background image

PERCUSSION DRILL P850E

(SEE FIGURES IN PAGES 29)

1 ON/OFF switch with electronic control

and adjusting wheel for speed selection

2 Holding button for continuous operation

3 Reversing switch

4 Switching from normal drilling to percus-

sion drilling 5 Mechanical 2-speed selector

Mains cable with patent quick-release lock

7 Lock for mains cable

8 Quick-change chuck 9 Auxiliary handle

1. TECHNICAL DATA

850W

467W

x

x

2

0-1450

0-3460

744

1777

n x 16

13

30

16

8

6,3

43

25

13

12" x 20 UNF

2,20

2. USE

This drill is universally suitable for percussion

drilling in rock, for drilling and as a screwdriver

with wood, metal and plastic and for cutting thre-

ads.

You should use 1st gear of the mechanical

drive when using the device for stirring and

drilling holes with large diameters.

3. SAFETY INSTRUCTIONS AND PREVEN-

TION OF ACCIDENTE

Before operating the machine, please read

through the operating instructions completely, fol-

low the Safety Instructions in this manual as well

as the generai Safety Instructions for Power

Tools in the accompanying booklet.

Caution!

• Pay attention to the jamming moment of the

machine, e. g. if the drill jams or if the drill hits

concrete reinforcing steel and jams!

• Before fitting tools in the chuck or drill spin-

dle disconnect the machine from the power

supply, or remove the mains cable with patent

quick-release lock (8) from the grip using the

locking device button (7)!

• Do not work with materiale which contain

asbestos!

• Outside power sockets must be protected

with residual-current-operated circuit-brea-

kers (r.c.c.b.).

• Do not drill holes into the housing to label

the machine. The protective insulation will be

bridged. Please use self-adhesive labels.

• Always lead cables away towards the back

of the machine.

• Wear ear protectors with impact drills.

Exposure to noise can cause hearing loss.

• Use auxiliary handles supplied with the tool.

Loss of control can cause personal injury.

4. DOUBLE INSULATION

Our equipment is designed in accordance with

European regulations (EN standards) for the

utmost safety of the user. Machines with double

insulation always carry the international       sym-

bol. The machines do not require earthing. A two-

core cable is sufficient.

The machines are interference-suppressed in

accordance with EN 55014.

5. INITIAL OPERATION

Before the first operation check that the mains

voltage corresponds to that given on the machi-

ne nameplate.

6. TRIGGER SWITCH WITH BUTTON FOR

CONTINUOUS OPERATION

The machine is set in operation by pressing in

the handle switch (1). The holding button (2) on

the side of the switch can be pressed for conti-

nuous operation. To release the continuous ope-

ration merely depress the switch, which makes

the holding button spring back automatically.

6. ELECTRONIC SPEED CONTROL

This machine has an integrated electronic control

circuit built into the switch. The required speed

may be selected with the adjusting wheel (e.g. for

serial screw drilling or for cutting threads). The

switch is lockable in every position.

6

English

Input

Output

Electronic control

Rotalion dghtAeft

No. of speed ranges

No-load speed r.p.m.

1st speed

2 nd speed

Load speed r.p.m.

1st speed

2 nd speed

Percusslon rate p.m.

Max. drill dia. into steel mm

Max. drill dia. into wood mm

Max. percussion Ø drill dia into 

concrete mm

Max. screwing Ø into wood mm

Max. screwing Ø into sheet metal mm

Collar diameter, mm

Comer measure Ø mm

Chud < dia., mm

Spindle thread

Weight kg

librettoP850E  21-08-2007  9:26  Pagina 6

Summary of Contents for P850E

Page 1: ...ussion P850E Schlagbohrmaschine P850E Taladradora de percusi n P850E 850 Klopboormaschine P850E MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AAN...

Page 2: ...max mm 6 3 collare alberino mm 43 Misura angolare mm 25 Apertura mandrino mm 13 Filettatura alberino 12 x 20 UNF Peso kg 2 20 2 IMPIEGO Il trapano ha un impiego universale per la perfo razione di roc...

Page 3: ...all interruttore Per sciogliere il bloccag gio schiacciare l interruttore fino in fondo Il tasto di bloccaggio scatta fuori automaticamente 7 PILOTAGGIO ELETTRONICO DI ROTAZIONE Questa macchina munit...

Page 4: ...A SERRAGGIO RAPIDO Questo mandrino stato progettato specialmen te per l impiego su trapani a percussione L arresto completamente automatico dell albero rende possibile una sostituzione rapida e perfe...

Page 5: ...o in posizione I cavi di ali mentazione sono disponibili in diverse lunghezze come accessorio speciale Impiegare i cavi di alimentazione con chiusu ra rapida solo per gli apparecchi elettrici RUPES No...

Page 6: ...ective insulation will be bridged Please use self adhesive labels Always lead cables away towards the back of the machine Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing los...

Page 7: ...R The speed is selected by turning the selector dial 5 Position 1 low speed Position 2 high speed 2 speed gearing gives the percussion drill added versatility The fast speed position 2 is adjusted for...

Page 8: ...the drill with chains strings or by similar means Be sure that the workpiece cannot be taken along by the drill 16 MAINTENANCE The machine s motor has life time lubrication and requires no special ma...

Page 9: ...secteur 8 Mandrin serrage rapide 9 Poign e suppl mentaire 1 CARACT TECHNIQUE 850W 467W x x 2 0 1450 0 3460 744 1777 n x 16 13 30 16 8 6 3 43 25 13 12 x 20 UNF 2 20 2 UTILISATION La perceuse peut tre u...

Page 10: ...onforn ment la norme EN 55014 5 MISE EN SERVICE Contitler si la tension du secteur concorde avec l indication de la plaque signal tique de l appareil 6 INTERRUPTEUR BOUTON DE BLOCAGE EN FONCTIONNEMENT...

Page 11: ...de remplacer la broche porte outil le nouveau mandrin porte foret soit tre serr avec un couple de rotation minimum de 30 Nm avant d utiliser nouveau la machine Avant le montage d un nouveau mandrin po...

Page 12: ...re machine Une ventilation gale et constante est primordia le pour garantir une longue vie du moteur Il est par cons quent express ment recommand de d barrasser le ventilateur des d pots de pous si re...

Page 13: ...Netzkabel mit Patent Quick VerschluB 7 Verriegelung f r Netzkabel 8 Schnellspann Bohrfutter 9 Zusatzhandgriff 1 TECHNISCHE DATEN 850W 467W x x 2 0 1450 0 3460 744 1777 n x 16 13 30 16 8 6 3 43 25 13...

Page 14: ...AR DAUERBETRIEB Durch Eindr cken des Schalters 1 im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt Zur Dauerschaltung wird zusAtzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf 2 ein ge...

Page 15: ...gung der Verriegelungstaster 7 aus dem Handgriff entfernen Achtung Es kann nicht restios ausgeschiossen wer den daB sich das Bohrfutter im Linkslauf von der Bohrspindel I6st Beobachten Sie deshalb bei...

Page 16: ...vicestellen schnell und sachgemAB aus 18 NETZKABEL Besch digte Netzkabel Men nicht verwendet werden Sie sind unverziglich zu erneuern Das ist dank des neuartigen Netzkabels mit Patent QuickVerschluB 6...

Page 17: ...mas de corriente que se hallen en el exterior han de estar protegidas con un interruptor de protecci n de corriente de defecto FI No marque nunca la m quina taladrando en la carcasa pues el aislamient...

Page 18: ...p ej durante el cambio de tiles o el montaje desmontaje del portabrocas 9 MECANISMO PERCUTOR La m quina tiene incorporado un mecanismo percutor y puede conmutarse entre taladrado y taladrado de percu...

Page 19: ...e durante el roscado en agujeros ciegos EI par necesario puede preseleccionarse mediante la rueda de ajuste en el interruptor 1 Importante Trabaje s lo con bajas velocida des durante el roscado Utilic...

Page 20: ...dos componentes con calibre indica dor de profundidad 21 EMISI N DE RUIDO Y VIBRACIONES Valores calculados conforme especifica la norma EN 60 745 EI nivel de ruido del aparato en condiciones normales...

Page 21: ...3 6 7 FI 4 EN I EN 55014 5 6 1 2 7 G 2 3 8 3 R L 4 21 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 21...

Page 22: ...1 9 4 4 4 10 5 1 2 8 2 1 11 12 30 30 6 7 13 50 ZU 14 Bits 15 22 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 22...

Page 23: ...1 WS HSS 16 17 18 6 7 6 RUPES 19 9 20 21 EN 60 745 98 108 3 6 83 2 22 23 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 23...

Page 24: ...chakelaar FI beveiligd zijn Om de machine te kentekenen mag er niet in het huis geboord worden Daardoor wordt de veiligheidsisolatie overbrugd Gebruik stic kers De kabel steeds naar achteren weg van d...

Page 25: ...king van de schuifschakelaar 4 kan gedurende het werken naar keuze van boren naar klopboren of omgekeerd geschakeld wor den Stand boren De schuifschakelaar 4 naar rechts in de richting boren brengen S...

Page 26: ...uiste toerentallen voor welk doel u de machine ook gebruikt Polijsten en schuren gebeurt bij hoge toerental len Bij het boren moet de snelheid aan het te bewerken materiaal worden aangepast Hoge toere...

Page 27: ...chine be draagt kenmerkend geluidsdrukni veau 98 dB A geluidsver mogenniveau 109 dB A Meetonzekerheid K 3 dB Draag een gehoorbescherming De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer kend 6 83 m s2 22 M...

Page 28: ...normalis s Voir ci dessous CE Konformititserklirung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten iibereinstimmt siehe unten CE Decl...

Page 29: ...29 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 29...

Page 30: ...30 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 30...

Page 31: ...31 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 31...

Page 32: ...S spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoP850E 21 08 2007 9 26 P...

Reviews: