Ryds Båtindustri AB
111
ANKKURIN NOSTO
(KEULA)
ВЫБОРКА
НОСОВОГО
ЯКОРЯ
1
Höllentäkää ankkuriketjua
lyhyellä peruutuspotkulla.
2
Nostakaa ankkuri.
3
Älkää ajako venettä
eteenpäin, ennen kuin
ankkuri on tullut näkyviin.
4
Kun ankkuri on noussut
vedestä, varmistakaa, että se
on ehtinyt kääntyä
oikeinpäin ennen
ylösottamista.
5
Lukitkaa ankkuri paikalleen
turvaketjulla.
1
Дайте
самый
малый
назад
,
чтобы
натянуть
якорную
цепь
.
2
Поднимайтеякорь
.
3
Не
используйте
двигатель
,
пока
якорь
не
станет
видимым
.
4
Когда
якорь
появится
из
воды
,
проверьте
,
что
он
расположен
правильно
и
беспрепятственно
пройдет
через
роульс
.
5
Выберите
якорь
и
закрепите
его
на
месте
страховочной
цепью
.
VENEEN AJAMINEN
УПРАВЛЕНИЕ
СУДНОМ
Moottoriveneen kuljettaminen
merkitsee vastuuta ei vain
veneessä matkustaville, vaan
kaikista, joita vesillä kohtaamme.
Muiden huomioon ottaminen
tekee veneilystä viihtyisää.
Kaikilla on samat oikeudet
merielämään riippumatta siitä,
millaisella aluksella he kulkevat.
Хождение
на
моторном
судне
влечет
ответственность
не
только
перед
теми
,
кто
находится
на
борту
,
но
и
перед
теми
,
кого
мы
встретим
на
воде
.
На
море
уважительное
отношение
к
другим
считается
хорошим
тоном
.
Все
имеют
равное
право
находиться
в
море
,
независимо
от
того
,
на
каком
судне
они
идут
.
Veneeseen vaikuttavat
fysikaaliset voimat poikkeavat
suuresti esimerkiksi autoon
vaikuttavista voimista, samoin
mahdollisuudet vaikuttaa sen ajo-
ominaisuuksiin. Voitte vaikuttaa
veneen kulkuun ja veneessä
olijoiden mukavuuteen lähinnä
sovittamalla nopeuden
merenkäynnin mukaan. Liu’ussa
oleva vene kulkee
maksiminopeudella lähes
vaakasuorassa vedenpinnalla,
mutta nopeutta alennettaessa
trimmikulma kasvaa ja
liukukynnys saavutettaessa keula
nousee erittäin korkealle. Tämä
on täysin normaalia ja edellytys
hyvälle suorituskyvylle.
Физические
законы
,
действующие
на
судно
,
весьма
отличаются
от
тех
,
что
действуют
на
автомобиль
,
например
,
и
они
совершенно
иначе
влияют
на
ходкость
и
управляемость
судна
.
Вы
можете
влиять
на
положение
судна
и
уровень
комфорта
на
борту
,
в
первую
очередь
,
приспосабливая
скорость
к
преобладающим
морским
условиям
.
Глиссирующее
судно
на
максимальной
скорости
движется
в
воде
почти
горизонтально
,
но
по
мере
снижения
скорости
угол
дифферента
растет
,
а
нос
задирается
высоко
.
Это
нормально
и
необходимо
для
хорошей
мореходности
.
Summary of Contents for F 528 DUO
Page 12: ...Ryds B tindustri AB 11 LAYOUT LAYOUT ALLGEMEINE ANORDNUNGEN F 528 DUO F528D 900 F528D 901...
Page 13: ...Ryds B tindustri AB 12 F 528 SPORT F528S 900 F528S 901...
Page 14: ...Ryds B tindustri AB 13 F 528 WA F528W 900 F528W 901...
Page 30: ...Ryds B tindustri AB 29...
Page 36: ...Ryds B tindustri AB 35...
Page 40: ...Ryds B tindustri AB 39...
Page 47: ...Ryds B tindustri AB 46 STYRSYSTEM STEERING SYSTEM STEUERUNGSSYSTEM F528D 960 1 2 F528S 960 1 2...
Page 68: ...Ryds B tindustri AB 67...
Page 79: ...Ryds B tindustri AB 78 YLEISJ RJESTELY F 528 DUO F528D 900 F528D 901...
Page 80: ...Ryds B tindustri AB 79 F 528 SPORT F528S 900 F528S 901...
Page 81: ...Ryds B tindustri AB 80 F 528 WA F528W 900 F528W 901...
Page 89: ...Ryds B tindustri AB 88 S HK J RJESTELM F528D 920 2 3 3 4 1 1 1 5 F528S 920 2 3 3 4 1 1 1 5...
Page 94: ...Ryds B tindustri AB 93...
Page 95: ...Ryds B tindustri AB 94 PILSSIPUMPPU J RJESTELM F528D 930 3 2 1 5 4 P F528S 930 3 2 1 5 4 P...
Page 98: ...Ryds B tindustri AB 97...
Page 105: ...Ryds B tindustri AB 104 OHJAUSJ RJESTELM F528D 960 1 2 F528S 960 1 2...