Rupes P850E Operating Instructions Manual Download Page 24

KLOPBOORMASCHINE P850E

(ZIE AFBEELDINGEN OP BLZ. 29)

1 In-uit-schakelaar met elektronische regeling

en regelknop voor toerental-keuze

2 Vaslzetknop voor continu werken

3 Schakelaar voor het veranderen van draairi-

chting

4 Schuifschakelaar voor boren en kloppen

5 Mechanische tweetraps-schakeling

6 Netkabel met gepatenteerde Quick-sluiting

7 Vergrendeling voor netkabel

8 Snelspanboorhouder

9 Extra handgreep

1. DATI TECNICI

850W

467W

x

x

2

0-1450

0-3460

744

1777

n x 16

13

30  

16

8

6,3

43

25

13

12" x 20 UNF

2,20

2. GEBRUIK

De boormachine is universeel bruikbaar voor het

klopboren in steen, voor het boren en

vastschroeven in hout, metaal en kunststof en

voor het draadsnijden.

Voor roerwerkzaamheden en voor het boren

met grote diameters gebruikt u a.u.b. de le

versnelling van de mechanische aandrijving.

3. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN EN ONGEVAL-

LENPREVENTIE

Lees voor u de machine in bedrijf stelt de

gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de veili-

gheidsrichtlijnen in deze gebruiksaanwijzing

alsook de algemene veiligheidsrichtlijnen voor

elektrisch gereedschap in het hierbij ingesloten

boekje in acht.

Attentie!

• Let op het blokkeermoment van de machine,

b.v. als de boor zou kantelen of als ze op

monierstaal stoot en blokkeert!

• Voordat u het gereedschap in de boorhou-

der of in de boorspil zet steeds de netstekker

uit het stopcontact trekken of de netkabel met

de gepatenteerde Quick-slufting (6) door

indrukken van de vergrendelingstoetsen (7)

uit de handgreep verwijderen!

• Geen asbesthoudend materiaal bewerken!

• Stopcontacten die buiten aangebracht zijn,

moeten door een verliesstroomschakelaar

(FI) beveiligd zijn.

• Om de machine te kentekenen mag er niet in

het huis geboord worden. Daardoor wordt de

veiligheidsisolatie overbrugd. Gebruik stic-

kers.

• De kabel steeds naar achteren weg van de

ma-chine geleiden.

• Draag gehoorbescherming bij het gebruik

van slagboormachines. De inwerking van

lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.

• Gebruik de bij het apparaat meegeleverde

extra handgrepen. Het verlies van controle

over de boormachine kan tot letsel leiden.

4. DUBBELE ISOLATIE

Onze machines zijn. met het oog op een zo groot

mogelijke veiligheid voor de gebruiker, conform

de Europese voor schriften (EN-normen)

gebouwd. Dubbel gdisoleerde machines dragen

steeds het internationale teken       . De machi-

nes mogen niet geaard worden. Een twee-adrig

snoer volstaat. De machines zijn ontstoord ove-

reenkomstig EN 55014.

5. INBEDRIJFSTELLING

Controleer voor de inbedrijfstelling of de netspan-

ning wel degelijk met die op het typeplaatje van

de machine overeenstemt.

6. SCHAKELAAR MET VASTZETKNOP VOOR

CONTINU GEBRUIK

Door indrukken van de schakelaar (1) in het han-

dvat wordt de machine in werking gezet. Voor

continu gebruik wordt bovendien de vastzetknop

(2) aan de kant van de schakelaar ingedrukt.

Uitschakelen van de continu schakeling: de

schakelaar gewoon doordrukken, de vastzetknop

springt automatisch weer terug.

24

Nederlands

Opgenomen vermogen

Afgegeven vermogen

Gektrordsche regeling

Draairichting rechts- en links

Aantal versnellingen

Towental/mIn. onbelast

1e versnelling

2e versnelling

ToerentaVmin. belast

1e versnelling

2e versnelling

Aantal kloppen/min.

Boren in stani max. Ø mm

Boren in hout max. Ø mm

Oopboren in beton max. Ø mm

Schroeven in hout max. Ø mm

Schroeven in staalplaat max. Ø mm

Spanhals-Ø mm

Hoek mm

Boorhouder Ø mm

Boorasdraad

Gewicht kg

librettoP850E  21-08-2007  9:26  Pagina 24

Summary of Contents for P850E

Page 1: ...ussion P850E Schlagbohrmaschine P850E Taladradora de percusi n P850E 850 Klopboormaschine P850E MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AAN...

Page 2: ...max mm 6 3 collare alberino mm 43 Misura angolare mm 25 Apertura mandrino mm 13 Filettatura alberino 12 x 20 UNF Peso kg 2 20 2 IMPIEGO Il trapano ha un impiego universale per la perfo razione di roc...

Page 3: ...all interruttore Per sciogliere il bloccag gio schiacciare l interruttore fino in fondo Il tasto di bloccaggio scatta fuori automaticamente 7 PILOTAGGIO ELETTRONICO DI ROTAZIONE Questa macchina munit...

Page 4: ...A SERRAGGIO RAPIDO Questo mandrino stato progettato specialmen te per l impiego su trapani a percussione L arresto completamente automatico dell albero rende possibile una sostituzione rapida e perfe...

Page 5: ...o in posizione I cavi di ali mentazione sono disponibili in diverse lunghezze come accessorio speciale Impiegare i cavi di alimentazione con chiusu ra rapida solo per gli apparecchi elettrici RUPES No...

Page 6: ...ective insulation will be bridged Please use self adhesive labels Always lead cables away towards the back of the machine Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing los...

Page 7: ...R The speed is selected by turning the selector dial 5 Position 1 low speed Position 2 high speed 2 speed gearing gives the percussion drill added versatility The fast speed position 2 is adjusted for...

Page 8: ...the drill with chains strings or by similar means Be sure that the workpiece cannot be taken along by the drill 16 MAINTENANCE The machine s motor has life time lubrication and requires no special ma...

Page 9: ...secteur 8 Mandrin serrage rapide 9 Poign e suppl mentaire 1 CARACT TECHNIQUE 850W 467W x x 2 0 1450 0 3460 744 1777 n x 16 13 30 16 8 6 3 43 25 13 12 x 20 UNF 2 20 2 UTILISATION La perceuse peut tre u...

Page 10: ...onforn ment la norme EN 55014 5 MISE EN SERVICE Contitler si la tension du secteur concorde avec l indication de la plaque signal tique de l appareil 6 INTERRUPTEUR BOUTON DE BLOCAGE EN FONCTIONNEMENT...

Page 11: ...de remplacer la broche porte outil le nouveau mandrin porte foret soit tre serr avec un couple de rotation minimum de 30 Nm avant d utiliser nouveau la machine Avant le montage d un nouveau mandrin po...

Page 12: ...re machine Une ventilation gale et constante est primordia le pour garantir une longue vie du moteur Il est par cons quent express ment recommand de d barrasser le ventilateur des d pots de pous si re...

Page 13: ...Netzkabel mit Patent Quick VerschluB 7 Verriegelung f r Netzkabel 8 Schnellspann Bohrfutter 9 Zusatzhandgriff 1 TECHNISCHE DATEN 850W 467W x x 2 0 1450 0 3460 744 1777 n x 16 13 30 16 8 6 3 43 25 13...

Page 14: ...AR DAUERBETRIEB Durch Eindr cken des Schalters 1 im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt Zur Dauerschaltung wird zusAtzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf 2 ein ge...

Page 15: ...gung der Verriegelungstaster 7 aus dem Handgriff entfernen Achtung Es kann nicht restios ausgeschiossen wer den daB sich das Bohrfutter im Linkslauf von der Bohrspindel I6st Beobachten Sie deshalb bei...

Page 16: ...vicestellen schnell und sachgemAB aus 18 NETZKABEL Besch digte Netzkabel Men nicht verwendet werden Sie sind unverziglich zu erneuern Das ist dank des neuartigen Netzkabels mit Patent QuickVerschluB 6...

Page 17: ...mas de corriente que se hallen en el exterior han de estar protegidas con un interruptor de protecci n de corriente de defecto FI No marque nunca la m quina taladrando en la carcasa pues el aislamient...

Page 18: ...p ej durante el cambio de tiles o el montaje desmontaje del portabrocas 9 MECANISMO PERCUTOR La m quina tiene incorporado un mecanismo percutor y puede conmutarse entre taladrado y taladrado de percu...

Page 19: ...e durante el roscado en agujeros ciegos EI par necesario puede preseleccionarse mediante la rueda de ajuste en el interruptor 1 Importante Trabaje s lo con bajas velocida des durante el roscado Utilic...

Page 20: ...dos componentes con calibre indica dor de profundidad 21 EMISI N DE RUIDO Y VIBRACIONES Valores calculados conforme especifica la norma EN 60 745 EI nivel de ruido del aparato en condiciones normales...

Page 21: ...3 6 7 FI 4 EN I EN 55014 5 6 1 2 7 G 2 3 8 3 R L 4 21 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 21...

Page 22: ...1 9 4 4 4 10 5 1 2 8 2 1 11 12 30 30 6 7 13 50 ZU 14 Bits 15 22 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 22...

Page 23: ...1 WS HSS 16 17 18 6 7 6 RUPES 19 9 20 21 EN 60 745 98 108 3 6 83 2 22 23 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 23...

Page 24: ...chakelaar FI beveiligd zijn Om de machine te kentekenen mag er niet in het huis geboord worden Daardoor wordt de veiligheidsisolatie overbrugd Gebruik stic kers De kabel steeds naar achteren weg van d...

Page 25: ...king van de schuifschakelaar 4 kan gedurende het werken naar keuze van boren naar klopboren of omgekeerd geschakeld wor den Stand boren De schuifschakelaar 4 naar rechts in de richting boren brengen S...

Page 26: ...uiste toerentallen voor welk doel u de machine ook gebruikt Polijsten en schuren gebeurt bij hoge toerental len Bij het boren moet de snelheid aan het te bewerken materiaal worden aangepast Hoge toere...

Page 27: ...chine be draagt kenmerkend geluidsdrukni veau 98 dB A geluidsver mogenniveau 109 dB A Meetonzekerheid K 3 dB Draag een gehoorbescherming De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer kend 6 83 m s2 22 M...

Page 28: ...normalis s Voir ci dessous CE Konformititserklirung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten iibereinstimmt siehe unten CE Decl...

Page 29: ...29 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 29...

Page 30: ...30 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 30...

Page 31: ...31 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 31...

Page 32: ...S spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoP850E 21 08 2007 9 26 P...

Reviews: