background image

Attenzione!

• Prestare attenzione al momento di bloccag-

gio della macchina, ad es. in caso di inclina-

zione del trapano o quando il trapano rag-

giunge l'armatura e si blocca!

• Prima di ogni inserimento dell'utensile nel

mandrino portapunta o nell'albero portapun-

ta, estrarre sempre la spina o staccare il cavo

di alimentazione con chiusura rapida brevet-

tata (6) dall'impugnatura azionando il pulsan-

te di bloccaggio (7)!

• Non lavorare materiale contenente amianto!

• Le prese di corrente all'esterno devono

essere protette da interruttori di sicurezza per

correnti di guasto (FI).

• Non forare la protezione esterna del trapano

per contrassegnare la macchina. In caso con-

trario, l'isolamento protettivo viene escluso.

Utilizzare etichette adesive.

• Il cavo deve trovarsi sempre dietro alla mac-

china.

• Indossare una protezione acustica quando

si utilizzano trapani a percussione. Il rumore

può causare la perdita dell'udito.

• Utilizzare le impugnature supplementari fornite in

dotazione con l'apparecchio. La perdita di controllo

della macchina può provocare lesioni.

4. ISOLAMENTO DOPPIO

I nostri apparecchi sono progettati per garantire

la massima sicurezza possibile dell'operatore in

sintonia con le prescrizioni europee (norme EN).

Le macchine a doppio isolamento presentano

sempre il simbolo internazionale    . Esse non

devono essere collegate a massa. E' sufficiente

un cavo a due fili.

Le macchine sono schermate contro i radiodi-

sturbi secondo la norma EN 55014.

5. MESSA IN FUNZIONE

Prima della messa in funzione si deve controlla-

re se la tensione di rete corrisponde alle indica-

zioni della targhetta dell'apparecchio.

6. INTERRUTTORE CON TASTO DI BLOC-

CAGGIO PER IL FUNZIONAMENTO CONTI-

NUO

Per avviare la macchina si preme l'interruttore (1)

nell'impugnatura. Per il funzionamento continuo

occorre premere anche il tasto di bloccaggio (2)

accanto all'interruttore. Per sciogliere il bloccag-

gio: schiacciare l'interruttore fino in fondo. Il tasto

di bloccaggio scatta fuori automaticamente.

7. PILOTAGGIO ELETTRONICO DI ROTAZIONE

Questa macchina è munita di un interruttore elet-

tronico di comando. Con la manopola si presele-

ziona il numero dei giri desiderato (p.e. per avvi-

tamenti a serie o per filettature). L'interruttore

può essere arrestato in qualsiasi posizione.

Posizione A = velocità minima 

Posizione G = velocità massima

La macchina non va bloccata per più di 2-3

secondi. Un blocco più lungo può causare

danni al motore.

Attenzione!

Il motore può surriscaldarsi nel caso di una

prolungata e forte sollecitazione e a un basso

numero di giri. Far raffreddare il motore

facendolo funzionare a vuoto ad alta velocità.

8. VARIAZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE

(Senso principale di rotazione «destro»)

La direzione di rotazione dell'albero viene modifi-

cata con l'invertitore di rotazione (3).

R = Rotazione destrorsa 

L = Rotazione sinistrorsa

Attenzione!

Spingere di volta in volta il commutatore di

verso fino all'arresto sulla protezione esterna,

in altre parole fino a che è udibile lo scatto

dovuto all'innesto!

Il commutatore di verso è facilmente maneggiabi-

le, se lo si aziona tra pollice e dito indice o medio.

Attenzione!

Invertire il senso di rotazione solo a macchi-

na ferma! Disinserire assolutamente il siste-

ma di percussione, nel caso che la macchina

venga usata come avvitatrice. La commuta-

zione avviene mediante il commutatore (4).

In posizione intermedia il commutatore di

verso evita l'azionamento accidentale dell'in-

terruttore dell'elettronica ad onda piena (1),

p.e. durante il cambio dell'attrezzo.

9. DISPOSITIVO A PERCUSSIONE

La macchina ha un dispositivo di percussione e

può funzionare come perforatrice o come trapa-

no a percussione. Mediante il commutatore (4), è

possibile, durante il funzionamento, cambiare

dalla posizione di perforazione a quella di per-

cussione o viceversa.

Posizione perforare:

Spingere l'interruttore (4) verso destra in direzio-

3

librettoP850E  21-08-2007  9:26  Pagina 3

Summary of Contents for P850E

Page 1: ...ussion P850E Schlagbohrmaschine P850E Taladradora de percusi n P850E 850 Klopboormaschine P850E MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AAN...

Page 2: ...max mm 6 3 collare alberino mm 43 Misura angolare mm 25 Apertura mandrino mm 13 Filettatura alberino 12 x 20 UNF Peso kg 2 20 2 IMPIEGO Il trapano ha un impiego universale per la perfo razione di roc...

Page 3: ...all interruttore Per sciogliere il bloccag gio schiacciare l interruttore fino in fondo Il tasto di bloccaggio scatta fuori automaticamente 7 PILOTAGGIO ELETTRONICO DI ROTAZIONE Questa macchina munit...

Page 4: ...A SERRAGGIO RAPIDO Questo mandrino stato progettato specialmen te per l impiego su trapani a percussione L arresto completamente automatico dell albero rende possibile una sostituzione rapida e perfe...

Page 5: ...o in posizione I cavi di ali mentazione sono disponibili in diverse lunghezze come accessorio speciale Impiegare i cavi di alimentazione con chiusu ra rapida solo per gli apparecchi elettrici RUPES No...

Page 6: ...ective insulation will be bridged Please use self adhesive labels Always lead cables away towards the back of the machine Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing los...

Page 7: ...R The speed is selected by turning the selector dial 5 Position 1 low speed Position 2 high speed 2 speed gearing gives the percussion drill added versatility The fast speed position 2 is adjusted for...

Page 8: ...the drill with chains strings or by similar means Be sure that the workpiece cannot be taken along by the drill 16 MAINTENANCE The machine s motor has life time lubrication and requires no special ma...

Page 9: ...secteur 8 Mandrin serrage rapide 9 Poign e suppl mentaire 1 CARACT TECHNIQUE 850W 467W x x 2 0 1450 0 3460 744 1777 n x 16 13 30 16 8 6 3 43 25 13 12 x 20 UNF 2 20 2 UTILISATION La perceuse peut tre u...

Page 10: ...onforn ment la norme EN 55014 5 MISE EN SERVICE Contitler si la tension du secteur concorde avec l indication de la plaque signal tique de l appareil 6 INTERRUPTEUR BOUTON DE BLOCAGE EN FONCTIONNEMENT...

Page 11: ...de remplacer la broche porte outil le nouveau mandrin porte foret soit tre serr avec un couple de rotation minimum de 30 Nm avant d utiliser nouveau la machine Avant le montage d un nouveau mandrin po...

Page 12: ...re machine Une ventilation gale et constante est primordia le pour garantir une longue vie du moteur Il est par cons quent express ment recommand de d barrasser le ventilateur des d pots de pous si re...

Page 13: ...Netzkabel mit Patent Quick VerschluB 7 Verriegelung f r Netzkabel 8 Schnellspann Bohrfutter 9 Zusatzhandgriff 1 TECHNISCHE DATEN 850W 467W x x 2 0 1450 0 3460 744 1777 n x 16 13 30 16 8 6 3 43 25 13...

Page 14: ...AR DAUERBETRIEB Durch Eindr cken des Schalters 1 im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt Zur Dauerschaltung wird zusAtzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf 2 ein ge...

Page 15: ...gung der Verriegelungstaster 7 aus dem Handgriff entfernen Achtung Es kann nicht restios ausgeschiossen wer den daB sich das Bohrfutter im Linkslauf von der Bohrspindel I6st Beobachten Sie deshalb bei...

Page 16: ...vicestellen schnell und sachgemAB aus 18 NETZKABEL Besch digte Netzkabel Men nicht verwendet werden Sie sind unverziglich zu erneuern Das ist dank des neuartigen Netzkabels mit Patent QuickVerschluB 6...

Page 17: ...mas de corriente que se hallen en el exterior han de estar protegidas con un interruptor de protecci n de corriente de defecto FI No marque nunca la m quina taladrando en la carcasa pues el aislamient...

Page 18: ...p ej durante el cambio de tiles o el montaje desmontaje del portabrocas 9 MECANISMO PERCUTOR La m quina tiene incorporado un mecanismo percutor y puede conmutarse entre taladrado y taladrado de percu...

Page 19: ...e durante el roscado en agujeros ciegos EI par necesario puede preseleccionarse mediante la rueda de ajuste en el interruptor 1 Importante Trabaje s lo con bajas velocida des durante el roscado Utilic...

Page 20: ...dos componentes con calibre indica dor de profundidad 21 EMISI N DE RUIDO Y VIBRACIONES Valores calculados conforme especifica la norma EN 60 745 EI nivel de ruido del aparato en condiciones normales...

Page 21: ...3 6 7 FI 4 EN I EN 55014 5 6 1 2 7 G 2 3 8 3 R L 4 21 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 21...

Page 22: ...1 9 4 4 4 10 5 1 2 8 2 1 11 12 30 30 6 7 13 50 ZU 14 Bits 15 22 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 22...

Page 23: ...1 WS HSS 16 17 18 6 7 6 RUPES 19 9 20 21 EN 60 745 98 108 3 6 83 2 22 23 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 23...

Page 24: ...chakelaar FI beveiligd zijn Om de machine te kentekenen mag er niet in het huis geboord worden Daardoor wordt de veiligheidsisolatie overbrugd Gebruik stic kers De kabel steeds naar achteren weg van d...

Page 25: ...king van de schuifschakelaar 4 kan gedurende het werken naar keuze van boren naar klopboren of omgekeerd geschakeld wor den Stand boren De schuifschakelaar 4 naar rechts in de richting boren brengen S...

Page 26: ...uiste toerentallen voor welk doel u de machine ook gebruikt Polijsten en schuren gebeurt bij hoge toerental len Bij het boren moet de snelheid aan het te bewerken materiaal worden aangepast Hoge toere...

Page 27: ...chine be draagt kenmerkend geluidsdrukni veau 98 dB A geluidsver mogenniveau 109 dB A Meetonzekerheid K 3 dB Draag een gehoorbescherming De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer kend 6 83 m s2 22 M...

Page 28: ...normalis s Voir ci dessous CE Konformititserklirung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten iibereinstimmt siehe unten CE Decl...

Page 29: ...29 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 29...

Page 30: ...30 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 30...

Page 31: ...31 librettoP850E 21 08 2007 9 26 Pagina 31...

Page 32: ...S spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoP850E 21 08 2007 9 26 P...

Reviews: