background image

22

FR

Rev. 18.08.2022

23

IT

Rev. 18.08.2022

c) 

Accrochez  le  bol  à  ingrédients  aux  crochets  situés 

sur la colonne de l’appareil. Le bol correctement 

suspendu  doit  activer  le  bouton  de  sécurité  pour 

éviter toute mise en marche involontaire. Si le bol est 

retiré des crochets lorsque l’appareil est en marche, 

celui-ci  s’éteint.  ATTENTION  !  Ne  mettez  pas  les 

mains, les doigts, les cuillères ou d’autres objets dans 

le bol lorsque l’appareil est en marche. 

d) 

Sélectionnez et mettez en marche l’un des niveaux 

de vitesses disponibles (I ou II)

 

NOTA : Ne pas faire fonctionner l’appareil en continu 

pendant plus de 3 minutes. Après ce temps, arrêtez 

le fonctionnement et attendez (au moins 1 minute) 

que l’appareil ait refroidi.

e) 

Éteignez  l’appareil  en  mettant  l’interrupteur  en 

position « OFF » (O). 

f) 

Retirez le bol avec son contenu des crochets. 

g) 

Débranchez  l’alimentation  électrique  et  lavez 

l’appareil.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement 

d’accessoires, ainsi que lorsque l’appareil n’est 

pas  utilisé,  débranchez  la  prise  secteur  et  laissez 

l’appareil  refroidir  complètement.  Attendez  l’arrêt 

des éléments rotatifs.

b) 

Lavez appareil après chaque utilisation. 

c) 

Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits 

libres de substances caustiques.

d) 

Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le 

nettoyage des surfaces en contact avec les aliments 

peuvent être utilisés pour nettoyer l’appareil.

e) 

Après chaque nettoyage, séchez tous les composants 

avant de réutiliser l’appareil.

f) 

Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à 

l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.

g) 

Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau 

ou de l’immerger dans l’eau.

h) 

Assurez-vous que de l’eau ne pénètre pas dans les 

ouvertures de ventilation du boîtier.

i) 

Les évents doivent être nettoyés avec une brosse et 

de l’air comprimé.

j) 

Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour 

vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement 

et qu’aucun dommage n’est survenu.

k) 

Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le dispositif.

l) 

Il  est  recommandé  de  nettoyer  le  couteau  mixeur 

avec une brosse douce. 

ÉLIMINATION DES DISPOSITIFS USAGÉS

À la fin de durée de vie, ne pas éliminer le produit avec 

les  déchets  ménagers.  Apportez-le  au  point  de  collecte 

et de recyclage du matériel électrique et électronique. Le 

symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage 

en  informe.  Les  matériaux  utilisés  pour  la  fabrication  du 

matériel  peuvent  être  réutilisés  conformément  à  leur 

désignation.  Grâce  à  la  réutilisation  des  matériaux  ou 

d’autres  formes  d’utilisation  du  matériel  usagé,  vous 

contribuez à la protection de l’environnement.

Pour de plus amples informations relatives à l’élimination 

du matériel usagé, veuillez-vous adresser à l’administration 

locale.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le 

istruzioni.
Prodotto soggetto al riciclaggio.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che 

descrive una determinata situazione (segnale di 

avvertimento generale).
ATTENZIONE! Attenzione alle scosse elettriche!
ATTENZIONE! Parti rotanti!
Solo per uso interno.

DATI TECNICI

La  parola  “dispositivo”  o  “prodotto”  utilizzata  nelle 

avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce al 

MIXER PER FRAPPÈ.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve inserirsi nella presa. Non 

modificare la spina in alcun modo. Le spine originali 

e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare di toccare oggetti collegati a terra come tubi, 

radiatori, fornelli e frigoriferi. C‘è un rischio maggiore 

di scossa elettrica se il corpo è messo a terra e tocca il 

dispositivo esposto a pioggia diretta, pavimentazione 

bagnata e funzionamento in un ambiente umido. Se 

l‘acqua entra nel dispositivo, aumenta il rischio di 

danni al dispositivo e di scosse elettriche.

c)  Non toccare il dispositivo con le mani bagnate 

o umide.

d)  Non usare impropriamente il cavo. Non usarlo mai 

per trasportare il dispositivo o per estrarre la spina 

dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, 

olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi 

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e)  Se l‘uso in un ambiente umido è inevitabile, deve 

essere utilizzato un dispositivo di corrente residua 

(RCD). L‘uso di un RCD riduce il rischio di scosse 

elettriche.

f) 

Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione 

è danneggiato o mostra chiari segni di usura. Un cavo 

di alimentazione danneggiato deve essere sostituito 

da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza 

del produttore.

g) 

ATTENZIONE – PERICOLO DI VITA! Quando si pulisce 

o si usa il dispositivo, non immergerlo mai in acqua 

o altri liquidi. Il dispositivo non deve mai essere tenuto 

sotto l‘acqua corrente lavato con altri liquidi.

h) 

Quando il dispositivo non è più in uso, spegnerlo ed 

estrarre la spina dalla presa. 

Nome del prodotto

MIXER PER FRAPPÈ

Modello

RCPMS-80S

RCPMS-80T

Tensione di 

alimentazione [V~] / 

Frequenza [Hz]

230/50

230/50

Potenza nominale [W]

80

80

Capacità [l]

1

1

Velocità [giri/min].

15 000

15 000

Dimensioni [Larghezza 

x Profondità x

Altezza; mm]

170 x 170

x 520

170 x170

x 520

Peso [kg]

3,56

3,60

1. DESCRIZIONE GENERALE

Le istruzioni servono come supporto nell’utilizzo sicuro 

ed efficace. Il prodotto è progettato e realizzato secondo 

precise indicazioni tecniche con l’utilizzo di tecnologie e 

componenti più innovativi ed elevati standard di qualità.

PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO,

LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE 

PRESENTI ISTRUZIONI.

Per  assicurare  il  funzionamento  duraturo  ed  efficace 

del dispositivo, occorre utilizzarlo in modo corretto e 

conservarlo conformemente alle indicazioni comprese 

nelle presenti istruzioni. I dati tecnici e le caratteristiche 

incluse nelle presenti istruzioni d’utilizzo sono aggiornate. Il 

produttore si riserva il diritto di apportare modifiche relative 

all’aumento della qualità. Tenendo conto del progresso 

tecnico e della possibilità di ridurre il rumore, il dispositivo 

è stato progettato e costruito per limitare al minimo i rischi 

derivanti dalle emissioni di rumore.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

ATTENZIONE! 

Le illustrazioni incluse nelle istruzioni 

d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni 

dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del 

prodotto.

ATTENZIONE! 

Leggere tutti gli avvertimenti relativi 

alla sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto 

delle avvertenze e delle istruzioni può provocare 

scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali 

o morte

Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. 

Le atre versioni linguistiche sono traduzioni dalla lingua 

tedesca .
2. SICUREZZA D’UTILIZZO

Descrizione

del parametro

Valore

del parametro

Nome del prodotto

MIXER PER FRAPPÈ

Modello

RCPMS-160S RCPMS-160T

Tensione di 

alimentazione [V~] / 

Frequenza [Hz]

230/50

230/50

Potenza nominale [W]

160

160

Capacità [l]

1 + 1

1 + 1

Velocità [giri/min].

15.000

15.000

Dimensioni [Larghezza 

x Profondità x

Altezza; mm]

360 x 170

x 520

360 x 170

x 520

Peso [kg]

6,93

6,80

Il prodotto soddisfa i requisiti delle apposite 

norme di sicurezza.

Summary of Contents for RCPMS-160S

Page 1: ...expondo com MILK SHAKER USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Haszn lati tmutat Brugsanvisning...

Page 2: ...93 6 80 Produktname MILCHSHAKER Modell RCPMS 80S RCPMS 80T Versorgungsspannung V Frequenz Hz 230 50 230 50 Nennleistung W 80 80 Fassungsverm gen l 1 1 Drehgeschwindigkeit U min 15 000 15 000 Abmessung...

Page 3: ...einer versehentlichen Aktivierung d Bewahren Sie nicht verwendete Ger te au erhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf die mit dem Ger t oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind Di...

Page 4: ...afety standards Read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMEMBER describing a given situation general warning sign TECHNICAL DATA The term device or product in the wa...

Page 5: ...ver the vents of the device r The agitator must not touch hard objects This can cause deformation of the agitator s Use the device only on a level and horizontal surface Tilting the machine during ope...

Page 6: ...jest uszkodzony lub nosi wyra ne oznaki zu ycia Uszkodzony przew d zasilaj cy powinien by wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta g UWAGA ZAGRO ENIE YCIA Podczas czyszczeni...

Page 7: ...wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania h Aby zapewni zaprojektowan integralno operacyjn urz dzenia nie nale y usuwa zainstalowa...

Page 8: ...nik vody do za zen zvy uje riziko jeho po kozen a razu elektrick m proudem c Je zak z no dot kat se za zen mokr ma nebo vlhk ma rukama d Nepou vejte elektrick vodi nespr vn m zp sobem Nikdy jej nepou...

Page 9: ...za zen odpojeno od nap jen l Nenech vejte zapnut za zen bez dozoru m Za zen pravideln ist te aby nedoch zelo k trval mu usazov n p ny n Toto za zen nen hra ka i t n a dr ba nemohou b t prov d ny d tmi...

Page 10: ...pour retirer la fiche de la prise Gardez le c ble l cart des sources de chaleur de l huile des ar tes tranchantes et des pi ces mobiles Les fils endommag s ou emm l s augmentent le risque d lectrisat...

Page 11: ...gement faites r parer l appareil avant de l utiliser f Gardez l appareil hors de port e des enfants g La r paration et l entretien des appareils doivent tre effectu s par un personnel qualifi n utilis...

Page 12: ...cosse elettriche b Evitare di toccare oggetti collegati a terra come tubi radiatori fornelli e frigoriferi C un rischio maggiore di scossa elettrica se il corpo messo a terra e tocca il dispositivo es...

Page 13: ...enzione dei dispositivi devono essere eseguite da persone qualificate utilizzando solo parti di ricambio originali Questo garantir un funzionamento sicuro h Per garantire l integrit operativa progetta...

Page 14: ...e No modificar el enchufe de ninguna manera Los enchufes originales y las tomas el ctricas correspondientes reducen el riesgo de choque el ctrico b Evitar el contacto con los elementos conectados a ti...

Page 15: ...personas cualificadas y solo con el uso de piezas de recambio originales Esto garantizar la seguridad de uso del equipo h Para proteger la integridad operativa seg n el dise o del equipo no retirar lo...

Page 16: ...l a h l zati dugaljba A csatlakoz n semmilyen m dos t st nem szabad v grehajtani Eredeti csatlakoz s megfelel dugalj haszn lat val cs kken az ram t s vesz lye b Ker lje az rintkez st f ldelt t rggyal...

Page 17: ...olyan helyzeteket amikor az eszk z munka k zben t lterhel s miatt le ll Ez az eszk z hajt egys g nek t lhev l s t s ez ltal az eszk z s r l s t eredm nyezheti k Tilos hozz rni az eszk z mozg alkatr s...

Page 18: ...ger der er beskadigede eller viser tegn p slitage En autoriseret elektriker eller servicetekniker skal udskifte den beskadigede ledning g ADVARSEL LIVSFARE Under reng ring eller betjening af et elektr...

Page 19: ...en er blevet afbrudt fra str mforsyningen l Efterlad ikke maskinen uden opsyn mens den er t ndt m Maskinen skal reng res regelm ssigt for at forhindre permanent bundf ldning af snavs n Maskinen er ikk...

Page 20: ...nbrug genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af brugt udstyr yder De et v sentligt bidrag til milj beskyttelse Oplysninger om det rette center for bortskaffelse af brugt udstyr kan...

Page 21: ...ich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2...

Reviews: