SWE
KNÄSTÖD - INSTÄLLNINGAR
Vinkel
: Lossa skruven (1). Justera vinkel. Drag åt skruven.
Bredd och vinkel
: Lossa skruven (2). Juster bredd resp. vinkel. Drag åt skruven.
Djup
: Lossa skruven (4). Justera djupet. Drag åt skruven.
Fälla ut knästöd
: Drag knoppen (3) rakt upp och vrid samtidigt knästödet åt sidan.
Verktyg: insexnyckel 5 mm.
NOR
KNESTØTTE – INSTALLASJONER
Vinkel:
Løsne skruen (1). Juster vinkel. Dra fast skruen.
Bredde og vinkel:
Løsne skruen (2). Juster bredde tilsvarende vinkel. Dra fast skruen.
Dybde:
Løsne skruen (4). Juster dybden. Dra fast skruen.
Senke knestøtten:
Dra knappen (3) rett opp og vri samtidig knestøtten til side.
Verktøy: insexnøkkel 5 mm.
FIN
POLVITUEN SÄÄDÖT
Kulma:
Löysää ruuvi (1). Säädä kulma: Kiristä ruuvi.
Leveys ja kulma:
Löysää ruuvi (2). Säädä leveys ja kulma. Kiristä ruuvi.
Syvyys:
Löysää ruuvi (4). Säädä syvyys. Kiristä ruuvi.
Polvituen kääntäminen sivuun:
Nosta nuppi (3) suoraan ylös ja käännä polvituki
samalla sivuun.
Työkalu: kuusiokoloavain 5 mm.
DEN
KNÆSTØTTE – INDSTILLINGER
Vinkel
: Løsn skrue (1). Justér vinklen. Stram skruen.
Bredde og vinkel
: Løsn skrue (2). Justér bredden og vinklen. Stram skruen.
Dybde
: Løsn skrue (4). Justér dybden. Stram skruen.
Fold ud:
Træk knap (3) lige op og vrid samtidig knæstøtten til siden.
Værktøj: svensknøgle 5 mm.
ENG
KNEE REST - SETTINGS
Angle:
Loosen the screw (1). Adjust angle. Tighten the screw.
Width and angle:
Loosen the screw (2). Adjust width and angle. Tighten the screw.
Depth:
Loosen the screw (4). Adjust the depth. Tighten the screw.
Fold out knee rest:
Pull the knob (3) straight up and turn the knee rest at the same
time to the side.
Tool: Allen key 5 mm.
GER
B
EINSTELLUNGEN – KNIESTÜTZE
Winkel
: Lösen der Schraube (1). Gewünschten Winkel einstellen. Schraube anziehen.
Breite und Winkel
: Lösen der Schraube (2) Gewünschte Breite, resp. Gewünschten
Winkel einstellen. Schraube anziehen.
Tiefe
: Lösen der Schraube (4). Gewünschte Tiefe einstellen. Schraube anziehen.
Ausklappen der Kniestütze
: Knopf (3) gerade heraufziehen und gleichzeitig
Kniestütze zur Seite ziehen. Werkzeug: Sechskant-Einsteckschlüssel 5 mm
.
ITA
REGOLAZIONE APPOGGIO GINOCCHIO
Angolo
: allentare la vite (1). Regolare l’angolo. Serrare la vite.
Larghezza e angolo
: allentare la vite (2). Regolare larghezza e angolo. Serrare la vite.
Profondità
: allentare la vite (4). Regolare la profondità. Serrare la vite.
Appoggio estratto
: tirare verso l’alto la manopola (3) e ruotare contemporaneamente
sul fianco il supporto. Utensili: chiave a brugola da 5 mm
.
FRA
SUPPORT GENOUX - REGLAGES
Inclinaison :
Desserrer la vis (1). Régler l’inclinaison. Revisser.
Largeur et angle :
Desserrer la vis (2). Régler la largeur et l’inclinaison. Revisser
Profondeur :
Desserrer la vis (4). Régler la profondeur. Revisser.
Basculer le support genoux :
Tirer le bouton vers le haut et basculer en même
temps le support genoux sur le côté.
Outil : Clé hexagonale 5 mm.
NED
KNIESTEUN - INSTELLINGEN
Hoek
: Draai de schroeven los (1). Regel de hoek bij. Schroef vast.
Breedte en hoek
: Draai de schroeven los (2). Stel de breedte en de hoek in. Schroef
vast.
Diepte
: Draai de schroeven los (4). Stel de diepte in. Schroef vast.
Kniesteun uitklappen
: Trek de knop (3) recht omhoog en draai gelijktijdig zijwaarts.
Gereedschap: allen sleutel 5 mm.
15