl sbar muu tarkenna annat specificera Runkotyyppi skrovtyp X yksirunko enkelskrov monirunko flerskrov muu tarkenna annat specificera Rakennusmateriaali Konstruktionsmaterial alumiini alu...

Page 87: ...ytteinen uppbl sbar muu tarkenna annat specificera Runkotyyppi skrovtyp X yksirunko enkelskrov monirunko flerskrov muu tarkenna annat specificera Rakennusmateriaali Konstruktionsmaterial alumiini alum...

Page 88: ...9093 1 1997 Vedell t yttyminen Intr ngande vatten 3 5 X EN ISO 15083 2003 Valmistajan suositus suurimmasta sallitusta kuormasta Tillverkarens rekommenderade maksimala last 3 6 X EN ISO 14946 2001 Pel...

Page 89: ...Ryds B tindustri AB 88 S HK J RJESTELM F528D 920 2 3 3 4 1 1 1 5 F528S 920 2 3 3 4 1 1 1 5...

Page 90: ...Ryds B tindustri AB 89 1 Kulkuvalot 2 P virtakytkin 2 12V katkaisijat ja sulakkeet 12V 3 Akusto 4 Akku ilmaus 5 P sulake 25 A 25 A F528W 920 3 3 2 4 1 1 1 5...

Page 91: ...hdettaessa on k ytett v veneakkuja Paristot ovat ladata vain moottorin k ydess Est k s hk iskut ja tulipalot lk koskaan tehk muutoksia veneen s hk j rjestelm n tai piirustuksiin Huolto ja kunnossa pit...

Page 92: ...varaustilan tarkistamiseksi on mitata akkuhapon ominaispaino Mittaus tehd n happomittarilla T yteen varatun akun akkuhapon ominaispaino on 20 C ssa yleens 1 26 1 28 g cm Huomioikaa ett akkuhapon omin...

Page 93: ...ETASO Nestetasoa tarkastettaessa ei valaistuksena saa k ytt tulitikkuja tupakansytyttimi tai muuta avotulta Akussa muodostuu r j hdysherkk kaasua Elektrolyytin taso tulee tarkistaa s nn llisin v liajo...

Page 94: ...Ryds B tindustri AB 93...

Page 95: ...Ryds B tindustri AB 94 PILSSIPUMPPU J RJESTELM F528D 930 3 2 1 5 4 P F528S 930 3 2 1 5 4 P...

Page 96: ...Ryds B tindustri AB 95 1 S hk inen pilssipumpun 30 l min 30 2 S hk isen pilssipumpun poistoliit nt 3 Kannen vedenpoisto 4 Sulkuhana kannen vedenpoisto 5 Poistoliit nt F528W 930 3 2 1 5 4 P...

Page 97: ...eettia ei ole tarkoitettu veneen tyhjent miseen mahdollisessa runkohaverissa Pumpun ovat aina toimintavalmiina ja tyhjent v t veneen tarvittaessa Kun pumppu k ynnistyy veneen h lytyspaneelissa oleva m...

Page 98: ...Ryds B tindustri AB 97...

Page 99: ...Ryds B tindustri AB 98 POLTTOAINE JA PALONTORJUNTA TELM F528D 940 2 3 2 4 1 2 F528S 940 2 3 4 1 2 2...

Page 100: ...Ryds B tindustri AB 99 1 Polttoaines ili 2 Polttoaines ili n ilmaus 3 Fireport Fireport 4 K sisammutin 8A 68B esim Jauhe 1 97 kg 8A 68B 1 97 F528W 940 2 3 4 1 2 2...

Page 101: ...uj rjestelmi Tankatko polttoainetta tai vaihtako kaasus ili t pilkku pois kun moottorit ovat k ynniss Tupakoitko kun k sittelette polttoainetta tai kaasua Veneen omistajan k ytt j n velvollisuus on hu...

Page 102: ...pito ohjeet moottorin ohjekirjasta K YTT Tupakoinnin tai avotulen on ehdottomasti kielletty kun huoltoasemalla l koskaan tankkaa polttoaines ili laivalla Polttoaineen sis lt v t laitteet on s ilytett...

Page 103: ...Ryds B tindustri AB 102 KANSI JA TURVAVARUSTEET 1 3 2 1 1 3 3 1 F528D 950 1 3 2 1 1 3 3 1 F528S 950...

Page 104: ...nnityspollari murtokuorma 62 kN 62 2 Pelastustikkaat 3 Ty kannen pinta ala 2 4 m 2 4 m l koskaan nummi veneen lukitusrengasta Aina nummi veneen kiinnitys pollarit Katso my s termej veneen vakuutus 1 3...

Page 105: ...Ryds B tindustri AB 104 OHJAUSJ RJESTELM F528D 960 1 2 F528S 960 1 2...

Page 106: ...en vesille l ht Ohjauslaitteiston hydrauli ljy t ytet n ohjauspumpun ljyn t ytt aukosta ljytason on oltava noin 10 mm t ytt aukon tason alapuolella Ohjausj rjestelm n ljysuositus Lukekaa valmistajan k...

Page 107: ...t ja vastaavat niille tarkoitettuihin ker yspisteisiin Jos tuotteen haitallisuudesta on ep varmuutta ottakaa yhteys sen toimittajaan tai myyj n Olla tietoinen kansainv listen m r ysten meren pilaantum...

Page 108: ...Ryds B tindustri AB 107 Katso ett moottori on huollettava niin ett melu ja pakokaasup st jen arvoja valmistaja ilmoittaa on s ilynyt Lue moottorin valmistajan k sikirja...

Page 109: ...eissa turbulenssissa tai ep suotuisissa tuuliolosuhteissa on mahdollista ett pakokaasuja p see veneeseen V ltt k tyhj k ynti Mik li ongelmia ilmenee moottorin ollessa k ynniss lk avatko luukkuja tai v...

Page 110: ...ki vaatii pelastusliivien k yt n aina veneell liikuttaessa Kuunnelkaa aina pitemm n ajanjakson s ennusteet kun olette l hd ss pitk lle matkalle Huolehtikaa aina siit ett tankeissa on riitt v n paljon...

Page 111: ...enett kohti laituria Silloin per on saa tava irtoamaan laiturista springin avulla Suojatkaa keula lepuuttimilla hyvin laiturin puolelta Vet k k ydenp keulasta pollarin tai knaapin ymp rille niin ett s...

Page 112: ...Muiden huomioon ottaminen tekee veneilyst viihtyis Kaikilla on samat oikeudet meriel m n riippumatta siit millaisella aluksella he kulkevat Veneeseen vaikuttavat fysikaaliset voimat poikkeavat suures...

Page 113: ...kohdistuu suuria rasituksia moottoriin ja sen vetolaitteisiin seurauksena moottorin sammuminen tai pahimmassa tapauksessa veden p sy moottoriin Oikeak tinen potkuri py rii my t p iv n ja vasenk tinen...

Page 114: ...k ynti Sade ja ukkosenilma Pimeys ja sumu Sis valaistus pime ss navigoitaessa Verhojen sijoitus Henkil t ja varusteet jotka voivat peitt kipparin n kyvyyden Kansainv liset COLREG s nn t yhteent rm mis...

Page 115: ...ll maata ja matalikoilla Jos merenk ynti on voimakas on vauhtia aina hiljennett v hyv n matkustusviihtyisyyden yll pit miseksi K ytt k powertrimin ja trimmatkaa keula alas v hent ksenne runkoon kohdis...

Page 116: ...ehd n nopeasti ja ter v sti ettei vene esim ajelehtimisen vuoksi ajaudu vaikeisiin tilanteisiin Hyv s nt ennen ohjailun aloittamista vaikeissa olosuhteissa on mietti mahdollisesti eteen tulevat tilant...

Page 117: ...en ohjailu on vaikeampaa lk ajako laiturin suuntaisesti ja antako veneen ajelehtia laituriin Silloin on aina olemassa vaara ett vene t rm muihin veneisiin tai laituriin Yritt k sen sijaan ohjata vene...

Page 118: ...st k ankkurikettinki ulos noin kolme kertaa veden syvyys 8 Kytkek peruutusvaihde tarkastaaksenne ett ankkuri on tarttunut Vain keulan ankkuri 9 Merkitk sijaintinne yl s GPS n avulla Tarkastakaa s nn...

Page 119: ...p ri vuoden runko on kiillotettava noin nelj n kuukauden v lein Alumiiniosat puhdistetaan makealla vedell johon on mahdollisesti lis tty saippualiuosta Huuhtokaa kuomu makealla vedell Antakaa sen kuiv...

Page 120: ...on k ytett v magnesiumanodeja Veneilt ess yli seitsem n p iv muussa vedess kuin siin johon anodit on tarkoitettu on harkittava anodien vaihtamista Jos venett on siirretty eri vesityyppien v lill tai j...

Page 121: ...kaampaa puhdistusta voidaan v rj ytym t poistaa naarmuttamattomalla puhdistussienell Puhdistuksen j lkeen on pinnat huuhdeltava huolellisesti raikkaalla vedell ja pyyhitt v kuiviksi mahdollisimman hyv...

Page 122: ...Tavalliset tahrat poistetaan harjalla sek kevyesti laimennetulla yleispesuaineella Rasvatahrat poistetaan harjalla sienell sek ikkunapesuaineella Puhdistakaa pinta j lkeenp in vedell ja sienell Kuiva...

Page 123: ...ertaa vuodessa Pesk sen j lkeen sis ja ulkopuoli sienell tai pehme ll harjalla K ytt k mietoa saippualiuosta ja runsaasti korkeintaan 30 asteista vett Huuhdelkaa runsaalla vedell Sekoita 12 etikkaa vi...

Page 124: ...n pois j rjes telm st Varmistakaa ettei veneeseen j lainkaan vett J tt k ritil t raolleen TOIMENPITEET ENNEN TALVIS ILYTYST Pesk runko ja pohja heti yl snoston j lkeen J tt k kaapit laatikot kajuutan...

Page 125: ...eet pinnat voidaan k sitell paksummalla vahalla ennen kiillotusta Maalatkaa pohja pohjamaalilla Jos akut on poistettu pankaa ne takaisin ja mitatkaa kennojen nestetaso Mitatkaa akkujen kunto Tarkastak...

Page 126: ...n nostoliinojen liukumisen est miseksi T RKE Nostopuomin leveyden on oltava sama kuin veneen leveys Noudattakaa aina eritt in suurta varovaisuutta venett nostettaessa Huomioikaa lokianturin sijainti n...

Page 127: ...MPSYSTEM 36 BRANDBEK MPNING OCH BR NSLESYSTEM 40 D CKS OCH S KERHETSUTRUSTNING 44 STYRSYSTEM 46 MILJ 48 STARTA MOTORN 49 INNAN NI KASTAR LOSS 50 L MNA BRYGGA 51 L TTA ANKAR BOG 52 K RA B TEN 52 G NG I...

Page 128: ...YSTEM 36 FIRE CONTROL AND FUELSYSTEM 40 DECK AND SECURITY EQUIPMENT 44 STEERING SYSTEM 46 THE ENVIRONMENT 48 STARTING THE ENGINE 49 BEFORE LEAVING HARBOUR 50 CAST OFF 51 WEIGH BOW ANCHOR 52 RUNNING TH...

Page 129: ...ANDBEK MPFUNG UND KRAFTSTOFFSYSTEM 40 DECKS UND SICHERHEITSAUSR STUNG 44 STEUERUNGSSYSTEM 46 UMWELT 48 DEN MOTOR STARTEN 49 BEVOR HAFEN VERLASSEN WIRD 50 AUSLAUFEN 51 BUG ANKER LICHTEN 52 BETRIEB DES...

Page 130: ...LONTORJUNTA TELM 98 KANSI JA TURVAVARUSTEET 102 OHJAUSJ RJESTELM 104 YMP RIST 106 MOOTTORIN K YNNISTYS 108 ENNEN KUIN NOSTATTE ANKKURIN 109 SATAMASTA POISTUMINEN 110 ANKKURIN NOSTO KEULA 111 VENEEN AJ...

Page 131: ...Ryds B tindustri AB 68 72 73 CE 74 75 DNV 76 78 81 84 88 94 98 102 104 106 108 109 110 111 111 114 115 115 117 117 118 122 123 123 124 125...

Reviews: